This paper analyzes dialect-stylizing internet content on current events that depict Slovakia Hungarian dialects speakers. The regular display of dialect phenomena on social media platforms allows rapid spread, constant presence, and the possibility of comments. The figure of the dialect speaker, previously geographically bounded, can become a symbol of authenticity, accessible from anywhere in the world. The paper examines the importance of the views of lay language users and content creators in simple language management and citizen science in the contexts of the recognition of dialects, of their oral and written representation, and of the evaluation of languages and varieties.
Blommaert, J. (2008). Grassroots literacy: writing, identity and voice in Central Africa. Routledge, London–New York.
Bódi, Z. (2011). Infoszótár: Informatikai fogalmak eredete, magyarázata és használata [Info-dictionary: The origin, explanation, and use of the terminology of information science]. Tinta Könyvkiadó, Budapest.
Bodó, Cs. (2017). Mediatizált nyelvjárások [Mediatized regional dialects]. In: Benő, A. and Fazakas, N. (Eds.), Élőnyelvi kutatások és dialektológia: válogatás a 19. Élőnyelvi Konferencia – Marosvásárhely, 2016. szeptember 7–9. – előadásaiból [Sociolinguistic research and dialectology: a selection of papers from the 19th Conference of Hungarian Sociolinguistics, Targu Mures/Marosvásárhely, September 7–9, 2016]. Erdélyi Múzeum-Egyesület, Kolozsvár, pp. 38–50.
Bodó, Cs., Szabó, G., and Turai, K.R. (2023). A politikailag korrekt nyelv regisztrálása budapesti kollégiumi társalgásokban [Registering politically correct language in conversations in Budapest dormitories]. In: Horváth, V., Dér, Cs.I., Hámori, Á., and Krepsz, V. (Eds.), Empirikus társalgáskutatás Magyarországon [Empirical research into conversation in Hungary]. HUN-REN Nyelvtudományi Kutatóközpont, Budapest, pp. 109–125.
Coupland, N. (2017). Styling syncretic bilingualism on Welsh-language TV: Madamrygbi. In: Mortensen, J., Coupland, N., and Thogersen, J. (Eds.), Style, mediation, and change: sociolinguistic perspectives on talking media. Oxford University Press, New York, pp. 77–97.
Fodor, K. (2019). Hagyományőrzés és a nyelvjárás megőrzése [Preserving traditions and preserving regional dialects]. In: Bódi, Z., Ferenczi, G., and Pál, H. (Eds.), A magyar nyelvjárások a XXI. században – nyelvstratégiai megközelítésben [Hungarian regional dialects in the 21st century: a language strategy approach]. Magyarságkutató Intézet, Budapest, pp. 239–250.
Kiss, J. (2019). Magyar nyelvjárások és nyelvstratégia [Hungarian regional dialects and language strategy]. In: Bódi, Z., Ferenczi, G., and Pál, H. (Eds.), A magyar nyelvjárások a XXI. században – nyelvstratégiai megközelítésben [Hungarian regional dialects in the 21st century: a language strategy approach]. Magyarságkutató Intézet, Budapest, pp. 37–50.
Kocsis, Zs. (2018). Nyelvi regiszterek megítélése és megjelenése budapesti kollégisták hétköznapi társalgásaiban [The evaluation and occurrence of registers in everyday conversations of students living in Budapest dormitories]. In: Dombi, J., Farkas, J., and Gúti, E. (Eds.), Aszimmetrikus kommunikáció – aszimmetrikus viszonyok [Asymmetrical communication, asymmetrical relations] .SZAK Kiadó, Bicske, pp. 402–417.
Kocsis, Zs., Krizsai, F., Bodó, Cs., Vargha, F.S., and Szabó, G. (2022). Civilek a nyelv térbeli változatosságáról szóló tudás létrehozásában [Citizens in creating knowledge about regional variability of language]. In: Karmacsi, Z., Márku, A., and Máté, R. (Eds.), A határ mint konvergáló és divergáló tényező a nyelvben. Tanulmányok a 21. Élőnyelvi Konferenciáról [The border as a factor of convergence and divergence in language: studies from the 21st Conference of Hungarian Sociolinguistics] .Termini Egyesület, Törökbálint, pp. 101–118.
Lanstyák, I. (2018). Nyelvalakítás és nyelvi problémák [Forming language and language problems]. Fórum Kisebbségkutató Intézet–Gramma Nyelvi Iroda, Somorja.
