View More View Less
  • 1 Чувашский государственный педагогический университет, ул. К. Маркса, д. 38, RU-428000 Чебоксары
Restricted access

Purchase article

USD  $25.00

1 year subscription (Individual Only)

USD  $634.00

This paper deals with the presentation of Slovak biblical similes in dictionaries and their usage by native speakers. Some of the examples are complemented with etymological commentaries.

  • АЗИМОВ–ТОЛСТОЙ 1995

    АЗИМОВ А. Г. , ТОЛСТОЙ Н. И. Астрономия. В кн.: Славян-ские древности. Т. 1. Москва: «Международные отношения», 1995. 117119.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • БЕТЕХТИНА 1995

    БЕТЕХТИНА Е. Н. Фразеологические единицы с антропонимическим компонентом библейского происхождения в русском и английском языках. В кн.: Библия и возрождение духовной культуры русского и других славянских народов. К 80-летию Русской/Северо-Западной Библейской Комиссии (1915–1995). Санкт-Петербург: «Петрополис», 1995. 2031.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • БЕТЕХТИНА 1999

    БЕТЕХТИНА Е. Н. Фразеологизмы с библейскими именами. Санкт-Петербург: «Издательство Санкт-Петербургского университета», 1999.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • БИРИХ 1998

    BIERICH А. К сопоставительно-историческому изучению структурно-семантических моделей в чешской, русской, хорватской и сербской фразеологии. В кн.: Историко-этимологическое изучение славянских фразеологических систем. Санкт-Петербург: «Конвенция», 1998. 1534.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • БМС 1997

    БИРИХ А. К. , МОКИЕНКО В. М., СТЕПАНОВА Л. И. Словарь фразеологиче-ских синонимов русского языка. Ростов-на-Дону: «Феникс», 1997.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • БНРС

    Большой немецко-русский словарь. Т. 1–2. Москва: «Русский язык», 1980.

  • БРФС 1974

    Болгарско-русский фразеологический словарь/Българско-руски фразе-ологичен речник. Москва: «Русский язык», София: «Наука и изкуство», 1974.

  • ВАРХОЛ–IВЧЕНКО 1990

    ВАРХОЛ Н. , IВЧЕНКО А. Фразеологiчний словник лемкiвськихговiрок Схiдної Словаччини. Братiслава: «Словацьке педагогiчне видавництво»;Пряшев: «Вiддiл української лiтератури», 1990.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ВОРОБЬЕВА 2009

    ВОРОБЬЕВА Л. Б. Фразеология как источник лингвокультурологи-ческого материала при изучении русского языка как иностранного. В кн.: Фразе-ологизм в тексте и текст во фразеологии. Четвертые Жуковские чтения. Вели-кий Новгород: «НовГу им. Ярослава Мудрого», 2009. 245247.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ГРОМ 2004

    ГРОМ Г. ФранковiНагуєвичi. Дрогобич: «Вiдродження», 2004.

  • ДАЛЬ

    ДАЛЬ В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1–4. Москва: «Прогресс», «Универс», 1994.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ДОБРОВОЛЬСКИЙ 1894

    ДОБРОВОЛЬСКИЙ В. Н. Смоленский этнографический сборник. Ч. 3. Пословицы. Санкт-Петербург, 1894.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ДОБРОЛЬОЖА 2003

    ДОБРОЛЬОЖА Г. Красне слово – як золотий ключ. Постiнi народ-нi порiвняння в говiрках Середнього Полiсся та сумiжних територiй. Житомир:«Волинь», 2003.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ЕРМОЛА 2011

    ЕРМОЛА В. И. Кашубско-русский фразеологический словарь. Санкт-Петербург: «Польский институт», 2011.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • IВЧЕНКО 1999

    IВЧЕНКО А. Бiблiйна фразеологiя верхньолужицкої мови. В кн.: Пи-таннясорабістики. Львів: «Видавничий центр ЛНУ iменi Iвана Франка», 1999. 190196.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • КРАВЦОВА 1981

    КРАВЦОВА С. И. Фразеологические единицы со значением количе-ства в русском языке (в сопоставлении с украинскими). АКД. Ростов-на-Дону,1981.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • КСБФ 1997

    КОЧЕДЫКОВ Л. Г., ЖИЛЬЦОВА Л. В. Краткий словарь библейских фра-зеологизмов. http://www.bible-center.ru/dict/phrases.

