Author:
Musa Salan Faculty of Literature, Bartin University, Ağdacı Köyü Yolu, 74110 Bartın, Turkey

Search for other papers by Musa Salan in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
Restricted access

Not having a unanimous transcription model for Armeno-Kipchak texts has left the exactness of certain Armenian graphemes obscure, one of which is ³ (ayb). This letter is consistently utilised for back low vowel in Armenian. Given this, in early studies ayb occurring aft er palatal syllables was considered non-harmonic, and thus left as is. Some scholars have doubted whether it might have indicated a palatal vowel, yet have kept rendering it as a back vowel. In this paper, I will try to shed light on the issue, by making an orthographic comparison between Armeno-Kipchak texts and those modern Turkic languages whose orthographies distinguish e vowels.

  • Азербайджанско-Русский Словарь 1941. Баку: Издательство Азербайджанского филиала академии наук СССР.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Башкирско-русский словарь: 32000 слов 1996. Москва: Русский язык.

  • Караимско-русско-польский словарь 1974. Москва: Русский язык.

  • Beekes, Robert Stephen 2003. ‘Historical phonology of Classical Armenian.’ In: Frederic Kortlandt (with an appendix by R. S. Beekes) Armeniaca: Comparative notes [Anatolian and Caucasi an Studies]. Ann Arbor, Michigan: Caravan Books, 133211.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Berta, Árpád 1998. ‘Tatar and Bashkir.’ In: Lars, Johanson and Éva Ágnes, Csató (eds.) The Turkic languages. London: Routledge, 283300.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Clark, Larry 1998. Turkmen reference grammar. [Turcologica 34.] Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag.

  • Chirli, Nadejda 2005. Ermeni Kıpçakça Dualar Kitabı Algış Bitigi [Armeno-Kipchak Prayer Book ‚Alghysh Bitigi‘].Sota :Haarlem.

  • Csató, Éva Ágnes and Lars Johanson 1995. ‘Zur Silbenharmonie des Nordwest-Karaimischen.’ AOH 48/3: 329337.

  • Csató, Éva Ágnes and Birsel Karakoç 1998. ‘Noghay.’ In: Lars Johanson and Éva Ágnes Csató (eds.) The Turkic languages. London: Routledge, 333343.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Csató, Éva Ágnes 2012. ‘Lithuanian Karaim.’ Tehlikedeki Dill er Dergisi 1/1: 3345.

  • Dashkevich, Jaroslav and Edward Tryjarski [Дашкевич, Ярослав и Трыярски, Эдвард]. 1977. ‘Пять армяно-кыпчакских документов из львовских коллекций (1599-1669 гг.).’ Rocznik Orientalistyczny 39/1: 85182.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Dmitrijev, Nikolai 1934. ‘Azerbajdschanische Lieder in armenischer Transkription.’ Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 41: 127140.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Deny, Jean 1957. L‘Arméno coman et les „Ephémérides“ de Kamieniec, 1604-1613. Wiesbaden: Otto Harra ssowitz

  • Doerfer, Gerhard 1994. ‘Zu inschrift türkisch ē/e.’ Ural-altaische Jahrbücher (Neue Folge) 13: 108132.

  • Dum-Tragut, Jasmine 2009. Armenian: Modern Eastern Armenian. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing.

  • Erdal, Marcel 2004. A Grammar of Old Turkic. Leiden and Boston: Brill.

  • Firkavičiūtė, Karina 1997. Čypčychlej učma trochka: Lietuva karajlarnyn jyrlary. Į trakus paukščiu plasnosiu: Lietuvos karaimų [Flying to Troki like a bird. Poetry of Lithuanian Karaims]. Vilnius: Danielius.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Garkavets, Aleksandr [Гаркавец, Александр] 1979. Конвергенция армяно-кыпчакского языка к славян-ским в ХVI-ХVII вв. Киев: Наукова Думка.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Garkavets, Aleksandr [Гаркавец, Александр] 1987. Кыпчакские языки: куманский и армяно-кыпчак-ский. Алма-ата: Наука.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Garkavets, Aleksandr [Гаркавец, Александр] 1988. Тюркские языки на Украине (развитие структу-ры). Киев: Наукова Думка.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Garkavets’, Oleksandr [Гаркавец, Олександр] 1993. Вірмено-кипчатскі рукописи в Україні, Вірменії, Росії: Каталог [Armeno-Kipchak manuscripts in Ukraine, Armenia, Russia: Catalogue].Київ: Украї-нознавство.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Garkavets, Aleksandr [Гаркавец, Александр] 2002. Кыпчакское письменное наследие, Том I. Каталог и тексты памятников армянским письмом. Алматы: Дешт-и Кипчак.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Garkavets, Aleksandr [Гаркавец, Александр] 2007. Кыпчакское письменное наследие. Том II. Памят-ники духовной культуры караимов, куманов-половцев и армяно-кыпчаков. Алматы: КАСЕАН; Баур.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Garkavets, Aleksandr [Гаркавец, Александр] 2010. Кыпчакское письменное наследие. Том III. Кыпчак-ский словарь. Алматы: Баур; КАСЕАН.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Godel, Robert 1975. An Introduction to the Study of Classical Armenian. Wiesbaden: Reichert.

