The Golden History of Chinggis khan (Cinggis Qa?an-u Altan Tobci) is an important Mongolian historical work. It was found in 1958, so its research history is not very long. This paper aims at pointing out the problems with its facsimile edition and attempts to define the date of writing of the only existing manuscript of this work. Finally, the author gives evidence that the original work must have been compiled in Qubilai’s era with the purpose of showing his legitimacy.
ANT (2002): Byamba-yin Asaraγči neretü(-yin) teüke [Asaraγči Neretü-yin Teüke by Byamba, a Mongolian historical work form the 17th century]. (Эхбичгийн судлагаа.) Галиглаж, үгийн хэлхээг үйлдэн хэвлэлд бэлтгэсэн: Цэвэлийн Шагдарсүрэн, И Сөн Гю. Улаанбаaтар.
BBBDT (1985): Boγda Baγatur-un Bey-e-ber Dayilaγsan Temdeglel [Chinggis Khan’s campaigns, the Mongolian translation of the Sheng Wu Qin Zheng Lu]. Öbör Mongγol-un Soyul-un Keblel-ün Qoriy-a.
CQAT: Cinggis Qaγan-u Altan Tobči [Golden history of Chinggis Khan]. Manuscript held in the Library of the Inner Mongolian Academy of Sciences. CQAT (1998): Činggis qaγan-u Altan Tobči, Činggis qaγan-u takil-un sudur orosiba, ed. Dorongγ-a [Offering text to Chinggis Khan]. Öbör Mongγol-un Arad-un Keblel-un Qoriy-a, pp. 21 –115.
CQAT (2006): Чингисхааны aлтантобчнэртийнцэдиг [Golden history of Chinggis Khan]. Ed. С. Дашдэжид. Улаанбаaтар (Transcribed to modern Mongolian. With facsimile from the CQAT 1998. The introduction is by Kesigtoγtaqu 1998).
CQAT (2009): The Golden Summary of Činggis Qaγan: Činggis Qaγan-u Altan Tobči by Leland Liu Rogers. Translation and transcription with a brief introduction. Wiesbaden, Harrassowitz Verlag.
CT (1967): Čaγan Teüke. Ligeti, Lajos (ed.): Jüan- es Ming-kori szövegek klasszikus átírásban [Texts from the Yüan and Ming periods in classical transcription]. Budapest, ELTE Belsőázsiai Intézet (Mongol nyelvemléktár V., Preklasszikus emlékek 3).
DYGSB (1828): Dai Yuwan gurun i suduri bithe (Historie de l’origine de l’Empire Mongol et de son premier fondateur Tchinghis-khan, jusqu’en 1211 de J. C. Tirée de l’histoire de la dynastie Mongole, qui a regné en Chine, publié à Peking en 1646). Chrestomathie Mandchou, ou Recueil de Textes Mandchou. Ed. J. Klaproth, pp. 121–194.
ET (1959): Der Kienlung-Druck des mongolischen Geschichtswerks Erdeni-yin tobci von Sagang Secen. Herausgegeben von Erich Hauer. Wiesbaden.
LuAT (1992): Altan Tobči: Eine mongolische Chronik des XVII. Jahrhunderts von Blo bzan bstan ’jin. Text und Index by Hans-Peter Vietze, Gendeng Lubsang. Tokyo, Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa.
QAT (1955): The Mongol Chronicle Altan Tobči. Translated and edited by C. R. Bawden. Wiesbaden, Otto Harrassowitz.
QAT (2002): Qad-un ündüsün quriyangγui altan tobči (Textological Study). Transcription and index by Sharav Choimaa. Ulaanbaatar.
ST (1957): ШараТуджи – Монгольскаялетопись XVIIвека. Сводный текст, перевод, введение и примечания Н. П. Шастиной. Москва –Ленинград.
Atwood, Christopher P. (2006): How the Mongols Rejected the Secret History. Mongolica Vol. 18 (39), pp. 389–410.
