BIHARI József , H. TÓTH Imre: Bevezetés a russzisztikába. Budapest: Tankönyvkiadó, 1982.
NYOMÁRKAY István (szerk.): Magyarországi szláv kéziratok I–III. Budapest, 1990–1996.
H. TÓTH Imre : Bevezetés a szláv nyelvtudományba. Budapest: Tankönyvkiadó, 1973.
H. TÓTH Imre : Konstantin-Cirill és Metód élete és működése. Budapest: Magvető, 1981.
ТОТ Имре: Константин-Кирил и Методий. Под редакцията на проф. Кую Куев. Перевела от унгарски Марта Бур-Марковска. София: «Издателство на Отечествения фронт», 1981.
H. TÓTH Imre : Bevezetés a szláv nyelvtudományba. Budapest: Tankönyvkiadó, 1989. [Szeged: JATEPress, 1996. Szeged–Szombathely, 2004.]
H. TÓTH Imre (szerk.): Szótárindex az óbolgár nyelv 11–12. századi orosz másolatú emlékeihez I–III. Szeged, 1989–1995.
H. TÓTH Imre : Cirill-Konstantin és Metód élete, működése. Bevezetés a szláv kultúrtörténetbe. Szeged, 1991. [3. átdolgozott kiadás: Szeged: Bába, 2003.]
H. TÓTH Imre : A nyelvtudomány története a XX. század elejéig. Szombathely: Savaria University Press, 1996.
ТОТ Имре: Светите братя Константин-Кирил и Методий. Перевела от ун- гарски Марта Бур-Марковска. София: Гутенберг, 2002.
КАТУШ Е. [рец. на:] Konsztantin Mecsev: Grigorij Camblak. Coфия, 1969. 322 p. Studia Slavica Hung. 21 (1975): 452–454.
КАТУШ Е. Из чуждестранния печат. Литературни списания от Унгария. Литературна мисъл 1976/8: 104–107.
КАТУШ Е. 400 години на университетската печатница в Буда. Антени, 05.02.1978.
КАТУШ Е. Българските старопечатни книги и 400-годишният юбилей на университетската печатница в Будапеща. Език и литература 1978/4: 138–140.
КАТУШ Е. 80 години от рождението на Ищван Книежа. Език и литера-тура 1979/2: 123–124.
КАТУШ Е. Някои проблеми на синтактичното отрицание в българския и унгарския език. В кн.: Международен конгрес по българистика I. София, 1981. Т. 3. София, 1982. 121–129.
КАТУШ Е. Някои проблеми при транскрипцията на унгарски имена в български език. Български език 1982/2: 158–160.
КАТУШ Е. [рец. на:] Kiss Lajos: Földrajzi nevek etimológiai szótára. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1980. 727 p. Съпоставително езикознание 1982/5: 52–53.
KATUS Elvira : Magyar nyelvtanátás Bulgáriában, különös tekintettel a hangrendszer különbözőségeire. In: Hungarológiai oktatás régen és ma. Budapest: Tankönyvkiadó, 1983. 113–116.
КАТУШ Е. Характерни особенности в преподаването на българските местоимения за унгарци. В кн.: Софийски университет «Климент Охридски». Колоквиум по български език. Т. 2. София, 1984. 33–37.
KATUS Elvira : „Hetedhet országon is tul" és „зад девет морета”. In: GREGOR Ferenc, Nyomárkay István (szerk.): Szlavisztikai tanulmányok. Emlekkönyv Király Péter 70. születésnapjára. Budapest: ELTE Szláv Filológiai Tanszék, 1987. 241–247.
КАТУШ Е. 100 години от рождението на Лайош Кашак. Прозорец (Ablak) 1987/3: 24–25.
KATUS Elvira : Bulgarischen Sprachunterricht in Ungarn. In: Mitteilungen des Bulgarischen Forschungsinstitutes in Österreich 10 (1988): 33–38.
KATUS Elvira : Der Expressionismus Geo Milevs und einige ähnliche Erscheinungen in der ungarischen Literatur. In: Miscellanea Bulgarica VII. Wien, 1989. 117–121.
KATUS Elvira : Lovak a bolgár és a magyar frazeológiai egységekben. In: NYOMÁRKAY István (szerk.): Szlavisztikai tanulmányok. Budapest, 1992. 99–104.
KATUS Elvira , SAVIC Branka: A készülő magyar-horvát-bolgár frazeológiai kisszótárról. In: Harmadik Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia II. Miskolc, 1993. 75–79.
