Authors:
Zhang Tieshan Institute of Minority Languages and Literatures of Minzu University of China 27 Zhongguancun South Avenue Haidian District Beijing 100081 P. R. China

Search for other papers by Zhang Tieshan in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
and
Peter Zieme 10785 Berlin Kurfürstenstr. 4a Germany

Search for other papers by Peter Zieme in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
Restricted access

The fragment we are editing here for the first time is a specimen of a new genre of Old Uygur literature. It is a memorandum or an account on the early years of the West Uygur Kingdom of Qočo. The leaf is the 22nd of an ötüg that contains a vivid text changing between prose and verse reflecting the literary heritage of the Old Uygurs. Supposing that the work was written during the Yuan period (13th to 14th centuries) we have to admit that it is an ambitious work of historical retelling political, military, and cultural events that took place at least two centuries before. Since the 62 lines are completely preserved, this text presents a new valuable source for further studies on Old Uygur.

  • Ali-zade, A. A. (ed.) (1965): Faz̤lallāx Rašīd ad-Dīn, Džāmi’ at-tavārīx. I/1. Moskva.

  • Blagova, G. F. (2000): Ėtimologičeskij slovar’ tjurkskich jazykov. Obščetjurkskie i mežtjurkskie leksičeskie osnovy na bukvy «K». Moskva.

  • Böhtlingk, O. von (1863): Indische Sprüche, Sanskrit und Deutsch (Volume 1): A-Na. St. Petersburg.

  • Boyle, J. A. (1958): The History of the World-Conqueror,’ Alā al-Dīn’ AṮā Malek Joveynī. Vol. I. Cambridge MA, Harvard University Press.

    Boyle J. A. , '', in The History of the World-Conqueror,’ Alā al-Dīn’ AṮā Malek Joveynī. Vol. I , (1958 ) -.

  • Bosworth, C. E. (1978): Ispahsalar, Sipahsalar, i. the Islamic World Excepting India. In: The Encyclopaedia of Islam. Second edition. Vol. 4. Leiden, E. J. Brill, pp. 208–210.

    Bosworth C. E. , '', in The Encyclopaedia of Islam , (1978 ) -.

  • Çağbayır, Y. (2007): Ötüken Türkçe Sözlük. Ankara-Istanbul.

  • Clauson, G. (1972): An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. Oxford.

  • Clauson, G. (1973): Two Uygur Administrative Orders. UAJb 45, pp. 213–222.

    Clauson G. , 'Two Uygur Administrative Orders ' (1973 ) 45 UAJb : 213 -222 .

  • Dankoff, R. — Kelly, J. (1982–1985): Maḥmūd al-Kāšγarī: Compendium of the Turkic Dialects (Dīwān Lugāt at-Turk). 1–3. Harvard University Printing Office.

  • Ecsedy, H. (1965): Old Turkic Titles of Chinese Origin. AOH 18, pp. 83–91.

    Ecsedy H. , 'Old Turkic Titles of Chinese Origin ' (1965 ) 18 AOH : 83 -91 .

  • Erdal, M. (1984): The Turkish Yarkand Documents. BSOAS 47, pp. 260–301.

    Erdal M. , 'The Turkish Yarkand Documents ' (1984 ) 47 BSOAS : 260 -301 .

  • Erdal, M. (1991): Old Turkic Word Formation. A Functional Approach to the Lexicon. 1–2. Wiesbaden.

  • Geng Shimin— Hamilton, James (1981): L’inscription ouïgoure de la stèle commémorative des Iduq Qut de Qočo. Turcica 13, pp. 10–54.

    Hamilton J. , 'L’inscription ouïgoure de la stèle commémorative des Iduq Qut de Qočo ' (1981 ) 13 Turcica : 10 -54 .

    • Search Google Scholar
  • Geng Shimin — Zhang Guangda (1980): 耿世民/张广达, 唆里迷考 [Research on Solmı]. 歷史研究 [Historical Research] 2, pp. 147–158.

    Zhang G. , '耿世民/张广达, 唆里迷考 ' (1980 ) 2 歷史研究 : 147 -158 .

  • Gharib, B. (1995): Sogdian Dictionary. Sogdian — Persian — English. Tehran.

  • Golden, P. (1992): An Introduction to the History of the Turkic Peoples. Ethnogenesis and State-Formation in Medieval and Early Modern Eurasia and the Middle East. Wiesbaden.

  • Gronke, M. (1986): The Arabic Yārkand documents. BSOAS 49, pp. 454–507.

    Gronke M. , 'The Arabic Yārkand documents ' (1986 ) 49 BSOAS : 454 -507 .

  • Hamilton, J. R. (1958): Autour du manuscrit Staël-Holstein. T’oung Pao 46, pp. 115–153.