  • КУЗНЕЦОВА 1995

    КУЗНЕЦОВА И. В. Устойчивые сравнения русского языка (в сопо-ставлении с украинскими и сербохорватскими). Диссертация кандидата филоло-гических наук. Санкт-Петербург, 1995.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • КУЗНЕЦОВА 2000

    КУЗНЕЦОВА И. В. Иисус Христос, апостол Петр и Иуда в устойчи-вых сравнениях славян. В кн.: Проблемы региональной ономастики. Материалы2-й межвузовской научно-практической конференции. Майкоп: «Адыгейский го-сударственный университет», 2000. 143147.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • КУЗНЕЦОВА 2012

    КУЗНЕЦОВА И. В. Адам и Ева в устойчивых сравнениях славян. Studia Slavica Hung. 57 (2012): 127141.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • КУЗНЕЦОВА 2014

    КУЗНЕЦОВА И. В. Языковая игра в библейской фразеологии разных языков. Studia Slavica Hung. 59 (2014): 337351.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • КУЗНЕЦОВА 2015

    КУЗНЕЦОВА И. В. Иисус Христос в устойчивых сравнениях хрис-тиан. Studia Slavica Hung. 60 (2015): 6578.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • КУНИН 1984

    КУНИН А. В. Англо-русский фразеологический словарь. Москва: «Рус-ский язык», 1984.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • КЮВЛИЕВА-МИШАЙКОВА 1986

    КЮВЛИЕВА-МИШАЙКОВА В. Устойчивите сравненияв българския език. София: «Издателство на българската академия на науките», 1986.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ЛЕПЕШАЎ

    ЛЕПЕШАЎ I. Я. Фразеалагiчныслоўнік беларускай мовы. Т. 1–2. Мінск: «Беларуска энцыклапедыя», 1993.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ЛИЛИЧ 1996

    ЛИЛИЧ Г. А. Нетипичные мотивации библеизмов. В кн.: Frazeologia areligia. Tezy referatów międzynarodowego sympozjum naukowego. Opole, 4–6 września1996 r. Opole: PRO, 1996. 2324.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • МАСЛОВА 2001

    МАСЛОВА В. А. Лингвокультурология. Москва: «Академия», 2001.

  • МИХЕЛЬСОН

    МИХЕЛЬСОН М. И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русскойфразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т. 1–2. Москва: «Терра», 1994.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • МЛТ 2010

    МОКИЕНКО В. М. , ЛИЛИЧ Г. А., ТРОФИМКИНА О. И. Толковый словарь би-блейских выражений и слов. Москва: «АСТ», «Астрель», 2010.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • МОКИЕНКО 1989

    МОКИЕНКО В. М. Славянская фразеология. Москва: «Высшая шко-ла», 1989.

  • МОКИЕНКО 1998

    МОКИЕНКО В. М. Адам в славянских языках. В кн.: Число. Язык. Текст. Сборник статей к 70-летию Адама Евгеньевича Супруна. Минск: «Бел-госуниверситет», 1998. 1428.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • МОКИЕНКО–НИКИТИНА 2008

    МОКИЕНКО В. М. , НИКИТИНА Т. Г. Большой словарь рус-ских народных сравнений. Москва: «ОЛМА Медиа Групп», 2008.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • НБФР

    НИКОЛОВА-ГЪЛЪБОВА Ж. Немско-български фразеологичен речник. Т. 1–2. Пловдив: «Летера», 2001.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • НКРЯ

    Национальный корпус русского языка. http://www.ruscorpora.ru.

  • НОМИС 1993

    НОМИС М. (ред.) Українськi приказки, прислiв'я i таке iнше. Київ: «Ли-бiдь», 1993.

  • НУФС

    Нiмецько-український фразеологiчний словник. Т. 1–2. Київ: «Радянська школа», 1981.

