The paper offers a general overview of the place that Hungarian literature occupies in the polysystem of translated literature in Serbia. Unlike established philological disciplines with a longer tradition (English, German, French or Russian philology), which offer several different historical overviews of the history of a given literature, thus enabling the experts, the students and the general public to gain a more systematic insight into the respective literatures, there has only been one history of Hungarian literature published in Serbia so far. Given the fact that it was published back in 1976, and that many aspects of its methodology and insights have become outdated, it is an urgent necessity to produce a new work on the subject, specifically for the Serbian readership.
Ban, I. [Bán, Imre], Barta, J. [Barta, János], and Cine, M. [Czine, Mihály] (1976). Istorija mađarske književnosti. Preveo s mađarskog Sava Babić. Novi Sad, Matica srpska – Forum.
Babić, S. (2004). Povodzivi. Drugi o Savi Babiću. Beograd, Čigoja štampa.
Bori, I. (1976). Književnost jugoslovenskih Mađara. Novi Sad, Matica srpska.
Čolaković, E. (ed. and transl.) (1978). Zlatna knjiga mađarske poezije. Zagreb, Nakladni zavod Matice hrvatske.
Čudić, M. (2016). Négy kísérlet Krasznahorkai Lászlóról/Četiri ogleda o Laslu Krasnahorkaiju. Beograd, Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu.
Čudić, M. (2018). Szemelvények a magyar irodalom utóbbi néhány évtizedének szerbiai recepciójából. Szépirodalmi Figyelő, 2018(6), Budapest, pp. 27–39. http://epa.niif.hu/01400/01433/00089/pdf/EPA01433_szepirodalmi_figyelo_2018_6.pdf (Accessed: 27 March 2021).
Čurčić, M. (1976). Bibliografija knjiga iz mađarske književnosti prevedenih na srpskohrvatski jezik. In: Ban, I., Barta, J., and Cine, M. (Eds), Istorija mađarske književnosti. Preveo s mađarskog Sava Babić. Novi Sad, Matica srpska – Forum, pp. 347–424.
Even-Zohar, I. (2004). The position of translated literature within the literary polysystem. In: Venuti, L. (Ed.), The translation studies reader. London and New York, Routledge – Taylor & Francis Group, pp. 192–197.
Farago, K. [Faragó, Kornélia] (ed.) (2019). Iz istorije srpsko-mađarskih kulturnih veza 2/A szerb-magyar kulturális kapcsolatok történetéből 2. Novi Sad/Újvidék, Matica srpska.
Herceg, J. [Herceg, János] (ed.) (1953). Šest jutara ruža i druge novele majstora mađarske pripovetke. Prevod Lidija Dmitrijev, Đura Ruškuc, Aleksandar Tišma. Novi Sad, Bratstvo-jedinstvo.
Ivanji, I. and Kiš, D. (ed.) (1970). Novija mađarska lirika. Preveli Ivan Ivanji, Danilo Kiš i Ivan V. Lalić. Beograd, Nolit.
Kovaček, B. and Lastić, P. (ed.) (2003). Iz istorije srpsko-mađarskih kulturnih veza/A szerb-magyar kulturális kapcsolatok történetéből. Novi Sad/Újvidék – Budimpešta/Budapest, Matica srpska.