View More View Less
  • 1 MTA-SZTE Turkological Research Group, 6722 Szeged, Egyetem u. 2, Hungary
Restricted access

Purchase article

USD  $25.00

1 year subscription (Individual Only)

USD  $624.00

The present study tries to elucidate how the Hebrew alphabet was used in different Karaim manuscripts. Religious and secular texts in all Karaim varieties provide a basis for the comparison. Since a comprehensive description of the relevant orthographic features would exceed the limits of this paper, only two of the most debated characteristics, namely the writing of the e and k sounds, will be discussed here. An analysis of numerous manuscripts makes it possible to provide a general description of certain tendencies and preferences in the use of certain letters or letter combinations in each Karaim variety.

  • Csató, Éva Á. (2011): A Typological Coincidence: Word Order Properties in Trakai Karaim Biblical Translations. In: Rona, Bengisu - Erguvanlı-Taylan, Eser (eds): Puzzles of Language.Essays in honour of Karl Zimmer. Wiesbaden (Turcologica), pp. 118.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Csató, Éva Á. (2012): Lithuanian Karaim. Journal of Endangered Languages No. 1, pp. 3345.

  • Csató, Éva Ágnes - Nathan, David (2007): Multiliteracy, Past and Present, in the Karaim Communities. In: Austin, Peter K. (ed.): Language Documentation and Description 4. London, pp. 207230.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Dubiński, Aleksander (1978): Phonetische Merkmale des Łuck-Halicz Dialektes der karaimischen Sprache. RO Vol. 39, No. 2, pp. 3344.

  • Firkovičius, Mykolas (1996): Mień karajče ürianiam. Vilnius.

  • Firkovičius, Mykolas (2000): Šelomonun mašallary. Ankara (TDKY 771).

  • Grzegorzewski, Jan (1903): Ein türk-tatarischer Dialekt in Galizien: Vokalharmonie in den entlehn ten Wörtern der karaitischen Sprache in Halicz. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-historische Klasse Vol. 146, pp. 180.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Grzegorzewski, Jan (1917): Caraimica: Jẹzyk Łach-Karaitów: Narzecze południowe (łucko-halickie). Kraków.

  • Jankowski, Henryk (1997): A Bible Translation into the Northern Crimean Dialect of Karaim. SO Vol. 82, pp. 184.

  • Jankowski, Henryk (2011): Two Prayers for the Day of Atonement in Translation into the Luck-Halicz dialect of Karaim. In: Shapira, Dan. D. Y. - Lasker, Daniel J. - Akhiezer, Golda - Kizilov, Mikhail (eds): Eastern European Karaites in the Last Generations. Jerusalem, pp. 156170.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kowalski, Tadeusz (1929): Karaimische Texte im Dialekt von Troki. Kraków.

  • Lambdin, Thomas O. (1971): Introduction to Biblical Hebrew. New York.

  • Munkácsi, Bernát (1909): Karäisch-tatarische Hymnen aus Polen. KSz Vol. 10, pp. 185210.

  • Musaev, Kenesbaj M. (1964): Grammatika karaimskogo jazyka. Fonetika i morfologija. Moskva.

  • Németh, Michał (2011): Unknown Lutsk Karaim Letters in Hebrew Script (19th–20th Centuries). A Critical Edition. Kraków (Studia Turcologica Cracoviensia 12).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Nemoy, Leon (1978): Karaites. In: Donzel, Emeri van - Lewis, Bernard - Pellat, Charles (eds): The Encyclopaedia of Islam IV. Leiden-Boston, pp. 603608.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Olach, Zsuzsanna (2013): A Halich Karaim Translation of Hebrew Biblical Texts. Wiesbaden (Turcologica 98).

  • Olach, Zsuzsanna (2014): A Comparative Study of Two Evening Prayers Written in Karaim. In: Demir, Nurettin - Karakoç, Birsel - Menz, Astrid (eds): Turcology and Linguistics. Éva Ágnes Csató Festschrift. Ankara, pp. 313326.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Olach, Zsuzsanna (forthcoming): A South-western Karaim Morning Prayer. Tehlikedeki Diller Dergisi. Türk dilleri 2014/4.

  • Pritsak, Omeljan (1959): Das Karaimische. In: Deny, Jean - Grønbech, Kaare - Scheel, Helmuth - Togan, Zeki Velidi (eds): Philologiae Turcicae Fundamenta 1. Wiesbaden, pp. 318340.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Róna-Tas, András (1998): Turkic Writing Systems. In: Johanson, Lars - Csató, Éva Á. (eds): The Turkic Languages. London-New York, pp. 126137.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Shapira, Dan (2013): The Karaim Translation of the Book of Nehemia Copied in the 17th Century’s Crimea and Printed in 1840/1841 at Gözleve, on the Copyist of the Manuscript, and Some Related Issues. Karaite Archives No. 1, pp. 133198.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Sulimowicz, Józef (1972): Materiał leksykalny krymskokaraimskiego zabytku językowego (druk z 1734 r.). RO Vol. 35, pp. 3776.

