Linguistic differentiation is a basic component of sociocultural differentiation: social processes create the social and linguistic meanings of variants, sometimes also contributing to language change through discourse processes. In addition to being continuously constructed, discourse is in a dialectic relationship with extra-discursive factors and can therefore be studied only when embedded in its social and linguistic contexts (cf. Fairclough 2010: 3–5, Laihonen 2009). In this article I investigate how the notion of “we” occurs in the metalinguistic discourse of Hungarian speakers in Slovakia (with reference to Slovakia Hungarians and their Hungarian language use) (cf. Kontra 2006) in contrast with the notion of “they” (with reference to Hungary Hungarians and their Hungarian language use) in lay speakers' utterances referring to language. The study reported on in this article uses directed interviews and employs discourse analysis to provide insight into the use of “we” vs. “they” and their meanings in the Slovakia Hungarian variety. It also seeks to show how certain expressions become indexical in conceptualizations of identity and how the distinction of “we” vs. “they” is created by language.
Balázs, G. (2005). Romlásnak indult... ? In: Könyv és Nevelés – VII, 2005/1, pp. 59–65.
Bartha, C. (2003). A kisebbségi nyelvek megőrzésének lehetőségei és az oktatás [Education and opportunities for the preservation of minority languages]. In: Nádor, O. and Szarka, L. (Eds.), Nyelvi jogok, kisebbségek, nyelvpolitika Kelet-közép-Európában [Language rights, minorities, language policy in East Central Europe]. Magyar Kisebbségi Könyvtár. Akadémiai Kiadó, Budapest, pp. 56–75.
Bartha, C. and Hámori, Á. (2010). Stílus a szociolingvisztikában, stílus a diskurzusban: Nyelvi variabilitás és társas jelentések konstruálása a szociolingvisztika “harmadik hullámában” [Style in sociolinguistics and in discourse: Linguistic variability and the construction of social meanings in the “third wave” of sociolinguistics]. Magyar Nyelvőr, 134(3): 298–321.
Carver, T. (2004). Diskurzuselemzés és a “nyelvi fordulat” [Discourse analysis and the “linguistic turn”]. Politikatudományi Szemle, 13(4): 143–148.
Clyne, M. (Ed.) (1992). Pluricentric languages: differing norms in different nations. Mouton de Gruyter, Berlin and New York.
Csernicskó, I. (2008). Nyelv és azonosságtudat összefüggései a kárpátaljai magyar közösségben [The interrelatedness of language and identity in the Hungarian community of Subcarpathia]. In: Fedinec, C. (Ed.), Értékek és dimenziók a magyarságkutatásban [Values and dimensions in research into Hungarianness]. Magyar Tudományos Akadémia Magyar Tudományosság Külföldön Elnöki Bizottság, Budapest, pp. 153–173.
Edwards, D. and Potter, J. (2001). Discursive psychology. In: McHoul, A.W. and Rapley, M. (Eds.), How to analyse talk in institutional settings: a casebook of methods. Continuum International, London, pp. 12–24.
Fairclough, N. (2010). Critical discourse analysis: the critical study of language, 2nd ed. Longman Publishing, London–New York.
Gál, A. (2020). A szlovákiai magyarok nyelvhasználata vizsgálata középiskolákban [Research on Hungarian language use in Slovakia in secondary schools]. Constantine the Philosopher University in Nitra, PhD dissertation, Nitra.
Gal, S. (1979). Language shift: social determinants of linguistic change in bilingual Austria. Academic Press, New York.
Gal, S. (2018). A nyelv politikája: Nyelvi antropológiai tanulmányok. Susan Gal válogatott tanulmányai magyar nyelven [The politics of language: studies in linguistic anthropology. Selected papers by Susan Gal, in Hungarian]. Konstantin Filozófus Egyetem Közép-európai Tanulmányok Kara, Nyitra.
Huber, M. (2020). Hungarian as a pluricentric language: from the debates of the past to the challenges of the future. In: Vančo, I., Muhr, R., Kozmács, I., and Huber, M. (Eds.), Hungarian as a pluricentric language in languages and literature. Peter Lang, Berlin, pp. 11–25.
Jánk, I. (2020). Linguistic discrimination and linguistic bias in pedagogical evaluations of Hungarian teachers. In: Vančo, I., Muhr, R., Kozmács, I., and Huber, M. (Eds.), Hungarian as a pluricentric language in languages and literature. Peter Lang, Berlin, pp. 49–64.
