For centuries, Banská Štiavnica (Schemnitz, Selmecbánya) – like the mining towns of Lower Hungary – was a multicultural (predominantly German, Slovak and Hungarian) settlement, economic and commercial centre. The different cultures did not live in isolation, but crossed each other, creating ever-changing relationships, which can be explained by the constant exchange of inhabitants. The paper will examine how Slovak and Hungarian literary texts closely linked to the city reflect the mixing and interaction of cultures. Using transcultural perspectives and the conceptual framework of transcultural literary studies, it analyses not only contemporary but also 20th-century novels that pay particular attention to issues of identity, multilingualism and cultural permeation.
Part of the paper is focused on the local and cultural identity of the selected authors, because Banská Štiavnica as a specific place of the meeting of cultures is a defining chronotope, the birthplace or temporary home of many important novelists, poets and literary scholars, and the experiences associated with the town can often be found in their works. The lecture further focuses on anthroponyms in the novels under study, as it suggests that the hybridity of identity is also reflected in the protagonists' choice of names. By analyzing the novel's spaces, it characterizes forms of translocality. Travel is a defining and recurrent motif in the selected novels, so the lecture also addresses the issue of mobility: how displacement in space enables personality to keep moving, how identity is formed by the juxtaposition of the self and the stranger at the intersection of different cultures.
Ablonczy, Balázs, “A Klopacska hív.” Emlékezés formák Selmecbányára a két világháború között [“Klopacska calling”: Ways of remembering Banská Štiavnica/Selmecbánya between the two world wars]. In Czoch Gábor, Fedinec Csilla ed. Az emlékezet konstrukciói. Példák a 19–20. század magyar és közép-európai történelemből [Constructing memory: Examples from 19th and 20th century Hungarian and East Central European history]. Budapest: Teleki László Alapítvány, 2006, 183–208.
Bakhtin, Mikhail, A tér és az idő a regényben [Space and time in the novel]. In: A szó esztétikája [Aesthetics of verbal art]. (Hungarian translation by Csaba Könczöl) Budapest: Gondolat, 1976, 257–302.
Bán, Zoltán András, Kocsmaidő [Pub time]. In Uő: Az elme szabad állat [The mind is a free animal]. Budapest: Magvető, 2000.
Bílik, René, Historický žáner v slovenskej próze [The historical genre in Slovak prose] Bratislava: Kalligram – Ústav slovenskej literatúry SAV, 2008.
Bulgakov, Sergeii, The “proper” name. In: Philosophy of the name. English translation by Thomas Allan Smith. Ithaca and London: Northern Illinois University Press, 2022, 172–196.
Buran, Dušan, Interiér [The interior]. In: Vošková, Katarína, ed. Kostol svätej Kataríny v Banskej Štiavnici – klenot neskorej gotiky na Slovensku [St. Catherine's Church in Banská Štiavnica/Selmecbánya: A late Gothic jewel in Slovakia]. Banská Štiavnica: Spolok Banskej Štiavnice ´91, 2017, 91–148.
Červenák, Juraj, Mŕtvy na Pekelnom vrchu. Bratislava: Slovart, 2013.
Dagnino, Arianna, Transculturalism and transcultural literature in the 21st century. In: Slobodanka M. Vladiv-Glover, Andrew Padgett, eds. 2012. Transcultural studies, 8(1): 1–14, 2012.
Epstein, Mikhail N., The unasked question: what would Bakhtin say? Common Knowledge 10(1): 42–60, 2004.
Faragó, Kornélia, A viszonosság alakzatai [Patterns of vicissitude]. Újvidék: Forum, 2009.
Foucault, Michel, Más terekről. Heterotópiák [About other spaces: Heterotopes]. Exindex, 2004.08.09. [online] http://exindex.hu/index.php?page=3&id=253#2anc (Date of access: June 12, 2022).
Hodrová, Daniela, Citlivé město (Eseje z mitopoetiky)[A sensitive city: Essays in mythopoetics]. Praha: Acropolis, 2006.
Horváth, Péter, A képíró [The painter]. Budapest: Noran Libro Kiadó, 2013.
Hutcheon, Linda, A poetics of postmodernism: history, theory and fiction. New York – London: Routledge, 1988.
Hykisch, Anton, Čas majstrov [The time of the masters]. Bratislava: Tatran, 1983.
Kádár, Judit, Egy tiltott táj igézetében. Kosáryné Réz Lola (1892–1984) [Under the spell of a forbidden landscape: Lola Kosáry Réz (1892–1984)]. In: VargaVirág – Zsávolya Zoltán, eds. Nő, tükör, írás. Értelmezések a 20. Század első felének Magyar irodalmáról [Women, mirrors, and writing: interpretations of the Hungarian literature of the first half of the 20th century]. Budapest: Ráció Kiadó, 2009, 392–401.