  • Zajączkowski, Ananiasz (1931): Krótki wykład gramatyki języka zachodnio-karaimskiego (narzecze łucko-halickie). Łuck.

  • Zajączkowski, Ananiasz (1932): Przekłady Trenów Jeremjasza w narzeczu trocko-karaimskiem. RO Vol. 8, pp. 181192.

  • Zajączkowski, Ananiasz (1934): Przekłady Trenów Jeremjasza w narzeczu trocko-karaimskiem (tekst i słowniczek). RO Vol. 10, pp. 158178.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Zajączkowski, Ananiasz (1961): Karaims in Poland. History. Language. Folklore. Science. Warszawa.

 

The author instruction is available in PDF.
Please, download the file from HERE.

Senior editors

Editor(s)-in-Chief: Gábor KÓSA

Editorial Board

  • Benedek PÉRI (Eötvös Loránd University)
  • Ágnes BIRTALAN (Eötvös Loránd University)
  • Csaba DEZSŐ (Eötvös Loránd University)
  • Bert FRAGNER (Austrian Academy of Sciences)
  • Peter B. GOLDEN (Rutgers University)
  • Imre HAMAR (Eötvös Loránd University)
  • Zoltán SZOMBATHY (Eötvös Loránd University)
  • István VÁSÁRY(Eötvös Loránd University)
  • Yutaka YOSHIDA (Kyoto University)
  • Peter ZIEME (Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities)

 

Dr. Gábor Kósa
Editor-in-Chief
Institute of East Asian Studies
Eötvös Loránd University
Múzeum krt. 4/F
H-1088 Budapest, Hungary
kosa.gabor@btk.elte.hu

Indexing and Abstracting Services:

  • Arts and Humanities Citation Index
  • Bibliographie Linguistique/Linguistic Bibliography
  • Historical Abstracts
  • International Bibliographies IBZ and IBR
  • MLA International Bibliography
  • SCOPUS

2020  
Scimago
H-index
6
Scimago
Journal Rank
0,1
Scimago
Quartile Score
Cultural Studies Q4
History Q4
Literature and Literary Theory Q4
Scopus
Cite Score
21/100=0,2
Scopus
Cite Score Rank
Cultural Studies 664/1037 (Q3)
History 778/1328 (Q3)
Literature and Literary Theory 320/845 (Q2)
Scopus
SNIP
0,075
Scopus
Cites
43
Scopus
Documents
27
Days from submission to acceptance 238
Days from acceptance to publication 212
Acceptance
Rate
10%

 

2019  
Scimago
H-index
5
Scimago
Journal Rank
0,115
Scimago
Quartile Score
Cultural Studies Q3
History Q3
Literature and Literary Theory Q2
Scopus
Cite Score
32/92=0,3
Scopus
Cite Score Rank
Cultural Studies 460/1002 (Q2)
History 519/1259 (Q2)
Literature and Literary Theory 155/823 (Q1)
Scopus
SNIP
0,553
Scopus
Cites
39
Scopus
Documents
13
Acceptance
Rate
11%

 

Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae
Publication Model Hybrid
Submission Fee none
Article Processing Charge 900 EUR/article
Printed Color Illustrations 40 EUR (or 10 000 HUF) + VAT / piece
Regional discounts on country of the funding agency World Bank Lower-middle-income economies: 50%
World Bank Low-income economies: 100%
Further Discounts Editorial Board / Advisory Board members: 50%
Corresponding authors, affiliated to an EISZ member institution subscribing to the journal package of Akadémiai Kiadó: 100%
Subscription fee 2021 Online subsscription: 520 EUR / 652 USD
Print + online subscription: 608 EUR / 760 USD
Subscription fee 2022 Online subsscription: 532 EUR / 668 USD
Print + online subscription: 620 EUR / 776 USD
Subscription Information Online subscribers are entitled access to all back issues published by Akadémiai Kiadó for each title for the duration of the subscription, as well as Online First content for the subscribed content.
Purchase per Title Individual articles are sold on the displayed price.

Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae
Language English
Size B5
Year of
Foundation
1950
Publication
Programme
2021 Volume 74
Volumes
per Year
1
Issues
per Year
4
Founder Magyar Tudományos Akadémia
Founder's
Address
H-1051 Budapest, Hungary, Széchenyi István tér 9.
Publisher Akadémiai Kiadó
Publisher's
Address
H-1117 Budapest, Hungary 1516 Budapest, PO Box 245.
Responsible
Publisher
Chief Executive Officer, Akadémiai Kiadó
ISSN 0001-6446 (Print)
ISSN 1588-2667 (Online)

Monthly Content Usage

Abstract Views Full Text Views PDF Downloads
May 2021 4 0 0
Jun 2021 3 0 0
Jul 2021 0 0 0
Aug 2021 2 0 0
Sep 2021 0 0 0
Oct 2021 0 0 0
Nov 2021 0 0 0