Joseph, J.E. (2004). Language and identity: National, ethnic, religious. Palgrave Macmillan, New York.
Kontra, M. (2006). Hungarian in- and outside Hungary. In: Ammon, U., Dittmar, N., Mattheier, K.J., and Trudgill, P. (Eds.), Sociolinguistics/Sociolinguistik, 2nd completely revised and extended edition, Vol. 3. Walter de Gruyter, Berlin and New York, pp. 1811–1818.
Kontra, M. and Saly, N. (Eds.), (1998). Nyelvmentés vagy nyelvárulás? Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról [Language saving or language betreaying? Debate on the use of the Hungarian language beyond the border of Hungary]. Osiris, Budapest.
Kozmács, I. and Vančo, I. (2016). The use of the dominant standard in education in Slovakian Hungarian schools and the effects on education and training. In: Muhr, R. (Ed.), Pluricentric languages and nondominant varieties worldwide. Volume 1, pluricentric languages across continents: Features and usage. Peter Lang, Wien–Frankfurt am Main, pp. 315–336.
Laihonen, P. (2009a). Language ideologies in the Romanian Banat: Analysis of interviews and academic writings among the Hungarians and Germans. University of Jyväskylä, Jyväskylä.
Laihonen, P. (2009b). A magyar nyelvi standardhoz kapcsolódó nyelvi ideológiák a romániai Bánságban [Linguistic ideologies related to standard Hungarian in the Banat region of Romania]. In: Lanstyák, I., Menyhárt, J., and Szabómihály, G. (Eds.), Tanulmányok a kétnyelvűségről IV [Studies on bilingualism, 4]. Gramma, Dunaszerdahely, pp. 44–77.
Lanstyák, I. (1995a). A nyelvek többközpontúságának néhány kérdéséről (különös tekintettel a Trianon utáni magyar nyelvre) [Some issues of the pluricentricity of languages, with special attention to the post-Trianon situation of the Hungarian language]. Magyar Nyelvőr, 119(3): 213–236.
Lanstyák, I. (1995b). A magyar nyelv központjai [The centers of the Hungarian language]. Magyar Tudomány, 40(10): 1170–1185.
Lanstyák, I. (1996). A magyar nyelv állami változatainak kodifikálásáról [The codification of the state varieties of the Hungarian language]. Magyar Nyelvőr, 120(2): 125–151.
Lanstyák, I. (2008). A magyar szókészlet szétfejlődése 1918 után [The divergent development of the Hungarian vocabulary after 1918]. In: Fedinec, C. (Ed.), Értékek, dimenziók a magyarságkutatásban [Values and dimensions in Hungarian research]. MTA Magyar Tudományosság Külföldön Elnöki Bizottság, Budapest, Magyarország, pp. 118–135.
Muhr, R. (2012). Linguistic dominance and non-dominance in pluricentric languages: A typology. In: Muhr, R. (Ed.), Non-dominant varieties of pluricentric languages: getting the picture. In memory of Michael Clyne. Peter Lang, Wien, pp. 23–48.
Péntek, J. (2008). A magyar nyelv erdélyi helyzete és perspektívái [The situation and perspectives of the Hungarian language in Transylvania]. In: Fedinec, C. (Ed.), Értékek és dimenziók a magyarságkutatásban [Values and dimensions in research into Hungarianness]. Magyar Tudományos Akadémia Magyar Tudományosság Külföldön Elnöki Bizottság, Budapest, pp. 136–153.
Puchta, C. and Potter, J. (2002). Manufacturing individual opinions: Market research focus groups and the discursive psychology of evaluation. British Journal of Social Psychology, 41(3): 345–363.
Szilágyi, S.N. (2008). A magyar nyelv a Magyarországgal szomszédos országokban [The Hungarian language in countries neighboring Hungary]. In: Fedinec, C. (Ed.), Értékek, dimenziók a magyarságkutatásban [Values and dimensions in research into Hungarianness]. MTA Magyar Tudományosság Külföldön Elnöki Bizottság, Budapest, pp. 105–117.
Vančo, I. (2020). Investigating the Slovakia Hungarian variety as a fact of identity. In: Vančo, I., Muhr, R., Kozmács, I., and Huber, M. (Eds.), Hungarian as a pluricentric language in languages and literature. Peter Lang, Berlin, pp. 49–64.
Vančo, I., Muhr, R., Kozmács, I., and Huber, M. (Eds.), (2020). Hungarian as a pluricentric language in languages and literature. Peter Lang, Berlin.