Kosáryné Réz, Lola, Selmeci diákok [Students of Selmec]. Pomáz: Kráter, 2014.
Kosáryné Réz, Lola, Filoména. Budapest: Atlantic Press Kiadó, 2019.
Lichnerová, Rút, Anna Regina. Bratislava: Q111, 2006.
Németh, Zoltán, Transzkulturalizmus és bilingvizmus. Elmélet és gyakorlat [Transculturalism and bilingualism: Theory and practice]. In: Németh, Zoltán – Roguska, Magdalena eds. Transzkulturalizmus és bilingvizmus az irodalomban [Transculturalism and bilingualism in literature]. Nitra: Univerzita Konštantína filozofa v Nitre, Fakulta stredoeurópskych štúdií, 2018.
Németh, Zoltán, A transzkulturalizmus és bilingvizmus szintjei a szlovákiai Magyar irodalomban [Levels of transculturalism and bilingualism in Slovakia Hungarian literature]. Partitúra, 14, 2(2019): 11–24.
N. Tóth, Anikó, Selmec mint transzkulturális tér [Banská Štiavnica/Selmecbánya as a transcultural space]. In: Hegedűs, Orsolya, Németh, Zoltán, N.Tóth, Anikó, and Petres Csizmadia, Gabriella eds. Transzkulturalizmus és bilingvizmus [Transculturalism and bilingualism]. Nitra: Univerzita Konštantína filozofa v Nitre, Fakulta stredoeurópskych štúdií, 2018, 49–64.
Peth, Simon A., What is translocality? A refined understanding of place and space in a globalized world. [online] What is Translocality? A refined understanding of place and space in a globalized world - Transient Spaces and Societies (transient-spaces.org) (Date of access: February 13, 2022).
Pettersson, Anders, Introduction. Concepts of literature and transcultural literary history. In: Literary History: Towards a global perspective. Pettersson, Anders ed. Berlin: Walter De Gruyter, 2006, 1–35.
Rákai, Orsolya, Fogalomfosszíliák, identitás-kövületek – a transznacionális poétika lehetőségei az individuális, a kollektív és az idegen metszeteinek újragondolásában [Fossils of notions, fossils of identity: The chances of transnational poetry in rethinking the cross sections of the individual, the collective, and the foreign]. Helikon, 61, 2 (2015): 233–242.
Rigolot, Francois, Poétika és onomasztika [Poetry and onomastics]. (Sári, Andrea transl.). Helikon, 38, 3–4 (1992): 350.
Roguska, Magdalena, Identitásnarratívák kortárs magyar származású írónők prózájában [Narratives of identity in the prose of contemporary Hungarian female writers]. In: Németh, Zoltán – Roguska, Magdalena eds. Transzkulturalizmus és bilingvizmus a közép-európai irodalmakban [Transculturalism and bilingualism in Central European literatures]]. Nitra:Univerzita Konštantína filozofa v Nitre, Fakulta stredoeurópskych štúdií, 2018, 33–44.
Statistical Office of the Republic of Slovakia. The 2021 census of Slovakia. https://www.scitanie.sk/en/population/basic-results/structure-of-population-by-ethnicity/OB/SK0322516643/OB. (Date of access: March 19, 2024.
Štefánik, Martin, Stredoveká Banská Štiavnica a jej obyvatelia do prelomu 15. a 16. storočia [Medieval Banská Štiavnica/Selmecbánya and its inhabitants at the turn of the 15th and 16th centuries]. In: Kostol sv. Kataríny v BanskejŠtiavnici – klenot neskorej gotiky na Slovensku [St. Catherine’s Church in Banská Štiavnica/Selmecbánya: a jewel of late Gothic in Slovakia].Banská Štiavnica, 2017, 17–35.
Száraz, Miklós György, Az EzüstMacska [The Silver Cat]. Budapest: Scolar, 1997 (2016).
Szirák, Péter, Ki említ megérkezést? A régi és a két világháború közötti Magyar irodalmi útirajzról [Who’s talking about arrival? About Hungarian literary travelogs, old and recent, from between the world wars]. Budapest: Ráció Kiadó, 2016.
Thomka, Beáta, Regénytapasztalat. Korélmény, hovatartozás, nyelvváltás [Novel experience: Experiencing the era, belonging, and shifting languages]]. Budapest: Kijárat Kiadó, 2018.
Török, Enikő, Mikoviny Sámuel. Budapest, 2011. [online] Mikoviny Sámuel (oszk.hu) (Date of access June 18, 2021).
Welsch, Wolfgang, Transculturality - the Puzzling form of cultures today. In: Spaces of culture: city, nation, world. ed. by Mike Featherstone and Scott Lash, London: Sage, 1999, 194–213.