View More View Less
  • 1 Ryūkoku University Research Center for Buddhist Cultures in Asia (BARC) 2F Hakua-kan, Ōmiya Campus, 125-1 Daiku-Chō, Shichijō Ōmiya Shimogyō-ku Kyōto 600-8268 Japan
Restricted access

Purchase article

USD  $25.00

1 year subscription (Individual Only)

USD  $624.00

In the Mongol period, the Uighurs who settled around the Turfan region not only translated Chinese Buddhist works into the Uighur language, but also directly copied them in Chinese characters or composed original works with the combination of arbitrary quotations from Chinese works. The Insadi-Sūtra is such a work in question. The author of this paper succeeded in identifying two Chinese Buddhist texts written by Uighurs. They will help us better understand the background in which these Uighur-Chinese mixed texts came about.

  • Akanuma, Ch. (1931): Dictionary of Indian Buddhist Proper Names 印度佛教固有名詞辭典. Nagoya.

  • Kasai, Y. (2011): Der Ursprung des alttürkischen Maitreya-Kults. In: Maitrisimit und die Erforschung des Tocharischen (forthcoming).

  • Kitsudō, K. (2011): Khitan influences on Uighur Buddhism. In: Manuscripts through the Ages (forthcoming).

  • Kudara, K. (1984): A Preliminary Study of an Uigur Version of the Abhidharmakośabhāṣya: a Fragment Preserved at the Museum of Fujii Yūrinkan ウイグル語訳『阿毘達磨俱舎論』初探: 藤井有鄰館所蔵斷片. In: Ryūkoku Daigaku Ronshū 龍谷大学論集. Vol. 425. Kyōto, pp. 65–90.

    Kudara K. , 'A Preliminary Study of an Uigur Version of the Abhidharmakośabhāṣya: a Fragment Preserved at the Museum of Fujii Yūrinkan ' (1984 ) 425 Ryūkoku Daigaku Ronshū : 65 -90.

    • Search Google Scholar
  • Nattier, J. (1988): The Meaning of the Maitreya Myth: a Typological Analysis. In: Sponberg, Alan — Hardacre, Helen (eds): Maitreya, the Future Buddha. New York-New Rochelle-Melbourne-Sydney, pp. 23–47.

  • Raschmann, S.-Ch. (2008): Baumwoll-Nachlese. Vier altürkische böz-Dokumente aus dem Arat-Nachlaß (Istanbul). Studies on the Inner Asian Languages XXIII, pp. 121–150.

    Raschmann S.-Ch. , 'Baumwoll-Nachlese. Vier altürkische böz-Dokumente aus dem Arat-Nachlaß (Istanbul) ' (2008 ) XXIII Studies on the Inner Asian Languages : 121 -150.

    • Search Google Scholar
  • Raschmann, S.-Ch. (2009): Alttürkische Handschriften. Teil 14: Dokumente. Teil 2. Stuttgart (Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland. XIII,22).

  • Shōgaito, M. (1983): A Study of the Chinese-Uigur Vocabulary Wei-wu-er-guan Yi-yu 『畏兀児 館譯語』の研究: 明代ウイグル口語の再構. Studies on the Inner Asian Languages I, pp. 51–172.

    Shōgaito M. , 'A Study of the Chinese-Uigur Vocabulary ' (1983 ) I Studies on the Inner Asian Languages : 51 -172.

    • Search Google Scholar
  • Shōgaito, M. (1986): Chinese Loan Words in Uighur ウイグル文献に導入された漢語に関する研究. Studies on the Inner Asian Languages II, pp. 17–156.

    Shōgaito M. , 'Chinese Loan Words in Uighur ' (1986 ) II Studies on the Inner Asian Languages : 17 -156.

    • Search Google Scholar
  • Shōgaito, M. (2003): Uighur Manuscripts in St. Petersburg: Chinese Texts in Uighur Script and Buddhist Uighur Texts ロシア所蔵ウイグル語文献の研究: ウイグル文字表記漢文とウイグル語仏典テキスト. Kyoto University.

