A lot of new words and idioms are the landmarks of contemporary European languages. This process is caused by extralinguistic factors, primarily the globalization of the modern world. But each European language has its own specific features in this process. The comparison of related Slavic languages in this respect shows a lot of differences in terms of their reaction to foreign words, which requires more detailed comments. But we can see some general trends: Russian is more open to borrowings, while Czech tries to adapt new words to its own lexical and grammatical system.
BĚLIČ J. Lexikální rozdíly na území českého jazyka z hlediska vztahů k jiným jazykům slovanským. Slavia 42 (1973): 1–8.
FILIPEC J. Překlady Josefa Jungmanna a vývoj spisovné češtiny. In: Slovanské spisovné jazyky v době obrození. Sborník věnovaný Universitou Karlovou k 200. výročí narození Josefa Jungmanna. Praha, 1974. 157–168.
GLADKOVA H. Úloha jazykové intervence v období formování spisovné bulharštiny v porovnání s češtinou. In: Česká slavistika 1998. České přednášky pro XII. Mezinárodní sjezd slavistů. Krakov 27.8.–2.9.1998. Praha, 1998. 119–127.
GLADKOVA H. Символические функции стандартного языка и поиски «золотого века». Чешско-болгарские параллели эпохи национального Возрождения. Slavia 70 (2001): 335–351.
HALLER J. Spisovný jazyk český. In: WEINGART M. (red.) Slovanské spisovné jazyky v době přítomné. Praha, 1937. 11–60.
HAUSER P. Dobrovského práce o tvoření slov a domácí mluvnická tradice. In: Studie o jazyce a literatuře národního obrození. Sborník Vysoké školy pedagogické v Praze. Jazyk — literatura 1. Praha, 1959. 25–54.
HAVRÁNEK B. Jungmannův význam pro nový rozvoj slovní zásoby spisovné češtiny. In: Slovanské spisovné jazyky v době obrození. Sborník věnovaný Universitou Karlovou k 200. výročí narození Josefa Jungmanna. Praha, 1974. 195–203.
HUBÁČEK J. Stati o jazyku stylu J. A. Komenského. Praha, 1990.
JEDLIČKA A. Spisovný jazyk, jeho teorie a praxe v pojetí Josefa Jungmanna. In: Slovanské spisovné jazyky v době obrození. Sborník věnovaný Universitou Karlovou k 200. výročí narození Josefa Jungmanna. Praha, 1974. 147–156.
JELÍNEK М. O českém purismu a antipurismu. In: O české literatuře a jazyce. Brno, 1970. 192–220.
JELÍNEK М. Purismus. In: KUCHAŘ J. (red.) Aktuální otázky jazykové kultury v socialistické společnosti. Praha, 1979. 140–141.
JELÍNEK М. Je jazykový purismus mrtvý? Universitas 1982/1: 38–42.
JELÍNEK М. O novodobém českém jazykovém purismu a jeho ztroskotání. In: ONDREJOVIČ S. (red.) Slovenčina na konci 20. storočia, jej normy a perspektívy. (Sociolinguistica Slovaca 3.) Bratislava, 1997. 153–163.
JELÍNEK М. Novodobý český jazykový purismus a jeho překonání. Kritický sborník 19 (1999–2000): 143–164.
JÍLEK F. Klaretovo české názvosloví mluvnické. (Věstník Královské české společnosti nauk. Třída filosoficko-historicko-filologická 4.) Praha, 1950.
KRAUS J. Jazykový purismus a jazykové zákonodárství. In: VIKTORA V. (red.) Profesor Klimeš jubilující. Plzeň, 2005. 22–30.
KREJČÍŘOVÁ I. , SÁDLÍKOVÁ M., SAVICKÝ N. P., ŠIŠKOVÁ R., ŠLAUFOVÁ E. Rusko-český a česko-ruský slovník neologizmů. Praha, 2004.
MRAVINACOVÁ J. Neosémantizmy vznikle pod vlivem cizího jazyka. In: MARTINCOVÁ O. a kol. (red.) Neologizmy v dnesní češtině. Praha, 2005.
RANGELOVA A. Neosémantizmy a neosémantizační procesy. In: MARTINCOVÁ O. a kol. (red.) Neologizmy v dnešní češtině. Praha, 2005.
STĚPANOVA L. (red.) Словарь новой русской лексики и фразеологии. Olomouc, 2011.