In the previous part of this paper attempt has been made to reconstruct the Tangut Buddhist context in which the works of Atiśa emerged in the Tangut State during the 12th and early 13th centuries. The following part is directly dealing with currently identified texts attributed to Dīpaṃkaraśrijñāna available in the Tangut versions.
Atīśa (2000): The Complete Works of Atīśa Śrī Dīpaṁkara Jñāna, Jo-bo-rje: The Lamp for the Path and commentary, together with the newly translated twenty-five key texts (Tibetan and English texts), translated and annotated by Richard Sherburne. New Delhi, Aditya Prakashan.
Blue Annals (2001): ’Gos lo tsa ba gZhon nu dpal [Гой лоцзава Шоннупэл]: Голубые анналы [Blue annals]. St. Petersburg, Eurasia Press.
Catalogue = Kychanov (1999)
Chattopadhyaya, Alaka (1996): Atiśa and Tibet. Delhi, Motilal Banarsidass.
Chen, Qingying 陳慶英 (2000): Xixia Dasheng Xuanmi Dishi de shengping 西夏大乘玄密帝師的 生平. Xizang Daxue Xuebao 西藏大學學報 No. 3, pp. 6–14.
Dasheng Yaodao Miji 大乘要道密集 (1983). Taibei, Micheng chubanshe.
Davidson, R. (2008): Tibetan Renaissance: Tantric Buddhism in the Rebirth of Tibetan Culture. Delhi, Motilal Banarsidass.
Dunnell, R. (2009): Translating History from Tangut Buddhist Texts. Asia Major Vol.22, No. 1, pp. 4–78.
Elmer, H. (1977): Berichte über das Leben des Atiśa (Dīpaṃkaraśrijñāna): eine Untersuchung der Quellen. Wiesbaden, Otto Harrasowitz Verlag.
Elmer, H. (1979): Rnam thar rgyas pa: Textmaterialien. Wiesbaden, Otto Harrasowitz Verlag (Asiatische Forschungen, Band 67).
Elmer, H. (1989): Nag Tsho Tshul khrims rgyal ba’s Bstod pa rgyad cu pa in Its Extant Version. Bulletin of Tibetology 1, pp. 21–38.
English, E. (2002): Vajrayoginī: Her Visualizations, Rituals and Forms. Somerville, Wisdom Publications.
Hwang-cherng Gong 龔煌城 (2005): Xixia yuwen wenzi yanjiu lunji 西夏語文文字研究論集. Beijing, Minzu chubanshe.
Iuchi Maho (2006): Bka’ gdams pa Manuscripts Discovered at Khara-khoto in the Stein Collection. In: Dotson, B.–Schetter-Schaub, C. A.–Takeuchi, T. (eds): Old and Classical Tibetan Studies: Proceedings of the 11th Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Konigswinter, 2006. Halle, International Institute for Tibetan and Buddhist Studies.
Iuchi Maho (2012): A Note on the Relationship between the Bka’ gdams pa School and Mi nyag/Xixia. Zangxue xuekan 藏學學刊 No. 8, pp. 58–62.
Kano Kazuo (2008): Rngog Blo Ldan Shes rab’s Topical Outline of Ratnogotravibhāga Discovered at Khara-Khoto. In: Almogi, Orna (ed.): Contributions to Tibetan Buddhist Literature. PIATS 2006. Halle/Salle, IITBS, pp. 127–194.
Kychanov, E. I. (1999): Кычанов, Е. И.: Каталог тангутских буддийских памятников Инсти- тута Востоковедения РАН [Catalogue of Tangut Buddhist texts from the collection of the Insitute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences]. Kyoto, University of Kyoto Press.
Kychanov E. I. (ed., transl.) (2013): Кычанов, Е. И.: Новые законы Тангутского государства. Первая четверть тринадцатого века [The new laws of the Tangut State: first quarter of the 13th century]. Moscow, GRVL.
Lü Cheng 呂澂 (n.y.): Hanzang Fojiao guanxi yanjiu shiliao 漢藏佛教關係研究史料. Sanche Publisher.
Martin, D. (2006): Padampa Sangye: A History of Representation of a South Indian Siddha in Tibet. In: Linrothe, Rob (ed.): Holy Madness: Portraits of Tantric Siddhas. New York, Rubin Museum of Art, pp. 108–123.
Masaaki Chikusa 竺沙雅章 (2000): Sō Gen Bukkyō bunkashi kenkyū 宋元佛教文化史研究. Tokyo, Kyūkoshoin.
Mathes, K. D. (2009): Maitrīpa’s Amanasikāradhāra. A Justification of Becoming Mentally Disengaged. Journal of Nepal Research Center No. 13, pp. 5–32.
Nevskij, N. A. (1960): Невский, Н. А.: Тангутсукая филология [Tangut philology]. 2 vols. Moscow, GRVL.
Nie Hongyin 聶鴻音 (2012a): Xixia Fojiao shuyu de laiyuan 西夏佛教術語的來源. In: Xixia wenxian lungao 西夏文獻論稿. Shanghai, Shanghai guiji chubanshe, pp. 253–256.