Bayarsaihan, Batsuhiin (2006) Батсүхийн Баярсайхан: Aрванбуянтномынцагаантүүx [Čaγan Teüke]. Улаанбаaтар.
Bayarsaikhan, Dashdondog (2011): Review in JAH Vol. 45, Nos 1–2, pp. 198–199.
Bira, Shagdaryn (2002): Mongolian Historical Writing from 1200 to 1700. Translated from the original Russian by John R. Krueger and revised and updated by the author, second edition. Bellingham, WA, Center for East Asian Studies, Western Washington University.
Buyanbaγatur (2007): “Quiryangγui Altan Tobči”-yin eke bičig-un sudulul. Öbör Mongγol-un Aradun Keblel-ün Qoriy-a.
Chiodo, Elisabetta (1989–1991): “The Book of the Offerings to the Holy Cinggis Qaγan”. A Mongolian Ritual Text. ZAS Vol. 22, pp. 190–220.
Damdinsüren, C. (1957) Ц. Дамдинсүрэн: Монголынуранзохиолынтойм. Нэгдүгээрдэвэр. XIII-XIV зууныүе[Mongolian literature from the 13th–14th centuries]. Улаанбаaтар, Улсын хэвлэлийн газар.
Erdenitoγtatu (1989): “Cinggis qaγan-u altan tobci neretü cedig”-un tuqai [On the Golden summary of Chinggis Khan]. Öbör Mongγol-un baγsi-yin yeke surγaγuli-yin erdem sinjilegen-ü sedkül No. 1, pp. 34–43.
Franke, Herbert (1978): From Tribal Chieftain to Universal Emperor and God: The Legitimation of the Yüan Dynasty. München, Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften.
Gaadamba, Sh. (1990) Гаадамба, Ш.: МонголынНууцТовчоонысудлалынзаримасуyдлал[Questions on the Secret History of the Mongols]. Улаанбаaтар, Улсын хэвлэлийн газар.
Heissig, Walther (1987): A New Version of the “Battle with the Tayicighut”. CAJ Vol. 31, Nos 3–4, pp. 209–223.
Hoog, Constance (1983): Prince Ji-Gim’s Textbook of Tibetan Buddhism. Leiden, Brill.
Kápolnás, Olivér (2014): An Unpublished Manuscript – Mongyol Boyda Cinggis Qaγan-u Tuyuji. Культурноенаследиемонголов: рукописныеиархивныесобрания Cанкт-Петербургаи Yлан-батора, pp. 69–74.
Károly, László (2010): Review of Leland Liu Rogers, The Golden Summary of Činggis Qaγan. Činggis Qaγan-u Altan Tobči. Turkic Languages Vol. 14, No. 2, pp. 294–297.
Kesigtoγtaqu (1998): “Činggis Qaγan-u Altan Tobci Neretü Čedig”-ün jokiyaγsan Čaγ Üy-e-yin Tuqai [On the compilation time of Golden Summary of Chinggis Khan]. In: Mongγol-un ertenü utq-a jokiyal-un sudulul. Öbör Mongγol-un Arad-un Keblel-ün Qoriy-a, pp. 199–208.
Ligeti, Louis (1974): Histoire Secrète des Mongols: Texte en Ecriture Ouigoure Incorporé dans la Chronique Altan Tobci de Blo-Bzan Bstan-’jin. Budapest, Akadémiai Kiadó.
Liu, Jin Suo (1979): Arban Гurba–Arban Doloduγar Jaγun-u Mongγol-ün Teüke Bičilge [Mongolianhistorical writing from the 13th to the 17th century]. Öbör Mongγol-un Arad-un Keblel-ün Qoriy-a.
Mongγolküü (2006): Olan Süm-e-yin Mongγol Bicig-ün Oldaburi-nuγud daki Qoyar Tamtuγ-i Totulaqu ni [Study on two fragments from Olan Süm-e]. Questiones Mongolorum Disputatae No. 2. pp. 142–153.
Monhsaihan, S. (2011) Мөнхсайхан, С.: “Банзарагч”-ийнтөгсгөлийнүг[The colophone of Pan̂ carakṣā]. Улаанбаатар.
