The paper studies the presentation of Belarusian and Ukrainian biblical similes in dictionaries as well as their use by native speakers. Some of the examples are supplied with etymological commentaries.
Алефиренко Н. Ф. Структурно-семантический анализ компаративных фразеологизмов современного украинского языка. Диссертация кандидата филологических наук. Киев, 1978.
Белова О. В. Иуда. В кн. : Славянская мифология. Энциклопедический словарь. Москва: «Эллис лак», 1995. 216–218.
Белова О. В. Каин и Авель. В кн. : Славянские древности. Т. 2. Москва: «Международные отношения», 1999. 436–437.
Бетехтина Е. Н. Фразеологизмы с библейскими именами. СанктПетербург: «Издательство Санкт-Петербургского университета», 1999.
Бирих А. К. , Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь. Москва: «Астрель», «АСТ», 2005.
Икономов Н. И. (ред.) Балканска народна мъдрост. Успоредици на български, сръбски, турски, румънски, гръцки и албански пословици и поговорки. София: «Издателство на българската академия на науките», 1968.
Гессен Д. , Стыпула Р. Большой польско-русский словарь. Т. 1. Москва: «Русский язык», Варшава: «Ведза Повшехна», 1980.
Aksamitow A. , Czurak M. Słownik frazeologiczny białorusko-polski. Беларуска-польскі фразеалагічны слоўнік. Warszawa: Instytut Sławistyki PAN, 2000.
Мокиенко В. М. , Никитина Т. Г. Большой словарь русских народных сравнений. Москва: «ОЛМА Медиа Групп», 2008.
Вархол Н. , Iвченко А. Фразеологiчний словник лемкiвських говiрок Схiдної Словаччини. Братiслава: «Словацьке педагогiчне видавництво»; Пряшев: «Вiддiл української лiтератури», 1990.
Варюхина Е. И. Семантические преобразования библеизмов в народной речи под влиянием древних мифологических представлений. В кн.: Материалы XXXI Всероссийской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 7. Санкт-Петербург, 2002. 30–32.
Винер Л. Еврейско-немецкие слова в русских наречиях. Живая старина 1895/1: 57–70.
Вуловић Наташа С. Фразеолошке јединице с религијским компонентама у српском језику. Докторска дисертација. Београд, 2014.
Гренарова Р. Фразеосемантическое поле «характер человека» в устойчивых сравнениях с союзом как и с антропонимами. Rossica Olomucensia 44 (2005): 733–738.
Гром Г. Франковi Нагуєвичi. Дрогобич: «Вiдродження», 2004.
Гурин I. Образне слово. Постiйнi народнi порiвняння. Київ: «Днiпро», 1974.
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1–4. Москва: «Прогресс», «Универс», 1994.
Пословицы русского народа. Сборник В. Даля в трех томах. Т. 1. Москва: «Русская книга», 1993.
Добровольский В. Н. Смоленский этнографический сборник. Ч. 3. Пословицы. Санкт-Петербург, 1894.
Доброльожа Г. Красне слово – як золотий ключ. Постiнi народнi порiвняння в говiрках Середнього Полiсся та сумiжних територiй. Житомир: «Волинь», 2003.
Iвченко А. Українська народна фразеологія: ареали, етимологія. Харків: «Око», 1996.
Караџић Вук Ст . Српске народне пословице. Беч, 1849.
Комаров М. Нова збiрка народних малоруських приказок, прислiв’їв, помовок, загадок i замовлянь. Одесса: «Типо-литогр. Е. И. Фесенко», 1890.
Кузнецова И. В. Адам и Ева в устойчивых сравнениях славян. Studia Slavica Hung. 57 (2012): 127–141.
Кузнецова И. В. Языковая игра в библейской фразеологии разных языков. Studia Slavica Hung. 59 (2014): 337–351.
Кузнецова И. В. Иисус Христос в устойчивых сравнениях христиан. Studia Slavica Hung. 60 (2015): 65–78.
Кузнецова И. В. Персонажи Библии в словацких сравнениях (на фоне других языков). Studia Slavica Hung. 61 (2016): 45–67.
Кювлиева-Мишайкова В. Устойчивите сравнения в българския език. София: «Издателство на българската академия на науките», 1986.