KATUS Elvira : A bolgár rövid alakú névmások és a magyar tárgyas igeragozás használata közötti párhuzam. In: Országos Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia II. (Folia Practico-Linguistica 4.) Budapest, 1994. 509–513.
КАТУШ Е. Родноезикова интерференция при изучаването на българ-ски език от унгарци. В кн.: Българите в средна и източна Европа. София, 1995. 143–146.
KATUS Elvira , PENKOVA Rosica: A magyarországi bolgárok nyelvhasználatáról. In: Ætödik Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia. Veszprém, 1995. 217–219.
KATUS Elvira : „Politikai széljárás" és sajtónyelv — bolgár napilapok alapján. In: Nyelvek és nyelvoktatás a Kárpát-medencében. VI. Országos Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia II. Nyíregyháza, 1996. 583–591.
KATUS Elvira , PENKOVA Rosica: Kéttannyelvű osztály a budapesti Hriszto Botev Bolgár-Magyar Iskolában. In: Nyelvek és nyelvoktatás a Kárpátmedencében. VI. Országos Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia I. Nyíregyháza, 1996. 559–562.
KATUS Elvira : „Hunggaropesszimizmus” és az atlantai olimpia. In: Hetedik Orszagos Alkalmazott Nyelveszeti Konferencia I. Budapest, 1997. 146–149.
КАТУШ Е. За езика на българския печат след 1989 година. In: BANCZEROWSKI Janusz (szerk.): Hungaro-Slavica 1997. Studia in honorem Stephani Nyomarkay. Budapest, 1997. 133–137.
KATUS Elvira , PENKOVA Rosica: Az egyes tantárgyak bolgár és magyar szakkifejezéseinek elsajátitása a Hriszto Botev Bolgár-Magyar Iskolában. In: Hetedik Országos Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia II. Budapest, 1997. 269–272.
KATUS Elvira : Синони Она написала мни редове във фразеологията въз основа на унгарски и български примери. In: ZOLTÁN András (szerk.): Nyelv, stílus, irodalom. Köszöntő könyv Péter Mihály 70. születésnapjára. Budapest, 1998. 286–289.
KATUS Elvira : Házassági hirdetés, társkeresés, hangpostafiók. In: A nyelv mint szellemi és gazdasági tőke II. Nyolcadik Magyar Alkalmazott Nyelveszeti Konferencia. Szombathely, 1999. 225–228.
KATUS Elvira : Возникновение болгарской лингвистической терминологии в XVIII веке. Filológiai Közlöny 45 (1999): 55–59.
КАТУШ Е. Унгарският песимизъм и олимпиадата в Атланта. В кн.: Езикът и съвременността. (Проблеми на социолингвистика 6.) София, 1999. 27–30.
KATUS Elvira , PENKOVA Rosica: Beszel ön bolgárul? In: A nyelv mint szellemi és gazdasagi tőke III. Nyolcadik Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia. Szombathely 1999. 117–121.
ПЕНКОВА Росица , КАТУШ Елвира: Български език. Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó, 1999. 359 p.
КАТУШ Е. За употребата на преизказно наклонение в съвременния български език. В кн.: ПОПОВА Венче (ред.): Традиция и съвременност в българ-ския език. София, 2001. 211–215.
КАТУШ Е. Някои наблюдения върху езика на съвременния български печат. In: RÁDULY Zsuzsanna, ZOLTÁN András (szerk.): Hungaro-Slavica 2001. Studia in honorem Ian Banczerowski. Budapest, 2001. 91–97.
КАТУШ Е. За перспективите на българо-унгарския билингвизъм в Ун-гария. В кн.: Българи в Унгария. Budapest, 2002. 108–109.
КАТУШ Е. Може ли да израсне българинът, роден в Унгария, като билингва? В кн.: Билингвизъм и диглосия — съвременни проблеми. (Проблеми на социолиенвистика 7.) София, 2002. 227–229.
KATUS Elvira : Egyetemi és főiskolai hallgatók Viszockij költészetéről. In: VICZAI Péter (szerk.): Emlékkönyv Vlagyimir Viszockij hatvanötödik születésnapja alkálmaból. Budapest-Győr, 2003. 90–92.
KATUS Elvira : Magyar mint idegen nyelvi vizsgaközpontok Bulgáriában. In: Hungarológiai évkönyv 8. Pécs, 2007. 71–75.
KATUS Elvira : Sprachliche Formen der Ehrerbietung in bulgarischen Übersetzungen der Romane Kálmán Mikszáth. Studia Slavica Hung. 52 (2007): 195–200.