  • ОГОЛЬЦЕВ 1972

    ОГОЛЬЦЕВ В. М. Компаративные фразеологизмы русского языка в сопоставлении с французскими. В кн.: Вопросы семантики фразеологическихединиц славянских, германских и романских языков. Ч. 2. Новгород: «Издатель-ство Новгородского государственного университета», 1972. 112122.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ОГОЛЬЦЕВ 2001

    ОГОЛЬЦЕВ В. М. Словарь устойчивых сравнений русского языка (си-нонимо-антонимический). Москва: «Русские словари», «АСТ», «Астрель», 2001.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ППРН 1996

    ЗИМИН В. И. , СПИРИН А. С. Пословицы и поговорки русского народа. Москва: «Сюита», 1996.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ПРФС

    ГЮЛУМЯНЦ К. Польско-русский фразеологический словарь. Т. 1–2. Минск: «Экономпресс», 2004.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • РОДИОНОВА 2004

    РОДИОНОВА И. В. Дериваты библейских антропонимов в народной языковой традиции. Вопросы ономастики 1 (2004): 121144.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • РСХKJ

    Речник српскохрватскогакњижевног jезика. Т. 1–6. Нови Сад: «Матица српска», Загреб: «Матица хрватска», 1967–1976.

  • РСХС 1988

    Русско-сербохорватский словарь/Руско-српскохрватски речник. Мос-ква: «Русский язык», Нови Сад: «Матица српска», 1988.

  • САВКА 2002

    САВКА О. Фразеологiя серболужицької, словацької та української мов з бiблiйним ономастичним компонентом. Lětopis. Časopis za rěč, stawizny a kulturuŁužiskich Serbow 2002/1: 131147.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • СБГ

    Слоўнікбеларускіх гаворакпаўночна-заходняйБеларусіі яе пагранічча. Т. 1–5. Мінск: «Навука i тэхнiка», 1979–1986.

  • СБНП 2011

    Слоўнікбеларускіх народныхпараўнанняў. Мінск: «Беларуская наву-ка», 2011.

  • СЕЛИВЕРСТОВА 2013

    СЕЛИВЕРСТОВА Е. И. [рец. на:] Harry Walter, Petra Fojtů: Schwarzes Schaf, falscher Prophet, barmherziger Samariter. Deutsch-tschechisches Wörterbuch biblischer Phraseologismen mit historisch-etymologischen Kommentaren. Greifswald, 2012. В кн.: Nationales und Internationales in der slawischen Phraseologie/Национальное и интернациональное в славянской фразеологии. Greifswald: Ernst Moritz Arndt Universität, 2013. 235237.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • СКЛАДАНА 1995

    СКЛАДАНА Я. Frazémy kresťanského pôvodu v minulosti a v súčasnosti. В кн.: Функционирование фразеологии в тексте в периоды кризиса идеологии икультуры. Тезисы докладов. Оломоуц, 1995. 6667.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • СОГ 1989

    Словарь орловских говоров. Вып. 1. Ярославль: «Издательство Ярослав-ского государственного педагогического института», 1989.

  • СРНГ

    Словарь русских народных говоров. Вып. 1–48. Москва–Ленинград–Санкт-Петербург: «Наука», 1965–2015.

  • ССРЯ 2003

    МОКИЕНКО В. М. Словарь сравнений русского языка. Санкт-Петербург: «Норинт», 2003.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • СТЕПАНОВА 1985

    СТЕПАНОВА Л. И. Фразеологические единицы с именами собствен-ными (на материале чешского языка). Диссертация кандидата филологическихнаук. Ленинград, 1985.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • СУМ

    Словарьукраїнської мови. Т. 1. Упор. Борис Грiнченко. Київ, 1907.

  • СФС 1988

    КОЛОМIЄЦЬ Н. Ф. , РЕГУШЕВСЬКИЙ Е. С. Словник фразеологiчних синонi-мiв. Київ: «Радянська школа», 1988.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ТИМОШИК 2007

    ТИМОШИК Г. Бiблiєконотонiми сучасної української мови у лiнгво-дидактичному аспектi. Теорiя i практика викладанняукраїнської мови як iнозем-ної. Вип. 2. Львів, 2007. 103110.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ТУРКИНА–СТРОГОВА 1989

    ТУРКИНА Р. В. , СТРОГОВА В. П. Лексико-семантическаясистема говоров Калининской области. Калинин: «Калининский государствен-ный университет», 1989.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • УРФС 1978

    Українсько-росiйський i росiйсько-український фразеологiчний словник/Украинско-русский и русско-украинский фразеологический словарь. Київ: «Радян-ська школа», 1978.

