View More View Less
  • 1 Babeș-Bolyai University
Restricted access

Purchase article

USD  $25.00

1 year subscription (Individual Only)

USD  $408.00

Most Hungarian cartoons were meant for the whole family rather than just children. Due to this fact, everyone could enjoy the stories, the little ones loved the animal characters, which were often in the center, and the adults could laugh at the ironic and caricaturistic situations and representations. In my research I analyze the hidden meanings of a classic Hungarian cartoon entitled Cat City, brought up through intertextuality, allegory, irony and other rhetorical devices that might communicate an underlying meaning. I also examine the kinds of television tropes and archetypical characters that are likely to appear in the cartoon. The cartoon’s main situation is the fight between cats and mice, and it is a parody of several famous feature films, focusing mainly on the James Bond series. The main plot is about a special spy who is sent to the city of “Pokyo” to get the secret plan for a machine which could save the mouse civilization. These underlying meanings greatly added to the Hungarian cartoon’s popularity, which sometimes represented the symbols and even flaws of the communist system.

  • Angelusz, Róbert, Tardos, Róbert and Terestyéni, Tamás, 2007. Média, nyilvánosság, közvélemény. Budapest: Gondolat Kiadó.

  • Bajomi-Lázár, Péter, 2005. Médiapolitika. In: Bajomi-Lázár, Péter, ed. Magyar médiatörténet a késo Kádár-kortól az ezredfordulóig. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1951.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Barthes, Ronald, 2010. A kép retorikája. In: Blaskó, Ágnes, Margitházi, Beja, ed. Vizuális kommunikáció. Szöveggyujtemény. Budapest: Typotex, 109 –124.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Dizseri, Eszter, 1998. Kockáról kockára (A magyar animáció krónikája 1948–1998). Budapest: Balassi Kiadó.

  • Greene, Roland, Cushman, Stephen, Cavanagh, Clare, Ramazani, Jahan and Rouzer, Paul 2012, The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics: Fourth Edition. New Jersey: Princeton University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Hernández, María Lorenzo, 2007. The Double Sense of Animated Images, Animation Studies, 2. [online] Available at: https://journal.animationstudies.org/maria-lorenzo-hernandez-thedouble- sense-of-animated-images/ [Accessed 10 July 2017]

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Marghitházi, Orsolya, 2002. A magyar rajzfilmmuvészet. Filmtett. [online] Available at: http://www.filmtett.ro/cikk/1439/az-animacios-film-tortenete-4-3 [Accessed 10 July 2017].

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Orosz, Magdolna, 2003. „Az elbeszélés fonala” – Narráció, intertextualitás, intermedialitás. Budapest: L’Harmattan.

  • Simon, Éva, 2002. Intertextualitás és struktúra. Palimpszeszt – Tudományos és kulturális folyóirat, 17. [online] Available at: http://magyar-irodalom.elte.hu/palimpszeszt/zemplenyi/45. htm#fn1 [Accessed 10 July 2017].

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Stokes, Jane, 2008. A média és kultúrakutatás gyakorlata. Budapest: Gondolat Kiadó.

  • Szilvássy, Orsolya, 2012. Üzenet a múltból és a jövobol. in Médiakutató, 4. [online] Available at: http://www.mediakutato.hu/cikk/2012_04_tel/09_uzenet_a_multbol [Accessed 10 July 2017].

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Urbán, Ágnes, 2005. Rádió és televízió. In: Bajomi-Lázár, Péter, ed. Magyar médiatörténet a késo Kádár-kortól az ezredfordulóig. Budapest: Akadémiai Kiadó, 89111.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation