Author:
Оксана Зелінська Кафедра української мови та методики її навчання, Уманський державний педагогічний університет імені Павла Тичини, кім. 304, вул. Садова, 28, UA-20300 Умань

Search for other papers by Оксана Зелінська in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
Restricted access

Some peculiarities of the translation of Holy Scripture fragments in the texts of baroque sermons are discussed in the paper. The author analyzes the features of the national language testified in the translations, and concludes that the preachers studied gospel stories creatively, made them more stylistically expressive, which can be explained by the specificity of homiletic work.

  • ГНАТЮК 2010

    Гнатюк Л. П. Мовний феномен Григорія Сковороди в контексті староукраїнської книжної традиції. Київ: ВПЦ «Київський університет», 2010.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Гринчишин 1995

    Гринчишин Д. Четья 1489 року –видатна конфесійна пам’ятка української мови. В кн.: Записки Наукового товариства ім. Т. Шевченка. Праці філологічної секції. Т. 229. Львів, 1995. 251276.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Грищенко Та Ін. 1983

    Грищенко А. П. та ін. (ред.) Історія української мови. Синтаксис. Київ: «Наукова думка», 1983.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ДидикМеуш 2008

    ДидикМеуш Г. Закарпатські говіркові риси в мовній тканині неканонічного євангельського тексту XVI ст. В кн.: Сучасні проблеми мовознавства та літературознавства. Українська діалектна лексика як об’єкт словникарства та лінгвогеографії. Вип. 12. Ужгород, 2008. 131133.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Добосевич 2007

    Добосевич У. Суспільний статус і престиж української мови на зламі ХVІ–ХVІІ ст. В кн.: Матеріали VІ Міжнародного конгресу україністів. Мовознавство. Кн. 5. Київ, 2007. 278288.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Добосевич 2013

    Добосевич У. У пошуках пожитку для душі: порівняльні конструкції в «Духовних бесѣдах» 1627 року. В кн.: Мовні обрії. Відп. ред. О. Сімович. Львів: «Інститут українознавства ім. І. Крип’якевича НАНУ», 2013. 6075.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Єрмоленко 1989

    Єрмоленко С. Я. (ред.) Жанри і стилі в історії української літературної мови. Київ: «Наукова думка», 1989.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Жайворонок 2006

    Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури. Словникдовідник. Київ: «Довіра», 2006.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Золтан 2006

    Золтан А. Предисловие. В кн.: Золтан А. (ред.) Няговские поучения. Факсимильное воспроизведение текста по изданию А. Л. Петрова с вводной статьей Л. Дэже. Nyíregyháza, 2006. IXXI.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Німчук 2001A

    Німчук В. Євсевієве Євангеліє 1283 р. як пам’ятка української мови. В кн.: Німчук В. (ред.) Євсевієве Євангеліє. Київ: «Київський славістичний університет», 2001. 338.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Німчук 2001B

    Німчук В. Християнство й українська мова. Українська мова 2001/1: 1130.

  • Німчук 2013

    Німчук В. Переднє слово. В кн.: Німчук В., Пуряєва Н. Український «Отче наш». Хрестоматія перекладів. Київ: «ГраніТ», 2013. 712.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Огієнко 1930

    Огієнко І. Українська літературна мова XVI ст. і український Крехівський апостол 1560 р. Варшава: «Друкарня синодальня», 1930.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Осінчук 2012

    ОСІНЧУК Ю. Живомовні риси в Добриловому Євангелії 1164 року. В кн.: Німчук В. (ред.) Добрилове Євангеліє 1164 року. Львів: «Інститут українознавства ім. І. Крип’якевича НАНУ», 2012. 1135.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Петров 1914

    Петров А. Л. Памятники церковнорелигиозной жизни угроруссов XVI–XVII вв. I. Поучения на Евангелие по Няговскому списку 1758 г. II. Иерея Михаила «Оброна верному члвку»: Тексты. (Материалы для истории Угорской Руси 7.) Петроград: «Типография Академии наук», 1914.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Рахівський 1919

    РАХІВСЬКИЙ О. Виімки из угорськоруського письменства XVII–XVIII. вв. Budapest: Накладом Руськокраинського республичного совѣту, 1919.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Русанівський 1988

    Русанівський В. М. Структура лексичної і граматичної семантики. Київ: «Наукова думка», 1988.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Симонова 2011

    Симонова К. Співвідношення книжних і народнорозмовних часток у творах І. Галятовського. В кн.: У силовому полі мови. Пам’яті Інни Петрівни Чепіги. Київ: «КММ», 2011. 176184.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Сімович 1930

    Сімович В. Спроби перекладів Св. Письма у творах Й. Галятовського. В кн.: Ювілейний збірник на пошану акад. Кирила Студинського. Ч. 1. Праці філологічні. Записки Наукового товариства імени Шевченка. Т. 99. Львів, 1930. 5180.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Толстой 1963

    Толстой Н. И. Взаимоотношение локальных типов древнеславянского языка позднего периода. В кн.: Славянское языкознание. Москва: «Издательство АН СССР», 1963. 230271.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Чепіга 1985

    Чепіга І. П. «Ключ розуміння» Іоаникія Галятовського –видатна пам’ятка української мови ХVІІ ст. В кн.: Галятовський І. Ключ розуміння. Підг. до видання І. П. Чепіга. Київ: «Наукова думка», 1985. 551.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Чепіга 1988

    Чепіга І. П. Глосування як форма лексикографічної роботи в творах Іоаникія Галятовського. В кн.: Роль КиєвоМогилянської академії в культурному єднанні слов’янських народів. Київ: «Наукова думка», 1988. 7075.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Чепіга 1995