  • ФРБЕ

    НИЧЕВА К. , СПАСОВА-МИХАЙЛОВА С., ЧОЛАКОВА Кр. Фразеологичен речникна български език. Т. 1–2. София: «Издателство на българската академия на нау-ките», 1974–1975.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ФСРЯ 1986

    МОЛОТКОВ А. И. (ред.) Фразеологический словарь русского языка. Москва: «Русский язык», 1986.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ЮРЧАНКА 1977

    ЮРЧАНКА Г. Ф. Слова за слова. Устойлівыясловазлучэнніў гавор-кахМсціслаўшчыны. Мінск: «Навука i тэхнiка», 1977.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ЮРЧЕНКО–IВЧЕНКО 1993

    ЮРЧЕНКО О. С. , IВЧЕНКО А. О. Словник стiйких народнихпорiвнянь. Харкiв: «Основа», 1993.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ЯНКОЎСКI 1973

    ЯНКОЎСКІ Ф. М. Беларускія народныяпараўнанні. Кароткіслоўнік. Мінск: «Вышэйшая школа», 1973.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • BOGOVIĆ 1999

    BOGOVIĆ S. Frazeologija ikavsko-ekavskoga mjesnoga govora Drage. Fluminensia 1999/1–2: 143163.

  • CzPS 1996

    ORŁOŚ T. Z. , HORNIK J. Czesko-polski słownik skrzydlatych słów. Kraków: Universitas, 1996.

  • DRW 2009

    WALTER H. , MOKIENKO V. Deutsch-russisches Wörterbuch biblischer Phraseologismen. Mit historisch-etymologischen Kommentaren. Greifswald: Philosophische Fakultät Ernst-Moritz-Arndt-Universität, 2009.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • FEDEROWSKI 1935

    FEDEROWSKI M. Lud Bialoruski na Rusi Litewskiej. T. 4. Warszawa: Towarzystwo Naukowe Warszawśkie, 1935.

  • FINK 2006

    FINK ARSOVSKI Ž. Hrvatsko-slavenski rječnik poredbenih frazema. Zagreb: Knjegra, 2006.

  • FS 1996

    HABOVŠTIAKOVÁ K. , KROŠLÁKOVÁ E. Frazeologický slovník. Človek a prírodavo frazeológii. Bratislava: Veda, 1996.

  • GIANITSOVÁ 2000

    GIANITSOVÁ Lucia : Náčrt problematiky frazeologizmov z biblickýchprameňov s výberovým slovníkom. Seminárna práca. Prešov: FF PU, 2000.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • HFR 2003

    MENAC A. , FINK-ARSOVSKI Ž., VENTURIN R. Hrvatski frazeološki rječnik. Zagreb: Naklada Ljevak, 2003.

  • IVČENKO–WÖLKE 2004

    IVČENKO A. , WÖLKE S. Hornjoserbski frazeologiski słownik – Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch – Верхнелужицкий фразеологическийсловарь. Budyšin / Bautzen: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • KOMORNICKA 1994

    KOMORNICKA A. M. Słownik zwrotόw i aluzji biblijnych. Łόdź: Archidiecezjalne Wydawnictwo Łόdźkie, 1994.

  • KRAJEWSKI 1993

    KRAJEWSKI L. Porownania z antroponimicznym komponentem. In: Onomastykaliteracka. (Studia i Materiały. Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Olsztynie. FilologiaPolska 53.) Olsztyn: WSP, 1993. 385392.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • KRZYŻANOWSKI

    KRZYŻANOWSKI J. Mądrej głowie dość dwie słowie. T. 1–3. Warszawa: Państowy Institut Wydawniczy, 1975.

  • KSJP 1996

    Komputorowy słownik języka polskiego. Warszawa: PWN, 1996.

  • KSSJ 2003

    Krátky slovník slovenského jazyka. Bratislava: Veda, 2003.

  • LÁSZLOVÁ 1997

    LÁSZLOVÁ Karin : Vyzliekanie z kože. Bratislava: PTK Echo Slovakia, 1997.

  • LÁSZLOVÁ 2004

    LÁSZLOVÁ Karin : Stopami vašich zážitkov. Ružomberok: Epos, 2004.