    Hamilton J. R. , 'Autour du manuscrit Staël-Holstein ' (1958 ) 46 T’oung Pao : 115 -153 .

    • Search Google Scholar
  • Hamilton, J. R. (1962): Toquz Oγuz et On-Uyγur. JA 250, pp. 23–63.

    Hamilton J. R. , 'Toquz Oγuz et On-Uyγur ' (1962 ) 250 JA : 23 -63 .

  • Hamilton, J. R. (1986): Manuscrits ouïgours de Touen-Houang. I–II.

  • Judachin, K. K. (1965): Kirgizsko-russkij slovar’. Moskva.

  • Monguš, D. A. (1980): Orus-tıva slovar’/Russko-tuvinskij slovar’. Moskva.

  • Monier-Williams, M. (1899): A Sanskrit-English Dictionary. Oxford.

  • Moriyasu, T. (2008): Epistolary Formulae of the Old Uygur Letters from Central Asia. Acta Asiatica. Bulletin of the Far Eastern Culture 94: Japanese Studies in the History of Pre-Islamic Central Asia (Tokyo) pp. 127–153.

  • Nadeljaev, V. M. — Nasilov, D. M. — Tenišev, Ė. R. — Ščerbak, A. M. (1968): Drevnetjurskij slovar’. Leningrad.

  • Oda, J. (2010): A Study of the Buddhist Sūtra Called Säkiz yükmäk yaruq or Säkiz törlügin yarumïš yaltrïmïš in Old Turkic. Text Volume, Facsimile Volume.

  • Ölmez, Z. K. (1996): Ebulgazi Bahadır Han: Şecere-i Terākime (Türkmenlerin Soykütüğü). Ankara.

  • Özertural, Z. (2008): Der uigurische Manichäismus. Neubearbeitung von Texten aus Manichaica I und III von Albert v. Le Coq. Wiesbaden.

  • Pelliot, P. — Hambis, L. (1951): Histoire des campagnes de Gengis Khan: Cheng-Wou Ts’in-Tcheng Lou. Leiden.

  • Poucha, P. (1970): Rang und Titel bei den Völkern des mongolischen Raumes im Laufe der Jahrhunderte. In: Proceedings of the IXth Meeting of the Permanent International Altaistic Conference, Ravello 26–30 September 1966. Naples, pp. 169–258.

  • Prejevalsky, N. (1879): From Kulja, Across the Tian Shan to Lob-Nor, Including Notices of the Lakes of Central Asia. London (translated by D. Morgan).

  • Radloff, W. (1893–1911): Versuch eines Wörterbuches der Türk-Dialecte. 1–4. Sanktpeterburg.

  • Raschmann, S.-C. (1998): Aus den Vorarbeiten F. W. K. Müllers zum Altun Yaruk Sudur. In: Laut, J. P. — Ölmez, M. (eds): Baxşı Ögdisi. Klaus Röhrborn Armağanı. Freiburg-İstanbul, pp. 295–304.

  • Raschmann, S.-C. (2000a): Bruchstück eines Kommentars der Beschreibung der zehn bhūmīs. Türk Dilleri Araştırmaları 10, pp. 17–24.

    Raschmann S.-C. , 'Bruchstück eines Kommentars der Beschreibung der zehn bhūmīs ' (2000 ) 10 Türk Dilleri Araştırmaları : 17 -24 .

    • Search Google Scholar
  • Raschmann, S.-C. (2000b): Alttürkische Handschriften. Teil 5: Berliner Fragmente des Goldglanz-Sūtras. Teil 1: Vorworte und erstes bis drittes Buch. Stuttgart (VOHD XIII, 13).

  • Raschmann, S.-C. (2002): Alttürkische Handschriften. Teil 6: Berliner Fragmente des Goldglanz-Sūtras. Teil 2: Viertes und fünftes Buch. Stuttgart (VOHD XIII, 14).

    Raschmann S.-C. , '', in Alttürkische Handschriften. Teil 6: Berliner Fragmente des Goldglanz-Sūtras. Teil 2 , (2002 ) -.

  • Raschmann, S.-C. (2003): Einige Bemerkungen zu den Buddhanamen im 8. Kapitel des Goldglanz-Sūtras. In: Bretfeld, S. — Wilkens, J. (eds): lndien und Zentralasien. Sprach- und Kulturkontakt. Vorträge des Göttinger Symposions vom 7. bis 10. Mai 2001. Wiesbaden, pp. 95–107.

  • Raschmann, S.-C. (2005): Alttürkische Handschriften. Teil 7: Berliner Fragmente des Goldglanz-Sūtras. Teil 3: Sechstes bis zehntes Buch. Kolophone, Kommentare und Versifizierungen, Gesamtkonkordanzen. Stuttgart (VOHD XIII, 15).