  • Shōgaito, M. (2008): Uighur Abhidharma Texts: a Philological Study ウイグル文アビダルマ論書の文獻學的研究. Kyōto.

  • Taishō = Taishō Shinshū Daizōkyō 大正新脩大藏經. Tokyo.

  • Tezcan, S. (1974): Das uigurische Insadi-Sūtra. Berlin (Berliner Turfantexte III).

  • Thilo, Th. (ed.) (1985): Katalog chinesischer buddhistischer Textfragmente. Band 2. Berlin (Berliner Turfantexte XIV).

    '', in Katalog chinesischer buddhistischer Textfragmente , (1985 ) -.

  • VdSUA = Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica.

  • Wang, J. (1998): Dunhuang lichanwen yanjiu 敦煌禮懺文研究 (Study on the texts of ‘Worship and Confession’ from Dunhuang). Taipei.

  • Yoshida, Y. (1996): [Review] Taijun Inokuchi: The Languages and Buddhism in Central Asia. Bukkyō Shigaku Kenkyū 仏教史学研究 vol. 39-1, pp. 1–6.

    Yoshida Y. , '[Review] Taijun Inokuchi: The Languages and Buddhism in Central Asia ' (1996 ) 39-1 Bukkyō Shigaku Kenkyū : 1 -6.

    • Search Google Scholar
  • Zieme, P. (1985): Buddhistische Stabreimdichtungen der Uiguren. Berlin (Berliner Turfantexte XIII).

    Zieme P. , '', in Buddhistische Stabreimdichtungen der Uiguren , (1985 ) -.

  • Zieme, P. (1988): Das Pravāraṇā-Sūtra in alttürkischer Überlieferung. In: A Green Leaf. Papers in Honor of Professor Jes P. Asmussen. Leiden. (Hommages et Opera Minora vol. XII), pp. 445–453.

  • Zieme, P. (1991): Der Essenz-Śloka des Saddharmapuṇḍarikā-Sūtras. In: Varia Eurasiatica. Festschrift für Professor András Róna-Tas. Szeged, pp. 249–269. Reprinted in Zieme 2009, pp. 432–453.

  • Zieme, P. (1993): Xuanzang und Maitreya. In: Laut, J. P. — Röhrborn, K. (eds): Sprach- und Kulturkontakte der türkischen Völker. Materialien der zweiten Deutschen Turkologen-Konferenz, Rauischholzhausen, 13.–16. Juli 1990. Wiesbaden (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica, 37), pp. 229–233. Reprinted in Zieme 2009, pp. 402–407.

  • Zieme, P. (1994): Zum Maitreya-Kult in uigurischen Kolophonen. Rocznik Orientalistyczny 49, pp. 219–230. Reprinted in Zieme 2009, pp. 536–549.

    Zieme P. , 'Zum Maitreya-Kult in uigurischen Kolophonen ' (1994 ) 49 Rocznik Orientalistyczny : 219 -230.

    • Search Google Scholar
  • Zieme, P. (2006): On some quotations in the Uighur Insadi-Sūtra. Bukkyōgaku Kenkyū 仏教学研究 vols 60 and 61, pp. 1–14.

    Zieme P. , 'On some quotations in the Uighur Insadi-Sūtra ' (2006 ) 60 Bukkyōgaku Kenkyū : 1 -14.

    • Search Google Scholar
  • Zieme, P. (2009): Fragmenta Buddhica Uigurica. Ausgewählte Schriften von Peter Zieme, ed. by S.-Ch. Raschmann and J. Wilkens. Berlin.

  • Zieme, P. (2011): Ein alttürkischer Maitreya-Hymnus und mögliche Parallelen. In: Maitrisimit und die Erforschung des Tocharischen (forthcoming).