  • ŁĘGA 1933

    ŁĘGA W. Ziemia Malborska. Kultura ludowa. Toruń: Wydawnictwa Institutu Bałtyckiego, 1933.

  • LORENTZ

    LORENTZ F. Pomoranische Wörterbuch. Bd. 1–5. Berlin: Verlag der Akademie der Wissenschaften, 1958–1983.

  • MATEŠIĆ 1978

    MATEŠIĆ J. O poredbenom frazemu u hrvatskom jeziku. Filologija 8. Zagreb, 1978. 211217.

  • MATEŠIĆ 1982

    MATEŠIĆ J. Frazeološki rječnik hrvatskog ili srpskog jezika. Zagreb: Školska knjiga, 1982.

  • MATOĽÁKOVÁ 2013

    MATOĽÁKOVÁ A. Prekladová realizácia frazeologických jednotiek v biblických translátoch 1. Morfologicko-syntaktické posuny. Jazyk a Kultúra 15. Prešov, 2013. http://www.ff.unipo.sk/jak/cislo16.html.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • MENAC 1973

    MENAC A. Posuđeni elementi u ruskoj i hrvatskoj frazeologiji. In: PRANJIĆ Krunoslav (ured.): Zbornik radova posvećen VII. međunarodnom kongresu slavista uVaršavi. Zagreb: Hrvatsko filološko društvo, 1973. 8999.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • MENAC 1983

    MENAC A. Tipovi genitivnih sveza u frazeologizmima suvremenog ruskog i hrvatskog književnog jezika. In: MENAC A. (ured.) Хорватскосербско-русские кон-трастивные исследования/Hrvatskosrpsko-ruske kontrastivne studije 2. Iz kontrastivneproblematike. Zagreb: Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 1983. 128.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • MENAC 2001

    MENAC A. Načini klasifikacije frazeologije tujega jezika pri univerzitetnem študiju. In: KRŽIŠNIK E. (ured.): Skripta 5. Zbornik za učitelje slovenščine kot drugega/tujega jezika. Ljubljana: Center za slovenščino kot drugi /tuji jezik pri Oddelku za slovanske jezike in književnosti Filozofske fakultete v Ljubljani, 2001. 6573.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • MENAC-MIHALIĆ 2003–2004

    MENAC-MIHALIĆ M. Hrvatski dijalektni frazemi s antroponimom kao sastavnicom. Folia Onomastica Chroatica 12–13 (2003–2004): 361385.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • MENAC-MIHALIĆ 2005

    MENAC-MIHALIĆ M. Iz frazeologije novoštokavskih ikavskih govora južne Hrvatske. In: PRANJKOVIĆ I. (ured.) Od fonetike do etike. Zbornik o sedamdesetogodišnjiciprof. dr. Josipa Silića. Zagreb: Disput, 2005. 309324.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • MENAC-MIHALIĆ 2011

    MENAC-MIHALIĆ M. Iz kajkavske frazeologije. Rasprave Institutaza hrvatski jezik i jezikoslovlje 37. Zagreb, 2011. 479491.

  • MLACEK 2007

    MLACEK J. Štúdie a state o frazeológii. Ružomberok: Filozofická fakulta Katolíckej univerzity v Ružomberku, 2007.

  • MOKIENKO–WURM 2002

    MOKIENKO V. , WURM A. Česko-ruský frazeologický slovník. Olomouc: Vyd. Univerzita Palackého, 2002.

  • NKP

    KRZYŻANOWSKI J. (red.) Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich. T. 1–4. Warszawa: Państowy Institut Wydawniczy, 1969–1978.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • O. NAGY 1976

    O. NAGY Gábor : Magyar szólások és közmondások. Budapest: Gondolat, 1976.

  • PAVLICA 1960

    PAVLICA J. Frazeološki slovar v petih jezikih. Rečnik slovenačkih, hrvatskosrpskih, latinskih, njemačkih i engelskih fraza. Ljubljana: DZS, 1960.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • RADYSERB-WJELA 1902

    RADYSERB-WJELA J. Přisłowa a přisłowne hrόnčka a wusłowaHornjołužiskich Serbow. Budyšin: Smolerjec serbskeje knihičiščernje, 1902.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • RADYSERB-WJELA 1905

    RADYSERB-WJELA J. Metaforiske Hrona abo Přenoški a Přirunankiv rěči Hornjołužiskich Serbow. Budyšin: Smolerjec serbskeje knihičiščernje, 1905.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • RAGUŽ 1979

    RAGUŽ D. Vlastita imena u frazeologiji. Onomastica Jugoslavica 8. Zagreb, 1979. 1723.

