This paper is intended to identify the differences between the standard language codified by Ľudovít Štúr and the present-day Slovak standard language. Comparative analysis showed that these differences are significant and occur at several language levels: in phonetics, morphology, vocabulary as well as in word formation. This discrepancy could have emerged as the consequence of Hattala’s reform, which eliminated some controversial points in Štúr’s codification. In some cases, Štúr was clearly influenced by the Czech standard language, while in other cases, the author’s individual perception of certain phenomena was manifested.
Atlas 1968 = Atlas slovenského jazyka. Bratislava, 1968.
Hayeková 1973 = Hayeková Matilda: Slovenská lexikografia na rozhraní 19. a 20. storočia. In: Universitatis Comeniana. Facultas Paedogogica Tyrnaviensis. Spoločenské vedy. Philologia 3. Slovenčina na rozhraní 19. a 20. storočia. Bratislava, 1973. 119–127.
Novák 1938 = Novák Ľudovít: Čeština na Slovensku a vznik spisovnej slovenčiny. Slovenské pohľady 54 (1938): 105–111, 159–173, 217–222, 281–287.