  • Rásonyi, L. — Baski, I. (2007): Onomasticon Turcicum. Turkic Personal Names. 1–2. Bloomington.

  • Romodin, V. A. (ed.) (1973): Materialy po istorii kirgizov i Kirgizii. Vypusk I. Moskva.

  • Röhrborn, K. (1977–1998): Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien. 1–6. Wiesbaden.

  • Röhrborn, K. (2010): Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien — Neubearbeitung. I. Verben. Band 1: ab-—äzüglä-. Stuttgart.

  • Saunders, J. J. (1971): The History of the Mongol Conquests. London.

  • Şirin User, H. (2009): Köktürk Ve Ötüken Uygur Kağanlığı Yazıtları. Söz Varlığı İncelemesi. Konya.

  • Stein, A. (1923): Memoir on Maps of Chinese Turkistan and Kansu from the Surveys Made during Aurel Stein’s Explorations 1900-1, 1906-8, 1913-5. Dehra Dun.

  • Steingass, F. (1892): A Comprehensive Persian-English Dictionary. London.

  • Tekin, Ş. (1987): Altun Yaruk’un 20. Bölümü: İligler Qanlarnıng Köni Törüsin Aymaq (= Rājaşāstra) [Appendix: The Mongolian Version by Jan Nattier]. Journal of Turkish Studies/Türklük Bilgisi Araştırmaları 11, pp. 133–199, 201–210.

    Tekin , 'Altun Yaruk’un 20. Bölümü: İligler Qanlarnıng Köni Törüsin Aymaq (= Rājaşāstra) ' (1987 ) 11 Journal of Turkish Studies/Türklük Bilgisi Araştırmaları : 133 -199 .

    • Search Google Scholar
  • Tezcan, S. (1974): Das uigurische Insadi-Sūtra. Berlin (Berliner Turfantexte III).

  • Tuguševa, L. Ju. (1971): Three Letters of Uighur Princes. From the MS Collection of the Leningrad Section of the Institute of Oriental Studies. AOH 24, pp. 173–187.

    Tuguševa L. Ju. , 'Three Letters of Uighur Princes. From the MS Collection of the Leningrad Section of the Institute of Oriental Studies ' (1971 ) 24 AOH : 173 -187 .

    • Search Google Scholar
  • Wilkens, J. (2007): Das Buch von der Sündentilgung. Edition des alttürkisch-buddhistischen Kšanti Kılguluk Nom Bitig. 1–2. Turnhout (Berliner Turfantexte XXV).

  • Zhang Tieshan (张铁山) (1997a): 回鹘文佛教文献中夹写汉字的分类和读法 [Huihuwen fojiao wenxian zhong jiaxie hanzi de fenlei yu dufa], Classification and Pronounciation of Chinese Characters in Uighur Buddhist Texts, «西域研究» [xiyu yanjiu]. The Western Regions Studies 1, pp. 99–104.

    Zhang T. , '回鹘文佛教文献中夹写汉字的分类和读法 ' (1997 ) 1 西域研究 : 99 -104 .

    • Search Google Scholar
  • Zhang Tieshan (张铁山) (1997b): 对回鹘文佛教文献中夹写汉字现象的一些认识 [Dui huihuwen fojiao wenxian zhong jiaxie hanzi xianxiang de yixie renshi], Some Views on the Phenomenon of Writing Chinese Characters in Uighur Buddhist Texts, in: «突厥语言与文化研究» [tujue yuyan yu wenhua yanjiu]. Turkic Languages and Cultural Studies 2, 中央民族大学出版社 pp. 112–122.

    Zhang T. , '对回鹘文佛教文献中夹写汉字现象的一些认识 ' (1997 ) 2 突厥语言与文化研究 : 112 -122 .

    • Search Google Scholar
  • Zieme, P. (1986): Mängi bulzun! — Ein weiterer Neujahrssegen. In: Şükrü Elçin (ed.): Dr. Emel Esin’e Armağan (Türk Kültürü Araştırmaları 24:1). Ankara, pp. 131–139.

  • Collapse
  • Expand
The author instructions are available in PDF.
Please, download the file from HERE.