  • RAMUŁT 1893

    RAMUŁT S. Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego. Kraków: Wydawnictwo Akademii Umiejętności, 1893.

  • RIBAROVA 2001

    RIBAROVA S. Frazemi s biblijskim osobnim imenima u češkom i hrvatskom jeziku. Riječ. Časopis za slavensku filologiju 2001/1: 7176.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • RÖHRICH

    RÖHRICH L. Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. Bd. 1–4. Freiburg–Basel–Wien: Herder, 1973.

  • RSFS 1998

    DOROTJAKOVÁ V. , ĎURČO P., FILKUSOVÁ M., PETRUFOVÁ M., MALÍKOVÁ M. O. Rusko-slovenský frazeologický slovník. Bratislava: SPN, 1998.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • RUIZ-ZORILLA CRUZATE 1996

    RUIZ-ZORILLA CRUZATE M. Библеизмы в русско-каталон-ском сопоставлении. In: Frazeologia a religia. Tezy referatów międzynarodowegosympozjum naukowego. Opole, 4–6 września 1996 r. Opole: PRO, 1996. 125127.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • SČF 1983

    Slovník české frazeologie a idiomatiky. Přirovnání. Praha: Academia, 1983.

  • SKLADANÁ 1993

    SKLADANÁ J. Frazeologický fond slovenčiny v predspisovnom období. Bratislava: Veda, 1993.

  • SKLADANÁ 1999

    SKLADANÁ J. Slová z hlbín dávnych vekov. Bratislava: Grand Multitrade, 1999.

  • SKORUPKA

    SKORUPKA S. Słownik frazeologiczny języka polskiego. T. 1–2. Warszawa: Wiedza Powszechna, 1967–1968.

  • SMIEŠKOVÁ 1974

    SMIEŠKOVÁ E. Malý frazeologický slovník. Bratislava: Slovenské pedagogickénakladateľstvo, 1974.

  • SNK

    Slovenský národný korpus. http://korpus.sk.

  • SS 2006

    Slovo o slove 12. Zborník Katedry komunikačnej a literárnej výchovy Pedagogickejfakulty Prešovskej univerzity. Prešov: Prešovská univerzita, 2006.

  • SSN 1994

    RIPKA I. (red.) Slovník slovenských náreči. T. 1. Bratislava: Veda, 1994.

  • TREDER 1989

    TREDER J. Frazeologia kaszubska a wierzenia i zwyczaje (na tle porównawczym). Wejherowo: Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej, 1989.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • VARŁYHA 1970

    VARŁYHA A. Krajovy słoŭnik Łahojščyny. New Jork: Vydańnie Zaranka, 1970.

  • VÖŐ 1999

    VÖŐ Gabriella : Szaván fogjuk. Erdélyi magyar szólások. Székelyudvarhely: Erdélyi Gondolat, 1999.

  • VRANIĆ 2005

    VRANIĆ S. Iz kostrenske frazeologije. In: VRANIĆ S. (ured.) ZbornikČakavskogasabora Kostrena. Život, kultura i povijest Kostrene. Knj. 1. Kostrena: KatedraČakavskoga sabora Kostrene, 2005. 139152.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • VSRS

    Veľký slovensko-ruský slovník. T. 1–6. Bratislava: Veda, 1979–1995.

  • WALTER 2008

    WALTER H. Wörterbuch deutscher sprichwörtlicher und phraseologischerVergleiche. Teil 1. Hamburg: Dr. Kovač, 2008.

  • WW 1982

    Wörter und Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1982.

  • ZAORÁLEK 2000

    ZAORÁLEK J. Lidová rčení. Praha: Academia, 2000.

  • ZÁTURECKÝ 2005

    ZÁTURECKÝ A. P. Slovenské prislovia, porekadlá, úslovia a hádanky. Bratislava: Slovenský Tatran, 2005.

