The research reported here is based on dialectological fieldwork among Lebanese Jews from 2006 to 2015. In the 20th century most Jews of Beirut lived in the Jewish Wādi ˀAbu Žmīl quarter, an area measuring 300 metres by one kilometre. Very few families lived in other parts of the city. The Beirut community consisted of Jews originally Lebanese, Syrian Jews from Aleppo and Damascus, numerous Ashkenazi Jews, Jews originally Maghrebi, some Kurdish Jews, Jews from Turkey and Greece, especially Salonika, and Sephardi Jews originally from Andalusia who reached Beirut after their expulsion from Spain in 1492. The Beirut Jews’ dialect differed from that of the Sidon Jews, but in many respects also from the dialects of the Beirut Arabs, lacking highly typical phenomena such as the Imāla. Like diverse other Modern Judeo-Arabic dialects, this one embraces the vast array of vocabulary used in Jewish life. At its height Beirut’s Jewish community numbered several thousands, but over time it dwindled and disappeared — together with its dialect. Most of its speakers left, many of them for Israel, where the fieldwork was undertaken.
Abu-Haidar, Farida (1979): A Study of the Spoken Arabic of Baskinta. Leiden–London, E. J. Brill.
Barthélemy, A. (1935): Dictionnaire Arabe Français: Dialectes de Syrie: Alep, Damas, Liban, Jérusalem. Paris, Librairie Orientaliste Paul Geuthner.
Behnstedt, Peter (1997): Sprachatlas von Syrien. Wiesbaden, Harrassowitz Verlag.
Feghali, Michel–Feghali Joseph (1978): Contes, Légendes et Coutumes Populaires du Liban. Louvain, Université Catholique de Louvain, Institut Orientaliste Louvain-la-Neuve.
Geva Kleinberger, Aharon (2000): Living amongst the Spirits: Death and Superstition as Reflected in the Arabic and Hebrew Vocabulary of the Jews of Safed. Mediterranean Language Review (MLR) Vol. 12, pp. 18–40.
Geva Kleinberger, Aharon (2004): Die arabischen Stadtdialekte von Haifa in der ersten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts. Wiesbaden, Harrassowitz Verlag (Semitica Viva 29).
Geva Kleinberger, Aharon (2005): Last Informants of the Jewish-Arabic Dialect of the Ancient Community of Peqi’in. WZKM Vol. 95, pp. 45–61.
Geva Kleinberger, Aharon (2009): Autochthonous Texts in the Arabic Dialect of the Jews of Tiberias. Wiesbaden, Harrassowitz Verlag (Semitica Viva 46).
Jiha, Michel (1964): Der arabische Dialekt von Bišmizzīn. Wiesbaden–Beirut, In Kommision bei Franz Steiner Verlag (mit Unterstützung des Deutschen Akademischen Austauschdienstes und der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland im Lebanon in der Imprimeries Catholique, Beirut).
Levi, Tomer (2010): The Formation of a Levantine Community: The Jews of Beirut 1860–1939. Brandeis University, a dissertation in the Department of Near Eastern and Judaic Studies.
Levi, Tomer (2012): The Jews of Beirut: The Rise of a Levantine Community 1860s–1930s. New York, Peter Lang.
Levin, Aryeh (1972): ha-Imāla ba-Dialéktim ha-ˁArviyím (in Hebrew = The ˀImāla in the Arabic Dialects). PhD Dissertation. Jerusalem, The Hebrew University.
Naïm-Sanbar, Samia (1985): Le Parler Arabe de Rās-Beyrouth (Liban). Paris, Geuthner.
Nakhla, P. Raphaël (1937): Grammaire du Dialecte Libano-Syrien (Phonétique, Morphologie et Syntaxe). Beyrouth, Impimerie Catholique.
Qabbāni, Shīrīn (2014):Yahūd Lubnān yaksirūna ˁUzlatahumu ṭṬawīla bi-ˀIˁāda Fatḥ Kanīs Māġēn ˀAbrāhām [in Arabic = The Jews of Lebanon break their long silence after the reopening of the Magen Avraham synagogue]. ash-Sharq al-ˀAwsaṭ (newspaper) 16/05/2014.
Schulze, E. Kirsten (2001): The Jews of Lebanon, between Coexistence and Conflict. Brighton, Portland, Sussex Academic Press.