View More View Less
  • 1 Rusu filologios katedra, Filologios fakultetas, Vilniaus universitetas, Universiteto 5, LT-2734 Vilnius
Restricted access

Purchase article

USD  $25.00

1 year subscription (Individual Only)

USD  $634.00

The article examines the history of the following words found in diplomatic correspondence of Muscovite Russia of the 17th century: vstupan'e 'entry (into); come into smth. (administration, possession); accession to the throne', vygubiti 'kill; exterminate, extirpate; destroy', vyznan´e 'confession; confirmation, evidence', vymogati, vymoci 'extort (from)', vypušcen´e 'release; liberation,', vysvobo?(d)en'e 'liberation; discharge', vysluchati 'listen (to)'. The author aims at proving that these intraslavonic derivates are interslavonic borrowings/loanwords in the written Russian language of the second half of the 16th and 17th centuries. The article contains facts proving these words to be Polonisms in the Russian language and “prostaja mova”, the latter, in the author's opinion, appeared to be the mediator when these words were being borrowed by the Russian language. The materials of the article considerably specify the chronology of vstupan´e, vymogati, vymoci, vypušcen´e in the Russian written language and it is the first time the words vyznan´e, vysluchati have been discovered in the monuments of the Russian written language by the author of this investigation.

  • Витковский 1992 -IV. ШИко^кг, Ро8уЈ8к1е 2аро2ус2ета зетапгусгпе 2 је2ука роШе^о: 2 ро18к1сh 8Ысh™ 81ат8гус2пусh, 8епа VIII, Шагжа^а 1992, 263–270.

  • Витковский 1999 - 81ошик 2аро2усуеп роШсh XV је2уки го8уЈ8к1т, 2е81ат1 Ш. ШИкоткг Кгак6^1999.

  • Гарбуль 2002 - Л. П. Гарбуль, К проблеме семантических полонизмов в русском приказном языке первой половины XVII в.: 81аУ18пса V11пеп818. КаЫогуга 51 (2), (2002) 49-62.

  • Гарбуль 2003 — Л. П. Гарбуль, Семантические полонизмы в документах Посольского приказа первой половины XVII в.: 81аУ18Иса VИпешн. КаЫогуга 52 (2), (2003) 187-192.

  • ЕСУМ - Етимологічний словник української мови, т. 1-2. Київ 1982-1985.

  • Исаченко 1983 -А. hзаКсhепко, Ое8сЫсЫе с1ег ги8818сhеп Зргасhе, II. Не1с1етег8 1983.

  • ИЭССРЯ — П. Я. Черных, Историко-этимологический словарь современного русского языка, т. I–II. Москва 1999.

  • Калугин 1994 - В. Калугин, Местные традиции в языке русской литературы XVI–XVII веков: 81ауи Опепиh8 ХХХІІІ/3 (1994) 353-362.

  • Карлович -81ош11к је2ука роШе^о и1о2опу рос! гесиксја. I. Кагк,™, А. КгушЫе^о, Ш. №ес12™ес12к1е8о, 1 I–VIII. Шаг82а^а 1900 - 1927.

  • Кипарский 1975 - V. Кграгзку, Ки8818hе Ы8гоп8сhе Огашшапк, III. Не1с1етег8 1975.

  • Кохман 1975 -5. Косhтап, Ро18ко-го8уЈ8к1е зhЈзиша ј&укотге ос1 XVI с1о XVIII XV. Оро1е 1975.

  • Кохман 1975а - 5. Косhтап, РоЫтса XV 1ек81ко8га?п го8уЈ8к1еј XVII теки. Шап™ 1975.

  • Кохман 1976 -5. Косhтап, К истории литературоведческой терминологии в русском языке: 8ктса Шга&ктеши, 1 270/6 (1976) 91-105.

  • Кохман 1977 -5. Косhтап, Рос11у 1 је8о 1ппо81отап8к1е пата^ата: Рогаошк је2уко^ 10 (1977) 425–431.

  • Линде - 5. В. hгЫе, 81ошикЈ22ука роШе^о, 1 I–IV. ТОшиа?га 1807-1814.