Лепешаў I. Я. Фразеалагiчны слоўнік беларускай мовы. Т. 1–2. Мінск: «Беларуска энцыклапедыя», 1993.
Лепкий Б. Мій товариш. В кн. : ЛЕПКИЙ Б. Твори у 2 томах. Т. 1. Київ: «Днiпро», 1991. 494–507.
Евгеньева А. П. (ред.) Словарь русского языка. Т. 1–4. Москва: «Русский язык», 1985-1988.
Маслова В. А. Лингвокультурология. Москва: «Академия», 2001.
Михельсон М. И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т. 1–2. Москва: «Терра», 1994.
Мокиенко В. М. , Лилич Г. А., Трофимкина О. И. Толковый словарь библейских выражений и слов. Москва: «АСТ», «Астрель», 2010.
Желехiвський Є. , Недiльський С. Малоруско-нiмецький словар. Т. 1–2. Львiв, 1886.
Николова-Гълъбова Ж. Немско-български фразеологичен речник. Т. 1–2. Пловдив: «Летера», 2001.
Номис М. (ред.) Українськi приказки, прислiв’я i таке iнше. Київ: «Либiдь», 1993.
Носович И. И. Словарь белорусского наречия. Санкт-Петербург: «Императорская Академия наук», 1870.
Нiмецько-український фразеологiчний словник. Т. 1–2. Київ: «Радянська школа», 1981.
Огольцев В. М. Краткий словарь устойчивых сравнений русского языка. Ижевск, 1994.
Огольцев В. М. Словарь устойчивых сравнений русского языка (синонимо-антонимический). Москва: «Русские словари», «АСТ», «Астрель», 2001.
Папазян А. А. Каин и Авель. В кн.: Мифы народов мира. Т. 1. Москва: «Советская энциклопедия», 1987. 607–609.
Попов Р. Н. Фразеологизмы современного русского языка с архаичными значениями и формами слов. Москва: «Высшая школа», 1976.
Прохараў А. «Не прапусціць момант…». Маладосць 2011/7: 126–129.
Гюлумянц К. Польско-русский фразеологический словарь. Т. 1–2. Минск: «Экономпресс», 2004.
Расторгуев П. А. Словарь народных говоров Западной Брянщины. Мiнск: «Навука i тэхнiка», 1973.
Савка О. Фразеологiя серболужицької, словацької та української мов з бiблiйним ономастичним компонентом. Lětopis. Časopis za rěč, stawizny a kulturu Łužiskich Serbow 2002/1: 131–147.
Санько З. Малы руска-беларускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем. Мінск: «Навука i тэхнiка», 1991.
Слоўнік беларускіх гаворак паўночна-заходняй Беларусі і яе пагранічча. Т. 1–5. Мінск: «Навука i тэхнiка», 1979-1986.
Слоўнік беларускіх народных параўнанняў. Мінск: «Беларуская навука», 2011.
Федоров А. И. Сибирская диалектная фразеология. Новосибирск: «На-ука», 1980.
Сержпутоўскi А. К. Прымхі i забабоны беларусаў-палешукоў. Мінск: «Унiверсiтэцкае», 1998.
Сержпутоўскі А. К. Казкі і апавяданні беларусаў-палешукоў. Мінск: «Унiверсiтэцкае», 1999.
Блинова О. И. (ред.) Словарь образных слов и выражений народного говора. Томск: «НТЛ», 1997.
Мокиенко В. М. Словарь сравнений русского языка. Санкт-Петербург: «Норинт», 2003.
Стошић Љ. Библијске изреке и пословице. Београд: «Српска књижевна задруга», 2007.
Словарь української мови. Т. 1–4. Упор. Борис Грiнченко. Київ, 1907-1909.
Сцяшковіч Т. В. Слоўнік Гродзенскай вобласці. Мінск: «Навука і тэхніка», 1983.
Тимошик Г. Бiблiєконотонiми сучасної української мови у лiнгводидактичному аспектi. Теорiя i практика викладання української мови як iноземної. Вип. 2. Львів, 2007. 103–110.
Топоров В. Н. Осина. В кн.: Мифы народов мира. Т. 2. Москва: «Советская энциклопедия», 1988. 266–267.
Франко I. Галицько-руськi народнi приповiдки. Т. 1–3. Львiв, 1901-1910.