Ludányi, Zs., Domonkosi, Á., Kocsis, Á., and Jakab, D. (2022). A nyelvi menedzselés szemlélete és a nyelvi tanácsadás [The language management perspective and language advising]. In: Deme, A. and Kuna, Á. (Eds.), Tanulmányok a nyelvészet alkalmazásainak területéről [Studies in the various fields of applied linguistics] .ELTE Eötvös Kiadó, Budapest, pp. 73–108.
Márku, A. (2018). Kárpátaljai magyarul a mémek világában [Transcarpathia Hungarian in the world of memes]. In: Tódor, E.-M., Tankó, E., and Dégi, Zs. (Eds.), Nyelvi tájkép, nyelvi sokszínűség II. Nyelvhasználati terek és nyelvi sokszínűség [Linguistic landscape and linguistic diversity 2: Spaces of language use and linguistic diversity] .Scientia Kiadó, Kolozsvár, pp. 33–51.
Márku, A. and Bartha, Cs. (2019). Multimodális és transzlingvális gyakorlatok a kárpátaljai internetezők nyelvhasználatában [Multimodal and translingual practices in the language use of Transcarpathia internet users]. In: Csernicskó, I. and Márku, A. (Eds.), A nyelvészet műhelyeiből. Tanulmányok a Hodinka Antal Nyelvészeti Kutatóközpont kutatásaiból, V [From the workshops of linguistics: Studies from the research of the Hodinka Antal Linguistic Research Institute, 5] .Autdor-Shark, Ungvár, pp. 13–28.
Menyhárt, J., Presinszky, K., and Sándor, A. (2009). Szlovákiai magyar nyelvjárások [Slovakia Hungarian regional dialects]. Konstantin Filozófus Egyetem, Nyitra.
Parapatics, A. (2016). A nyelvjárások írásbeliségéről fiatalok nyelvhasználatában [The written use of regional dialects by young people]. In: Károly, K. and Homonnay, Z. (Eds.), Kutatások és jó gyakorlatok a tanárképzés tudós műhelyéből [Research and good practices in the scholarly workshop of teacher training] .ELTE Eötvös Kiadó, Budapest, pp. 94–109.
Parapatics, A. (2020). Regionális nyelvi sajátosságok megjelenése és megítélése a közösségi médiában [Regional language use and its evaluation in social media]. Médiakutató ,31(2): 59–73.
Presinszky, K. (2016). Az á előtti illabiális ȧ-zás a Csallóközben [The use of nonlabial ȧ before á in Žitný ostrov/Csallóköz]. Magyar Nyelv ,112(2): 218–227.
Presinszky, K. (2024). Szaval a jó öreg csallóközi… (az iskolában is). Interjú Kovács Ákossal, a csallóközi nyelvjárási netköltészet megalkotójával [The good old man from Csallóköz recites poetry… (in school, too): An interview with Ákos Kovács, the creator of regional dialectal internet poetry from Žitný ostrov/Csallóköz]. Katedra. Szlovákiai magyar pedagógusok és szülők lapja ,31(6): 4–6.
Swanenberg, J. (2018). Dialect authenticity upside down: Brabantish writing practices of a Black comedian on Twitter. In: Weth, C. and Juffermans, K. (Eds.), The tyranny of writing: Ideologies of the written word. Bloomsbury, London–New York, pp. 183–196.
Szabó, G. and Bodó, Cs. (2020). A székely nyelv regisztrálása a közösségi médiában [Registering the Szekler language in social media]. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények ,64(1): 39–56.
Szabómihály, G. (2007). A nyelvi menedzselés lehetséges szerepe a magyar nyelvalakításban [The possible role of language management in Hungarian language forming]. In: Domonkosi, Á., Lanstyák, I., and Posgay, I. (Eds.), Műhelytanulmányok a nyelvművelésről [Workshop papers on language cultivation]. Gramma Nyelvi Iroda–Tinta Könyvkiadó, Dunaszerdahely–Budapest, pp. 52–67.
Veszelszki, Á. (Ed.) (2012). Netszótár. @-tól a Zukbergnetig [An internet dictionary: from @ to Zukbergnet] .ELTE Eötvös Kiadó, Budapest.
Veszelszki, Á. (2015). Érzelemkifejezési módok a digitális kommunikációban: Emotikonok és reakciógifek [Ways of expressing emotions in digital communication: Emoticons and reaction gifs]. Magyar Nyelvőr ,139(1): 74–85.