  • Милейковская 1984 - Г. Милейковская, Польские заимствования в русском литератур-ном языке XV–XVIII веков. Warszawa 1984.

  • Речек 1968 -5. Кесгек, Рос1гес2пу 81ошик скшпеј Ро182С2у2пу. Шгос1а^аг82а^а–Кгак61968.

  • САР - Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный, ч. 1–У1. Санкт-Петербург 1806-1822. СЕП - ЗhшикјегукароШеео, 11–Х1. Шаг82а^а 1958-1969.

  • Сб. РИО137 - Памятники дипломатических сношений Московского государства с Польско-Литовским государством, т. 4 (1508-1608 гг.). Санкт-Петербург 1912. (Сборник Русского Исторического Общества, т. 137).

  • Сб. РИО142 - Памятники дипломатических сношений Московского государства с Польско-Литовским государством, т. 5 (1609-1615 гг.). Санкт-Петербург 1913. (Сборник Русского Исторического Общества, т. 142).

  • Баньковский -А. Вапко^кг, Егуто1о81С2пУ 81ошикјекаро18к1е8о, 1 1-2. Шаг82а^а2000.

  • Брюкнер 1974 -Л.Вг«СА«ег,81ош11ке1уто1о82пује2укаро18к1е8о.Шаг82аа1974.

  • Мозер 2002 - М. Мозер, Что такое «простая мова»?: ЗшсНа 81аУ1са 47 (Вис1аре81 2002) 221-260.

  • СлРЯ XI–XVII вв. - Словарь русского языка XI–XVII вв., т. 1-25. Москва 1975 -2000.

  • Кохман 1977б -5. Косhтап, Из истории слов. Русск. разница (сh?егеши) и одственные образования: 2е82угу паико^е Ш8Р XV ОроЫ. ?По1о81ја го8уЈ8ка 15 (1977) 87-93.

  • Кохман 1980 -5. Косhтап, К истории культурной лексики в восточнославянских язы-ках: наука (зсЈепиа): 8кша ОпешаКз XXIX/3 (1980) 115-120.

  • Кохман 1992 -5. Косhтап, №е гашгагопе роктшпу XV го8уЈ8к1еј 1е1тто1о8п с1ур1отагус2-пеј: 8ргаш,2с1ата ОроШе^о ТРМ; л^с12. II, 8епа В, I. 23 (1992) 29-35.

  • Собик 1969 —М.Е. 8оЫк, Ро1ш8сh-ги8818сhе Ве21еhип8еп ип 8Р8е1 с1е8 ги8818сhеп ШоП-зсhа^ез с1е8 17. ипс! с1ег ег81еп На1пе с1е8 18. Јаhгhипс1еП8. Ме18епhе1т ат 01ап 1969.

  • Унбегаун 1969 - Б. Унбегаун, Язык русского права: На темы русские и общие. Сб. статей и материалов в честь проф. Н. С. Тимашева. New York 1969, 312-318.

  • РГ 80 - Русская грамматика, т. 1. Москва 1980.

  • СЕП 1982-1983 — аотшкјегукаро^во, 1.1–Ш. Шаг82а^а 1982-1983.

  • Славский - ?. 81а^кг, 81ошик егуто1о81С2пу је2ука роШе^о, 1.1–У. Кгако^ 1952-1979.

  • Преображенский - А. Г. Преображенский, Этимологический словарь русского языка, т. I–II. Москва 1959.

  • Носович 1870 — И И. Носович, Словарь белорусского наречия. Санкт-Петербург 1870.

  • Кохман 1967 -5. Косhтап, Ро18ко-го8уЈ8к1е кошакгу јегукотге XV 2акге81е зh^шсг™ XVII^.Шгос1а^1967.

  • Кохман 1975б -5. Косhтап, Латынь как источник польско-русских словесных калек: 2е82угу паико^е Ш8Р XV ОроЫ. ?ио1о81ја го8уЈ8ка 12 (1975) 19-27.

  • Кохман 1977а -5. Косhтап, 2 Ыф* 1ептпо1о8п за&^шсгеј XV је2укасh 8сhос1то81о-ташЫсh: 2е82угу паико^е Ш8Р XV ОроЫ. ?ио1о81ја го8уЈ8ка 15 (1977) 73-86.

