The present work makes a contribution to the study of the reflection of the causal category in human consciousness. In theoretical aspects, the paper is based on the approach of frame semantics. It is an attempt to present a conceptual model of causal relationships within the interaction of discourse elements and knowledge framework of the recipient. The linguistic causality is a knowledge structure that reflects the objective causal relationships in language consciousness of Russian speakers. In the paper, the linguistic and cultural specificity of the cognitive content of the causal volitional frames and their means of expression in Russian are empirically determined and analyzed.
Аганесов В. С. Типы связей в каузальных высказываниях и их пунктуационное оформление. Дисc. канд. филол. наук. Пятигорск, 2003.
Barsalau L. W. Frames, concepts, and conceptual fields. In: Lehrer A., Feder KITTAY E. (ed.) Frames, Fields, and Contrasts. Hillsdate: Lawrence Erlbaum, 1992. 21–74.
Blühdorn H. Funktionale Zeichentheorie und deskriptive Linguistik. Ein Entwurf am Beispiel des Gegenwartsdeutschen. Erlangen–Jena: Palm und Enke, 1993.
Болдырев Н. Н. Когнитивный подход к изучению глагола и гла-гольных категорий. В кн.: Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания. Материалы круглого стола. Москва: «Институт языкознания РАН», 2000. 16–35.
Busse D. Frame-Semantik. Ein Kompendium. Berlin: Mouton de Gruyter, 2012.
Busse D. Sprachverstehen und Textinterpretation. Grundzüge einer verstehenstheoretisch reflektierten interpretativen Semantik. Wiesbaden: Springer, 2015.
Dalbergenova L. , Zharkynbekova Sh., Aimoldina A., Akynova D. Cognitive approach to the study of causal relations. Procedia. Social and Behavioral Sciences 143 (2014): 233–237.
Dalbergenova L. , Zharkynbekova Sh., Zhuravlyeva Y. The Subject Perspective of Causal Relations (in the Cases of Russian and German). Studia Slavica Hung. 59 (2014): 291–306.
Degand L. , Pander MAAT H. A contrastive study of Dutch and French causal connectives on the Speaker Involvement Scale. In: Verhagen A., Maarten Van De Weijer J. (ed.) Usage-based Approaches to Dutch. Lexicon, Grammar, Discourse. Utrecht: LOT, 2003. 175–199.
Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики. В кн.: Розенцвейг В. Ю., Звегинцев В. А., Городецкий Б. Ю. (ред.) Зарубежная лингви-стика. Т. 3. Москва: «Прогресс», 1999. 303–351.
Fillmore C. J. , Baker C. A. Frames Approach to Semantic Analysis. In: Heine B., Narrog H. (ed.) The Oxford Handbook of Linguistic Analysis. Oxford: Oxford University Press, 2010. 313–340.
Fillmore C. J. , Johnson C. R., Petruck M. R. L. Background to FrameNet. International Journal of Lexicography 16 (2003): 235–250.
Gamerschlag Th. , Gerland D., Osswald R., Peterson W. (ed.) Frames and Concept Types. Applications in Language and Philosophy. (Studies in Linguistics and Philosophy 94.) Cham: Springer, 2014.
Grimm H. , Engelkamp J. Sprachpsychologie. Handbuch und Lexikon der Psycholinguistik. Berlin: E. Schmidt, 1981.
Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград: «Перемена», 2001.
Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи. Что категории языка говорят нам о мышлении. Кн. 1. Разум вне машины. Москва: «Гнозис», 2011.
Schwarz-Friesel M. Sprache und Emotion. Tübingen: Narr Francke Attempto, 2007.
Sweetser E. From Etymology to Pragmatics. Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.
Ungerer F. , Schmid H. I. An Introduction to Cognitive Linguistics. London–New York: Longman, 1996.
Voigt S. Framesemantische Strukturen des Textes als Beitrag zur Textverständlichkeit. Untersuchungen an Lehrbuchtexten. Berlin: Logos, 1997.
Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. Москва: «Наука», 1985.
Volodina A. Sweetsers Drei-Ebenen-Theorie. In: Ferraresi G. (Hrsg.) Konnektoren im Deutschen und im Sprachvergleich. Beschreibung und grammatische Analyse. Mannheim: Narr, 2011. 127–157.
Зализняк Анна А. Русская семантика в типологической перспек-тиве. Москва: «Языки славянской культуры», 2013.
Zufferey S. “Car, parce que, puisque” revisited. Three empirical studies on French causal connectives. Journal of Pragmatics 44 (2012): 138–153.
Zufferey S. , Cartoni B. English and French causal connectives in contrast. Languages in Contrast 12 (2012): 232–250.