    Чепіга І. П. Взаємодія української і церковнослов’янської мов XVI століття (на матеріалах перекладів Євангелія). В кн.: Записки Наукового товариства ім. Т. Шевченка. Праці філологічної секції. Т. 229. Львів, 1995. 277288.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Чепіга 2001

    Чепіга І. П. Пересопницьке Євангеліє –унікальна пам’ятка української мови. В кн.: Пересопницьке Євангеліє. 1556–1561. Дослідження. Транслітерований текст. Словопокажчик. Вид. підг. І. П. Чепіга. Київ, 2001. 1354.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Чуба 2000

    Чуба Г. Мовні засоби впливу на слухача в українських учительних євангеліях кінця ХVІ ст. В кн.: Християнство й українська мова. Матеріали наукової конференції. Львів: «Видавництво Львівської богословської академії», 2000. 449461.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Чуба 2011

    Чуба Г. Рукописні учительні Євангелія в історії українського проповідництва. В кн.: Чуба Г. Українські рукописні учительні Євангелія. Дослідження. Каталог. Описи. Київ–Львів: «Свічадо», 2011. 528.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Collapse
  • Expand

Senior editors

Editor-in-Chief: Róbert KISS SZEMÁN (Eötvös Loránd University, Budapest, HU)

Editorial Board

  • Krisztina MENYHÁRT (Eötvös Loránd University, Budapest, HU)
  • Péter PÁTROVICS (Eötvös Loránd University, Budapest, HU)
  • Kata JURACSEK (Eötvös Loránd University, Budapest, HU)

Secretary of the Board

  • Sarolta TÓTHPÁL ((Eötvös Loránd University, Budapest, HU)

Advisory Board

  • Krasimira ALEKSOVA (Sofia University St. Kliment Ohridski, BG)
  • Dalibor DOBIÁŠ (Czech Academy of Sciences, CZ)
  • Joanna GOSZCZIYŃSKA (University of Warsaw, PL)
  • Mária GYÖNGYÖSI (Eötvös Loránd University, Budapest, HU)
  • László JÁSZAY (Eötvös Loránd University, Budapest, HU)
  • Marko JESENŠEK (University of Maribor, SLO)
  • Mihály KOCSIS (University of Szeged, HU)
  • Katalin KROÓ (Eötvös Loránd University, Budapest, HU)
  • Stefan Michael NEWERKLA (University of Vienna, A)
  • Ivana TARANENKOVÁ (Slovak Academy of Sciences, SK)
  • Dalibor TUREČEK (University of South Bohemia in České Budějovice, CZ)
  • Slobodanka Millicent VLADIV-GLOVER (Monash University, Clayton Campus, AUS)
  • Kazimierz WOLNY-ZMORZYŃSKI (University of Silesia in Katowice, PL)
  • András ZOLTÁN (Eötvös Loránd University, Budapest, HU)

 

Sarolta TÓTHPÁL (Secretary of the board)
Institute of Slavonic and Baltic Philology
Eötvös Loránd University
H-1088 Budapest, Hungary
Phone: (+36-1)411-6500 ext. 5253
E-mail: studiasl@btk.elte.hu

Indexing and Abstracting Services:

  • America: History and Life
  • Bibliographie Linguistique/Linguistic Bibliography
  • CABELLS Journalytics
  • Historical Abstracts
  • International Bibliographies IBZ and IBR
  • Linguistics Abstracts
  • MLA International Bibliography
  • SCOPUS
  • ERIH PLUS

 

 

2024  
Scopus  
CiteScore  
CiteScore rank  
SNIP  
Scimago  
SJR index 0.131
SJR Q rank Q3

2023  
Scopus  
CiteScore 0
CiteScore rank Q4 (History)
SNIP 0
Scimago  
SJR index 0.101
SJR Q rank Q4

Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae
Publication Model Hybrid
Submission Fee none
Article Processing Charge 900 EUR/article
Printed Color Illustrations 40 EUR (or 10 000 HUF) + VAT / piece
Regional discounts on country of the funding agency World Bank Lower-middle-income economies: 50%
World Bank Low-income economies: 100%
Further Discounts Editorial Board / Advisory Board members: 50%
Corresponding authors, affiliated to an EISZ member institution subscribing to the journal package of Akadémiai Kiadó: 100%
Subscription fee 2025 Online subsscription: 632 EUR / 694 USD
Print + online subscription: 724 EUR / 796 USD
Subscription Information Online subscribers are entitled access to all back issues published by Akadémiai Kiadó for each title for the duration of the subscription, as well as Online First content for the subscribed content.
Purchase per Title Individual articles are sold on the displayed price.

Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae
Language Slavic languages
English
French
German
Size B5
Year of
Foundation
1955
Volumes
per Year
1
Issues
per Year
2
Founder Akadémiai Kiadó
Founder's
Address
H-1117 Budapest, Hungary 1516 Budapest, PO Box 245.
Publisher Akadémiai Kiadó
Publisher's
Address
H-1117 Budapest, Hungary 1516 Budapest, PO Box 245.
Responsible
Publisher
Chief Executive Officer, Akadémiai Kiadó
ISSN 0039-3363 (Print)
ISSN 1588-290X (Online)

Monthly Content Usage

Abstract Views Full Text Views PDF Downloads
Dec 2024 0 0 0
Jan 2025 3 0 0
Feb 2025 6 0 0
Mar 2025 3 0 0
Apr 2025 5 1 2
May 2025 4 0 0
Jun 2025 2 0 0