  • ССРЛЯ - Словарь современного русского литературного языка, т. I–VI. Москва 1991-1994.

  • СУМ - Словник української мови, т. 1–Х1. Київ 1970-1980.

  • Тамань 1961 - В . М. Тамань, К вопросу о польском влиянии на литературный язык Московской Руси: Начальный этап формирования русского национального языка. Ленинград 1961, 197-204.

  • ТСБМ - Тлумачальны слоўнік беларускай мовы, т. 1-5. Мінск 1977-1984.

  • Успенский 2002 - Б. А. Успенский, История русского литературного языка (Х1–ХУП вв.). Москва 2002.

  • Фасмер - М. Фасмер, Этимологический словарь русского языка, пер. и доп. О. Н. Тру-бачева, т. 1–1У. Москва 1964-1973.

  • Шанский — Н. М. Шанский, Этимологический словарь русского языка, т. I–II. Москва 1963-1982.

  • СлРЯ XVIII в. - Словарь русского языка XVIII в., вып. 1-12. Санкт-Петербург 1984-2001.

  • СМС - Слоўнік мовы Скарыны, складальнік У. В. Анічэнка, т. 1-2, Мінск 1977-1984.

  • СП -81ошик је2ука Јапа Сhг2у2081ота Ра8ка, I. 1–П. Шгоск^агжа^а–Кгако^ 1965-1973.

  • Срезневский — И. И. Срезневский, Материалы для словаря древнерусского языка, т. I-III. Санкт-Петербург 1893-1912.

  • СС - S1ownik staropolski, t. I–XI. Warszawa 1953-2002.

  • ССМ XIV–XV стст. — Словник староукраїнської мови XIV–XV стст., т. I–II. Київ 1977-1978.

  • ЭСБМ — Этымалагічны слоўнік беларускай мовы, т. 1-8. Мінск 1978-1993.

  • ЭССЯ - Этимологический словарь славянских языков, т. 1-28. Москва 1974-2001.

  • АИ - Акты исторические, собранные и изданные Археографическою комиссиею, т. 2 (1598-1613 гг.). Санкт-Петербург 1841.

  • Булыка 1972 — А М. Булыка, Даўнія запазычанні беларускай мовы. Мінск 1972.

  • Виноградов 1982 - В. В. Виноградов, Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX вв. Москва 31982.

  • ГЛБМ — Гістарычная лексікалогія беларускай мовы, рэд.: А. Я. Баханькоў, А. І. Жу-раўскі, М. Р. Суднік. Мінск 1970.

  • Грінченко — Б. Грінченко, Словарь української мови, т. I–II. Берлін 1924.

  • ГСБМ - Гістарычны слоўнік беларускай мовы, т. 1-20. Мінск 1982-2001.

  • Даль - В . Даль, Толковый словарь живого великорусского языка, т. I–IV. Москва 1978-1980.

  • АЮЗР - Акты, относящиеся к истории Южной и Западной России, собранные и изданные Археографическою комиссиею, т. 3. Санкт-Петербург 1861.

  • ВУР - Воссоединение Украины с Россией: Документы и материалы, т. 3. Москва 1953.

  • ПДС - Памятники дипломатических сношений древней России с державами ино-странными, т. 2. Санкт-Петербург 1852.

  • ПСЗ - Полное собрание законов Российской империи, т. 1. Санкт-Петербург 1830.

  • СГГД - Собрание государственных грамот и договоров, хранящихся в Государ-ственной Коллегии иностранных дел, ч. 3. Санкт-Петербург 1822.

  • Бернекер -Е. Вегпекег, 81а™сhе8 егутоЫ^сЫ* Шбпегhисh, 1. I. Не1с1етег8 1924.

Monthly Content Usage

Abstract Views Full Text Views PDF Downloads
Aug 2020 1 0 0
Sep 2020 5 0 0
Oct 2020 7 0 0
Nov 2020 5 0 0
Dec 2020 5 0 0
Jan 2021 2 0 0
Feb 2021 0 0 0