Nie Hongyin 聶鴻音 (2012b): Tubo jingshi Xixia yiming kao 吐蕃經師西夏譯名考. In: Xixia wenxian lungao 西夏文獻論. Shanghai, Shanghai guiji chubanshe, pp. 257–258.
Nishida Tatsuo 西田龍雄 (1999): Seika go Buden mokuroku hensan jo no shomondai 西夏語佛典 目錄編纂上の諸問. In: Kychanov (1999), pp. xxxix–xl.
Shen Weirong 沈衛榮 (2006): Chonggou 11–14 shiji de Xiyu Fojiao shi–jiyu Ecang Heishuicheng Hanwen Fojiao wenshu de tantao 重構 11–14 世紀的西域佛教史–基於俄藏黑水城漢文 佛教文書的探討. Lishi yanjiu 歷史研究 No. 5, pp. 23–24.
Shen Weirong 沈衛榮 (2013): Wenben duikan yu lishi jiangou: Zangchuan Fojiao yu xiyu he zhongyuan chuanbo lishi yanjiu daolun 文本對勘與歷史建構: 藏傳佛教與於西域和中原 傳播歷史研究導論. Wenshi 文史 No. 4, pp. 43–93.
Solonin, K. (2012): The Teaching of Daoshen in Tangut Translation: The Mirror of Mind. In: Gimello, R.–Girard, Fr.–Hamar, I. (eds): Avataṃsaka Buddhism in East Asia: Huayan, Kegon, Flower Ornament Buddhism. Origins and Adaptation of a Visual Culture. Wiesbaden, Harrassowitz Verlag, pp. 137–187.
Solonin, K. (2013a): Buddhist Connections between the Liao and Xixia: Preliminary Considerations. Journal of Song-Yuan Studies No. 43, pp. 171–219.
Solonin, K. (2013b): The “Prefect Teaching” and Liao Sources of Tangut Chan Buddhism: A Study of Jiexing Zhaoxin tu. Asia Major Vol.26, No. 1, pp. 79–125.
Sperling, E. (1994): Rtsa-mi lo-tsā-ba Sangs-rgyas grags-pa and the Tangut Background to Early Tibetan–Mongol Relations. In: Kvaerne, P. (ed.): Tibetan Studies: Proceedings of the 6th Seminar of the IATS. Oslo, The Institute for Comparative Research in Human Culture, Vol. 2, pp. 801–821.
Sperling, E. (2005): Further Remarks apropos of the ’Ba’ rom pa and Tanguts. AOH Vol.57, No. 1, pp. 1–26.
Sun Bojun 孫伯君 (2010): Xixia xinyi fojing tuoluoni de duiyin yanjiu 西夏新譯佛經陀羅尼的對 音研究. Beijing, Zhongguo shehui kexue chubanshe.
Sun Bojun 孫伯君 (unpublished): Xixia wen Haimu erzhuan ji kaoshi 西夏文《亥母耳傳記》考 釋 (separate copy).
Sun Bojun 孫伯君 (unpublished): Xixia Guoshi Fashizi kao 西夏國師發獅子考.
Sun Bojun 孫伯君 (forthcoming): Fa shizi Guoshi kao 西夏國師法獅子考. Forthcoming in Zhongguo Zangxue 中國藏學.
Suo luoning 索羅寧 (2012): Yixing Huijue jiqi Dafangguang Fo Huayan jing haiyin daochang shizhong xingyuan changpian lichan yi 一行慧覺及其《大方廣佛華嚴經海印道場十重行 願常徧禮懺儀》. Taida Foxue yanjiu 台大佛學研究 No. 23, pp. 1–78.
Suo luoning 索羅寧 (2013): Xixia wen Da shouyin wenxian zakao 西夏文大手印文獻雜考. In: Shen Weirong (2013), pp. 235–267.
Suo luoning 索羅寧 (2014): Xixia Fojiao zhi xitong xing chutan 西夏佛教之系統性初探. In: Shijie Zongjiao yanjiu 世界宗教研究 1, pp. 22–39.
Tāranātha (1983): Bka’ babs bdun ldan. Seven Instruction Lineages. Translated by D. Templeman. Dharamsala, Library of Tibetan Works and Archives.
Tatz, M. (1987): The Life of the Siddha Philosopher Maitrīgupta. JAOS Vol.107, No. 4, pp. 695–701.
Tatz, M. (1988): Maitrīpa and Atiśa. Tibetan Studies Vol.4, No. 2, pp. 477–478.
The Book of Kadam (2008): Core Texts. Translated by Thupten Jinpa. Sommerville, Wisdom Publications.
van der Kuip, L. (1993): Jayānanda. A Twelfth Century Guoshi from Kashmir among the Tangut. CAJ Vol.37, pp. 188–197.
Venturi, G. (2007): The bKa’ gdams School of Tibetan Buddhism. PhD Thesis. London, SOAS.
Wang Song 王頌 (2003): Kegon Fugen gyogān shūshō gi’ kōhon no chosha ni tsuite 華嚴普賢行 願修證儀 甲本の著者について. Indogaku bukkyō gaku kenkyū 103.