View More View Less
  • 1 ELTE Orosz Nyelvi és Irodalmi Tanszék Budapest Múzeum krt. 4/D H-1088
Restricted access

Purchase article

USD  $25.00

1 year subscription (Individual Only)

USD  $634.00

This paper claims that idiomatic expressions play a very important role in the protagonist’s speech characteristics in Ilf and Petrov’s novels. Phraseologisms used in a criminal sense are either the author’s neologisms treated in the style of criminal slang or idiomatic expressions corresponding to criminal topics. Two of these phraseologisms clearly belong to criminal slang. Comic effect is reached by the manner of their use in context. As a result of this, they cause even more problems for translation. Apart from these objective moments, the translator’s artistic sense and linguistic sense of humour are also significant factors.

  • АшукинАшукина 1996 = Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова . Москва, 1966.

  • БалдаевБелкоИсупов 1992 = Балдаев Д. С., Белко В. К., Исупов И. М. Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона . Москва, 1992.

  • БелянинБутенко 1994 = Белянин В. П., Бутенко И. А. Живая речь. Словарь разговорных выражений . Москва, 1994.

  • БирихМокиенкоСтепанова 1998 = Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии . Санкт-Петербург, 1998.

  • Быков 1994 = Быков В. Русская феня . Смоленск, 1994.

  • Даль 1989 = Даль В. И. Толковый словарь в четырех томах . Москва, 1989.

  • Елистратов 1994 = Елистратов В. С. Словарь московского арго . Москва, 1994.

  • Молотков 1978 = Молотков А. И. (ред.) Фразеологический словарь русского языка . Москва, 1978.

  • ОжеговШведова 1998 = Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Словарь русского языка . Москва, 1998.

  • Потапов 1927 = Потапов С. М. Словарь жаргона преступников . Москва 1927.

  • СВЯ 1991 = Словарь воровского языка. Слова, выражения, жесты, татуировки . Тюмень, 1991.

  • Словарь русского языка . Т. 1–4. Москва, 1981–1984.

  • Словарь современного русского языка . Т. 1–17. Москва–Ленинград, 1950–1965.

  • Флегон 1973 = Флегон А. За пределами русских словарей . Лондон, 1973.

  • Щеглов 1990 = Щеглов Ю. К. Романы И. Ильфа и Е. Петрова . Т. 1. Wien, 1990.

  • Щеглов 1991 = Щеглов Ю. К. Романы И. Ильфа и Е. Петрова . Т. 2. Wien, 1991.

  • ЮгановЮганова 1997 = Юганов И., Юганова Ф. Словарь русского сленга . Москва, 1997.

  • Bańko 2000 = Bańko Mirosław (red.): Inny słownik języka polskiego . T. 1–2. Warszawa, 2000.

  • Bańkowski 2000 = Bańkowski Andrzej: Etymologiczny słownik języka polskiego . T. 1–2. Warszawa, 2000.

  • Bárdosi 2003 = Bárdosi Vilmos (szerk.): Magyar szólástár . Budapest, 2003.

  • BąbaLiberek 2003 = Bąba Stanisław, Liberek Jarosław: Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny . Warszawa, 2003.

  • Dubisza 2003 = Dubisza Stanisław: Uniwersalny słownik języka polskiego . T. 1–5. Warszawa, 2003.

  • Encyklopedia PWN w trech tomach . Warszawa, 1999.

  • Forgács 2003 = Forgács Tamás: Magyar szólások és közmondások szótára . Budapest, 2003.

  • Forgács 2007 = Forgács Tamás: Bevezetés a frazeológiába . Budapest, 2007.

  • Litovkina 2005 = T. Litovkina Anna: Magyar közmondástár . Budapest, 2005.

  • O. Nagy 1976 = O. Nagy Gábor: Magyar szólások és közmondások . Budapest, 1976.

  • O. Nagy 1979 = O. Nagy Gábor: Mi fán terem? Budapest, 1979.

  • Pusztai 2003 = Pusztai Ferenc (szerk.): Magyar értelmező kéziszótár . Budapest, 2003.

  • SJP 1952 = Słownik języka polskiego . T. 1–8. Warszawa, 1952. [Ретропринт: Słownik języka polskiego . T. 1–8. Warszawa, 1915.]

  • SJP 1958–1969 = Słownik języka polskiego . T. 1–11. Warszawa, 1958–1969.

  • SJP 1989 = Słownik języka polskiego . T. 1–3. Warszawa, 1989.

  • SJP 2002 = Słownik języka polskiego . T. 1–3. Warszawa, 2002.

  • Skorupka 1974 = Skorupka Stanisław: Słownik frazeologiczny języka polskiego . T. 1. Warszawa, 1974.

  • Wielka encyklopedia powszechna . T. 1–13. Warszawa, 1962–1970.