Möngkebayar, M. (2009): “Čaγan Teüke”-yin Jokiyaγci-yin Tuqai [On the author of Čaγan Teüke]. In: Möngkedalai, M. – Qorcabilig, N. (eds): Qutuγtai Sečen Sudulul-un Silimel Ögülel. Öbör Mongγol-un Arad-un Keblel-ün Qoriy-a.
MYT (2003): Чулууны Далай – Цогт-Очирын Ишдорж: Монголулсынтүүх[History of Mongolia]. Улаанбаaтар.
Nasan-Ölzii (2011) Насан-Өлзий: “Чингисхааныалтантовч”-ийн зохигдсон түүхэн цаг үеийн асуудалд [On the compilation time of Golden Summary of Chinggis Khan]. In: Дашдаваа, Чулууны – Чингэлт – Хироки, Ока (eds): Монголынтүүхсудлалбасурвалж. Сэндай, Тохоку Их Сургууль (CNEAS Report 2), pp. 196–204.
Okada, Hidehiro (1992): The Yüan Imperial Seal in the Manchu Hands: the Source of the Ch’ing Legitimacy. In: Bethlenfalvy, Géza et al. (eds): Altaic Religious Beliefs and Practices. Proceedings of the 33rd Meeting of the Permanent International Altaistic Conference, Budapest, June 24–29, 1990. Budapest, Research Group for Altaic Studies of the Hungarian Academy of Sciences and Department of Inner Asiatic Studies Eötvös Loránd University, pp. 267–270.
Okada, Hidehiro (1996): The Imperial Seal in the Mongol and Chinese Tradition. In: Stary, Giovanni (ed.): Proceedings of the 38th Permanent International Altaistic Conference (PIAC) Kawasaki, Japan, August 7–12, 1995. Wiesbaden, Harrassowitz, pp. 273–280.
de Rachewiltz, I. (2004): On the Sheng-wu Ch’in-cheng lu. East Asian History Vol. 28, December, pp. 35–52.
de Rachewiltz, I. (2006): The Secret History of the Mongols. A Mongolian Epic Chronicle of the Thirteenth Century. Translated with a Historical and Philological Commentary by Igor de Rachewiltz. Leiden, Brill.
de Rachewiltz, I. (2008): The Dating of the Secret History of the Mongols – A Re-interpretation. UAJb Vol. 22, pp. 150–184.
Rossabi, M. (1988): Qubilai Khan. His Life and Times. Los Angeles, University of California Press.
Rossabi, M. (2010): The Golden Summary of Činggis Qaγan: Činggis Qaγan-u Altan Tobci by Leland Liu Rogers (review). Asian Ethnology Vol. 69, No. 1, pp. 208–209.
Saad, Rana (ed.) (2005): William of Rubruck’s Account of the Mongols. Maryland.
Saranγou-a (2013): 萨仁高娃, 西藏阿里地区发现蒙古文散叶研究, 国家图书馆出版社 Xizang ali diqu faxian menggu wen san ye yanjiu [A Mongolian manuscript from Ngari Prefecture]. Guojia tushu guan chuban she.
Sárközi, A. (1982): A 17th Century Mongol Manjusrināmasaṃgiti with Commentary. AOH Vol. 36, Nos 1–3, pp. 449–468.
Sharav, Choimaa (2002): The Comparative Study of Texts “The Secret History of the Mongols” & “Altan Tobci” by Lubsangdanjin. Ulaanbaatar, NUM.
Ulaγan (2005): “Erdeni-yin Tobči”-yin Sudulul [Study on the Erdeni-yin Tobči]. Liyooning-un Ündüsüten-ü Keblel-ün Qoriy-a.
Uspensky, V. (2006): “Explanation of the Knowable” by ’Phags-pa bla-ma Blo-gros rgyal-mtshan (1235–1280). Facsimile of the Mongolian Translation with Transliteration and Notes. Tokyo (Study of Languages and Cultures of Asia and Africa Monograph Series).