 

Senior editors

Editor(s)-in-Chief: Gábor KÓSA

Editorial Board

  • Benedek PÉRI (Eötvös Loránd University)
  • Ágnes BIRTALAN (Eötvös Loránd University)
  • Csaba DEZSŐ (Eötvös Loránd University)
  • Peter B. GOLDEN (Rutgers University)
  • Arlo GRIFFITHS (École française d'Extrême-Orient)
  • Imre HAMAR (Eötvös Loránd University)
  • Zoltán SZOMBATHY (Eötvös Loránd University)
  • István VÁSÁRY(Eötvös Loránd University)
  • Yutaka YOSHIDA (Kyoto University)
  • Peter ZIEME (Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities)

 

Dr. Gábor Kósa
Editor-in-Chief
Institute of East Asian Studies
Eötvös Loránd University
Múzeum krt. 4/F
H-1088 Budapest, Hungary
kosa.gabor@btk.elte.hu

Indexing and Abstracting Services:

  • Arts and Humanities Citation Index
  • Bibliographie Linguistique/Linguistic Bibliography
  • Historical Abstracts
  • International Bibliographies IBZ and IBR
  • MLA International Bibliography
  • SCOPUS

2022  
Web of Science  
Total Cites
WoS
146
Journal Impact Factor 0.2
Rank by Impact Factor

n/a

Impact Factor
without
Journal Self Cites
0.1
5 Year
Impact Factor
0.2
Journal Citation Indicator 0.46
Rank by Journal Citation Indicator

ASIAN STUDIES (Q3)
HISTORY (Q3)

Scimago  
Scimago
H-index
7
Scimago
Journal Rank
0.149
Scimago Quartile Score

Cultural Studies (Q2)
History (Q2)
Literature and Literary Theory (Q1)

Scopus  
Scopus
Cite Score
0.3
Scopus
CIte Score Rank
Literature and Literary Theory 388/982 (60th PCTL)
History 881/1599 (44th PCTL)
Cultural Studies 789/1203 (34th PCTL)
Scopus
SNIP
0.794

2021  
Web of Science  
Total Cites
WoS
186
Journal Impact Factor not applicable
Rank by Impact Factor

not applicable

Impact Factor
without
Journal Self Cites
not applicable
5 Year
Impact Factor
not applicable
Journal Citation Indicator 0,41
Rank by Journal Citation Indicator

Asian Studies 67/100

Scimago  
Scimago
H-index
6
Scimago
Journal Rank
0,112
Scimago Quartile Score Literature and Literary Theory (Q2)
History (Q3)
Cultural Studies (Q3)
Scopus  
Scopus
Cite Score
0,2
Scopus
CIte Score Rank
Literature and Literary Theory 383/934 (Q2)
History 853/1499 (Q3)
Cultural Studies 727/1127 (Q3)
Scopus
SNIP
0,316

2020  
Scimago
H-index
6
Scimago
Journal Rank
0,1
Scimago
Quartile Score
Cultural Studies Q4
History Q4
Literature and Literary Theory Q4
Scopus
Cite Score
21/100=0,2
Scopus
Cite Score Rank
Cultural Studies 664/1037 (Q3)
History 778/1328 (Q3)
Literature and Literary Theory 320/845 (Q2)
Scopus
SNIP
0,075
Scopus
Cites
43
Scopus
Documents
27
Days from submission to acceptance 238
Days from acceptance to publication 212
Acceptance
Rate
10%

 

2019  
Scimago
H-index
5
Scimago
Journal Rank
0,115
Scimago
Quartile Score
Cultural Studies Q3
History Q3
Literature and Literary Theory Q2
Scopus
Cite Score
32/92=0,3
Scopus
Cite Score Rank
Cultural Studies 460/1002 (Q2)
History 519/1259 (Q2)
Literature and Literary Theory 155/823 (Q1)
Scopus
SNIP
0,553
Scopus
Cites
39
Scopus
Documents
13
Acceptance
Rate
11%

 

Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae
Publication Model Hybrid
Submission Fee none
Article Processing Charge 900 EUR/article
Printed Color Illustrations 40 EUR (or 10 000 HUF) + VAT / piece
Regional discounts on country of the funding agency World Bank Lower-middle-income economies: 50%
World Bank Low-income economies: 100%
Further Discounts Editorial Board / Advisory Board members: 50%
Corresponding authors, affiliated to an EISZ member institution subscribing to the journal package of Akadémiai Kiadó: 100%
Subscription fee 2023 Online subsscription: 548 EUR / 668 USD
Print + online subscription: 636 EUR / 776 USD
Subscription Information Online subscribers are entitled access to all back issues published by Akadémiai Kiadó for each title for the duration of the subscription, as well as Online First content for the subscribed content.
Purchase per Title Individual articles are sold on the displayed price.

Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae
Language English
Size B5
Year of
Foundation
1950
Volumes
per Year
1
Issues
per Year
4
Founder Magyar Tudományos Akadémia  
Founder's
Address
H-1051 Budapest, Hungary, Széchenyi István tér 9.
Publisher Akadémiai Kiadó
Publisher's
Address
H-1117 Budapest, Hungary 1516 Budapest, PO Box 245.
Responsible
Publisher
Chief Executive Officer, Akadémiai Kiadó
ISSN 0001-6446 (Print)
ISSN 1588-2667 (Online)