 

The Instructions for Authors are available in PDF.

Please, download the file from HERE

Senior editors

Editor-in-Chief: Lukács, István (Budapest)

Editorial Board

  • Fedoszov, Oleg (Budapest)
  • Janurik, Szabolcs (Budapest)
  • Kiss Szemán, Róbert (Budapest)
  • Pátrovics Péter (Budapest)

 

Honorary Editor

  • Nyomárkay, István (Budapest)

 

Advisory Board

  • Bańczerowski, Janusz (Budapest)
  • Dubisz, Stanisław (Warszawa)
  • Fried, István (Szeged)
  • Gadányi, Károly (Szombathely)
  • Hollós, Attila (Budapest)
  • Jesenšek, Marko (Maribor)
  • Kiss Gy., Csaba (Budapest)
  • Moser, Michael (Wien–Piliscsaba)
  • Neweklowsky, Gerhard (Wien)
  • Ressel, Gerhard (Trier)
  • Užarević, Josip (Zagreb)
  • Zoltán, András (Budapest)

 

Indexing and Abstracting Services:

  • America: History and Life
  • Bibliographie Linguistique/Linguistic Bibliography
  • Historical Abstracts
  • International Bibliographies IBZ and IBR
  • Linguistics Abstracts
  • MLA International Bibliography
  • SCOPUS

 

 

2020  
Scimago
H-index
3
Scimago
Journal Rank
0,103
Scimago
Quartile Score
Cultural Studies Q4
History Q3
Language and Linguistics Q4
Linguistics and Language Q4
Scopus
Cite Score
3/81=0,0
Scopus
Cite Score Rank
Cultural Studies 960/1037 (Q4)
History 1190/1328 (Q4)
Language and Linguistics 794/879 (Q4)
Linguistics and Language 847/935 (Q4)
Scopus
SNIP
0,135
Scopus
Cites
7
Scopus
Documents
0
Days from submission to acceptance 80
Days from acceptance to submission 232

 

2019  
Scimago
H-index
2
Scimago
Journal Rank
0,100
Scimago
Quartile Score
Cultural Studies Q4
History Q4
Language and Linguistics Q4
Linguistics and Language Q4
Scopus
Cite Score
5/76=0,1
Scopus
Cite Score Rank
Cultural Studies 841/1002 (Q4)
History 1043/1259 (Q4)
Language and Linguistics 686/830 (Q4)
Linguistics and Language 737/884 (Q4)
Scopus
SNIP
0,000
Scopus
Cites
1
Scopus
Documents
15

 

Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae
Publication Model Hybrid
Submission Fee none
Article Processing Charge 900 EUR/article
Printed Color Illustrations 40 EUR (or 10 000 HUF) + VAT / piece
Regional discounts on country of the funding agency World Bank Lower-middle-income economies: 50%
World Bank Low-income economies: 100%
Further Discounts Editorial Board / Advisory Board members: 50%
Corresponding authors, affiliated to an EISZ member institution subscribing to the journal package of Akadémiai Kiadó: 100%
Subscription Information Online subsscription: 528 EUR / 660 USD
Print + online subscription: 608 EUR / 760 USD
Online subscribers are entitled access to all back issues published by Akadémiai Kiadó for each title for the duration of the subscription, as well as Online First content for the subscribed content.
Purchase per Title Individual articles are sold on the displayed price.

Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae
Language Slavic languages
English
French
German
Size B5
Year of
Foundation
1955
Publication
Programme
2020 Volume 65
Volumes
per Year
1
Issues
per Year
2
Founder Akadémiai Kiadó
Founder's
Address
H-1117 Budapest, Hungary 1516 Budapest, PO Box 245.
Publisher Akadémiai Kiadó
Publisher's
Address
H-1117 Budapest, Hungary 1516 Budapest, PO Box 245.
Responsible
Publisher
Chief Executive Officer, Akadémiai Kiadó
ISSN 0039-3363 (Print)
ISSN 1588-290X (Online)

Monthly Content Usage

Abstract Views Full Text Views PDF Downloads
Feb 2021 0 0 0
Mar 2021 0 0 0
Apr 2021 0 0 0
May 2021 3 0 0
Jun 2021 3 0 0
Jul 2021 0 0 0
Aug 2021 0 0 0