View More View Less
  • 1 ELTE Szláv és Balti Filológiai Intézet H-1088 Budapest Múzeum krt. 4/D.
Restricted access

Purchase article

USD  $25.00

1 year subscription (Individual Only)

USD  $634.00

The author claims that the common cultural grounds between languages may be demonstrated by words and phrases which were created analogically, based on a similar linguistic image of the world. This image can be reconstructed in the most reliable way on the basis of the origin of these words, so etymology plays a decisive role in research. It is fruitful to study the linguistic representation of certain objects, actions, notions or characteristic features in several languages of a larger area simultaneously since the results of this ‘comparative etymology’ may put some light on the roots of these common cultural grounds. Loanwords and calques, filling in a certain gap in the borrowing language, can also contribute to the transfer of the linguistic image of the world from the donor language, which makes the adaptation of these phrases in the recipient language easier.

  • Balázs 1983 = Balázs János:: Az areális nyelvészeti kutatások története, módszerei és főbb eredményei. In: Balázs János (szerk.): Areális nyelvészeti tanulmányok Budapest: Tankönyvkiadó, 1983. 97–102.

    Balázs J. , '', in Areális nyelvészeti tanulmányok , (1983 ) -.

  • Bańczerowski 2006 = Bańczerowski Janusz: A világ nyelvi, tudományos és kultúrképe mint a második valóság komponensei. Magyar Nyelvőr 103 (2006): 187–197.

    Bańczerowski J. , 'A világ nyelvi, tudományos és kultúrképe mint a második valóság komponensei ' (2006 ) 103 Magyar Nyelvőr : 187 -197.

    • Search Google Scholar
  • Becker 1948 = Becker Henrik: Zwei Sprachanschlüsse. Die Humboldt Bücherei Gerhard Mindt, 1948.

  • DudEt = Duden Etymologie. Herkunftswörterbuch der deutschen Sprache. Bearbeitet von Günther Drosdowski, Paul Grebe und weiteren Mitarbeitern der Dudenredaktion. Mannheim: Bibliographisches Institut, 1963.

  • Fehértói 2004 = Fehértói Katalin: Árpád-kori személynévtár 1000–1031 Budapest, Akadémiai Kiadó, 2004.

    Fehértói K. , '', in Árpád-kori személynévtár 1000–1031 , (2004 ) -.

  • Gluhak 1993 = Gluhak Alemko: Hrvatski etimološki rječnik Zagreb, August Cesarec, 1993.

    Gluhak A. , '', in Hrvatski etimološki rječnik , (1993 ) -.

  • Hadrovics 1985 = Hadrovics László: Ungarische Elemente im Serbokroatischen Budapest, Akadémiai Kiadó, 1985.

    Hadrovics L. , '', in Ungarische Elemente im Serbokroatischen , (1985 ) -.

  • Hadrovics 1989 = Hadrovics László: A magyar nyelv kelet-közép-európai szellemi rokonsága. In: Balázs János (szerk.): Nyelvünk a Duna-tájon Budapest: Tankönyvkiadó, 1989. 7–46.

    Hadrovics L. , '', in Nyelvünk a Duna-tájon , (1989 ) -.

  • Hinrichs 2010 = Hinrichs Uwe (Hrsg.): Handbuch der Eurolinguistik Wiesbaden, Harrasowitz Verlag, 2010.

    '', in Handbuch der Eurolinguistik , (2010 ) -.

  • Horn 1893 = Horn Paul: Grundriss der neupersischen Etymologie Strassburg, K. J. Trübner Verlag, 1893.

    Horn P. , '', in Grundriss der neupersischen Etymologie , (1893 ) -.

  • Hübschmann 1895 = Hübschmann Heinrich: Persische Studien Beiträge zu Horn’s Grundriss der neupersischen Etymologie. Strassburg, Verlag von K. J. Trübner, 1895.

    Hübschmann H. , '', in Persische Studien , (1895 ) -.

  • Keipert 2010 = Keipert Helmut:: Die lexikalischen Europäismen auf lateinisch-griechischer Grundlage. In: Hinrichs Uwe (Hrsg.): Handbuch der Eurolinguistik Wiesbaden: Harrasowitz Verlag, 2010. 635–659.

    Keipert H. , '', in Handbuch der Eurolinguistik , (2010 ) -.

  • Matasović 2001 = Matasović Ranko: Uvod u predbenu lingvistiku Zagreb, Matica hrvatska, 2001.

    Matasović R. , '', in Uvod u predbenu lingvistiku , (2001 ) -.

  • Nyomárkay 1984 = Nyomárkay István: Strane riječi u hrvatskosrpskom/srpskohrvatskom jeziku Budapest, Tankönyvkiadó, 1984.

    Nyomárkay I. , '', in Strane riječi u hrvatskosrpskom/srpskohrvatskom jeziku , (1984 ) -.

  • Öhman 1951 = Öhman Suzanne: Wortinhalt und Weltbild: Vergleichende und methodologische Studien zu Bedeutungslehre und Wortfeldtheorie Stockholm, Pedersen, 1951.

    Öhman S. , '', in Wortinhalt und Weltbild: Vergleichende und methodologische Studien zu Bedeutungslehre und Wortfeldtheorie , (1951 ) -.

  • Pokorny 1959 = Pokorny Julius: Indogermanisches etymologisches Wörterbuch I. Bern–München: Francke Verlag, 1959.

    Pokorny J. , '', in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch I. , (1959 ) -.

  • Šanskij 1972 = . Том I. Вып. 4. Москва: «Издательство Московского университета», 1972.

    Шанский H. М. , '', in Этимологический словарь русского языка. Том I. Вып. 4. , (1972 ) -.

  • Schmitt 2010 = Schmitt Christian:: Die Bedeutung des Lateins für die sprachliche Europäisierung. In: Hinrichs Uwe (Hrsg.): Handbuch der Eurolinguistik Wiesbaden: Harrasowitz Verlag, 2010. 137–171.

    Schmitt Ch. , '', in Handbuch der Eurolinguistik , (2010 ) -.

  • Stolz 2010 = Stolz Thomas:: Sprachbund Europa – Probleme und Möglichkeiten. In: Hinrichs Uwe (Hrsg.): Handbuch der Eurolinguistik Wiesbaden: Harrasowitz Verlag, 2010. 397–425.

    Stolz Th. , '', in Handbuch der Eurolinguistik , (2010 ) -.

  • Telegdi 2006 = Telegdi Zsigmond: Opera Omnia I. Piliscsaba: The Avicenna Institute of Middle Eastern Studies, Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006.

    Telegdi Zs. , '', in Opera Omnia I. , (2006 ) -.

  • TESz = Benkő Loránd (szerk.): A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára I–IV. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1967–1984.

  • Vasmer 1950–1958 = Vasmer Max: Russisches etymologisches Wörterbuch Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1950–1958.

    Vasmer M. , '', in Russisches etymologisches Wörterbuch , (1950 ) -.

  • Walde 1954 = Walde Alois: Lateinisches etymologisches Wörterbuch Heidelberg, Carl Winter Universitätsverlag, 1954.

    Walde A. , '', in Lateinisches etymologisches Wörterbuch , (1954 ) -.

Monthly Content Usage

Abstract Views Full Text Views PDF Downloads
Aug 2020 1 0 0
Sep 2020 10 0 0
Oct 2020 4 1 2
Nov 2020 1 0 0
Dec 2020 5 0 0
Jan 2021 1 0 0
Feb 2021 0 0 0