Ничева К. , Спасова-Михайлова С., Чолакова Кр. Фразеологичен речник на български език. Т. 1–2. София, 1974-1975.
Фразеалагiчны слоўнiк мовы твораў Я. Коласа. Уклад. А. С. Аксамiтаў i iнш. Мiнск: «Навука i тэхнiка», 1993.
Фядосiк А. С. (рэд.) Выслоўi. Склад, сiстэматызацыя тэкстаў, уступ, артыкул i камент. М. Я. Грынблата. Мінск: «Навука i тэхнiка», 1979.
Цыхун А. П. Скарбы народнай мовы (з лексічнай спадчыны насельнікаў Гродзенскага раёну). Гродна: «Гродзенскі дзяржаўны ўніверсітэт», 1993.
Юрчанка Г. Ф. Слова за слова. Устойлівыя словазлучэнні ў гаворках Мсціслаўшчыны. Мінск: «Навука i тэхнiка», 1977.
Юрченко О. С. , Iвченко А. О. Словник стiйких народних порiвнянь. Харкiв: «Основа», 1993.
Янкоўскі Ф. М. Беларускія народныя параўнанні. Кароткі слоўнік. Мінск: «Вышэйшая школа», 1973.
Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable. New York: Harper Perennial, 1994.
Braunfels W. Lexikon der christlichen Ikonographie. Т. 1. Rom–Freiburg– Basel–Wien: Herder, 1990.
Chlebda W. Библия в языке – язык в Библии. In: Problemy frazeologii europejskiej II. Warszawa: Energeia, 1997. 67–74.
Federowski M. Lud Bialoruski na Rusi Litewskiej. T. 4. Warszawa: Towarzystwo Naukowe Warszawśkie, 1935.
Fink ARSOVSKI Ž. Hrvatsko-slavenski rječnik poredbenih frazema. Zagreb: Knjegra, 2006.
Habovštiaková K. , Krošláková E. Frazeologický slovník. Človek a príroda vo frazeológii. Bratislava: Veda, 1996.
Ivčenko A. , Wölke S. Hornjoserbski frazeologiski słownik – Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch – Верхнелужицкий фразеологический словарь. Budyšin / Bautzen: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004.
Matoľáková A. Prekladová realizácia frazeologických jednotiek v biblických translátoch 1. Morfologicko-syntaktické posuny. Jazyk a Kultúra 15. Prešov, 2013. http://www.ff.unipo.sk/jak/cislo16.html.
Menac-Mihalić M. Hrvatski dijalektni frazemi s antroponimom kao sastavnicom. Folia Onomastica Chroatica 12–13 (2003–2004): 361–385.
O. NAGY Gábor: Magyar szólások és közmondások. Budapest: Gondolat, 1976.
Krzyżanowski J. (red.) Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich. T. 1–4. Warszawa: Państowy Institut Wydawniczy, 1969-1978.
Ouředník P. Aniž jest co nového pod sluncem: slova, rčení a úsloví biblického původu. Praha: Mladá fronta, 1994.
Pavlasová M. Rusko-české frazeologizmy biblckého původu s křestními jmény v komparativním aspektu. Bakalárská diplomová práce. Brno, 2013.
Radyserb-Wjela J. Přisłowa a přisłowne hrόnčka a wusłowa Hornjołužiskich Serbow. Budyšin: Smolerjec serbskeje knihičiščernje, 1902.
Slowník české frazeologie a idiomatiky. Přirovnání. Praha: Academia, 1983.
Doroszewski W. (red.) Słownik języka polskiego. T. 1–11. Warszawa: PWN, 1997.
Skorupka S. Słownik frazeologiczny języka polskiego. T. 1–2. Warszawa: Wiedza Powszechna, 1967-1968.
Slovenský národný korpus. http://korpus.sk.
Treder J. Frazeologia kaszubska a wierzenia i zwyczaje (na tle porównawczym). Wejherowo: Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej, 1989.
Varłyha A. Krajovy słoŭnik Łahojščyny. New Jork: Vydańnie Zaranka, 1970.
Walter H. Wörterbuch deutscher sprichwörtlicher und phraseologischer Vergleiche. Teil 1. Hamburg: Dr. Kovač, 2008.