  • Grønbech, Kaare 1942. Komanisches Wörterbuch: Türkischer Wortindex zu Codex Cumanicus. Kopenhagen: E. Munksgaard.

  • Grunin, Timofei [Грунин, Тимофей] 1967. Документы на половецком языке XVI века. Судебные акты каменец-подольской армянской общины. Москва: Наука.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Hattori, Shirô 1979. ‘The Place of Tatar among the Turkic Languages.’ Harvard Ukrainian Studies 3: 383393.

  • Jankowski, Henryk 1997. ‘A Bible translation into the Northern Crimean dialect of Karaim.’ Studia Orientalia Electronica 82: 184.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Jankowski, Henryk 2003. ‘On the language varieties of Karaims in the Crimea.’ Studia Orientalia Electronica 95: 109130.

  • Jankowski, Henryk 2014. ‘Two Karaim religious poems by Isaac ben Abraham Troki.’ Karaite Archives 23557.

  • Jankowski, Henryk 2015. ‘Reconstruction of Old Kipchak.’ In: Proceedings of the 12th Seoul International Altaistic Conference. Multidimensional understandings of languages and cultures of Altaic people. Seoul: The Altaic Society of Korea. Institute of Altaic Studies, SNU, 271292.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kaja, Isaac 1928. Qrьmçaq balalarь içyn ana tilinde alefb et ve oquv kitabь [A primer and reader for Krymchak children].Simferopol: Qrьm hukumet neşriyatь.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kaja, Isaac 1930. Oquv kitabь Qrьmçaq mekteblerinin ekinçi sьnьfьna maxsus [A reader for the second class of Krymchak schools].Simferopol: Qrьm Devlet neşriyatь

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Каракалпакско-Русский, Словарь 1958. Москва: Государственное издатель’ство иностранных и наци-ональных словарей. Қазақ әдеби тілінің сөздігі он бес томдық [Dictionary of the written Kazakh in fift een volumes] 2011. Алматы.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kirchner, Mark 1998. ‘Kazakh and Karakalpak.’ In: Lars Johanson and Éva Ágnes Csató (eds.) The Turkic languages, London: Routledge, 318332.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kononov, Andrei [Кононов, Андрей] 1960. Грамматика современного узбекского литературного язы-ка. Москва-Ленинград: Издательство Академии Наук СССР.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kowalski, Tadeusz 1929. Karaimische texte im dialekt von Troki eingeleitet, erläutert und mit einem karaimisch-poinisch-deutschen glossar versehen: Teksty karaimskie w narzeczu Trockiem z wstẹpemi objaśnieniami w jẹzyku niemieckim, tudziez ze slownikiem karaimsko-polsko-niemieckim. Crakow: Nakiadem Polskiej akademji umietjẹtności.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • von Kraelitz-Greifenhorst, Friedrich 1912a. ‘Sprachprobe eines armenisch-tatarischen Dialektes in Polen.’ Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 26: 307324.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • von Kraelitz-Greifenhorst, Friedrich 1912b. Studien zum Armenisch-Türkischen. Wien: Sitzungsberichte/Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Ligeti, Lajos 1981. ‘Prolegomena to the Codex Cumanicus.’ AOH 35/1: 154.

  • Mardkowicz, Aleksander 1932. Karaj Awazy “Głos Karaima” [Voice of Karaim]. Lutsk: Verlag A. Mardkowicz.

  • Mirtozhiev, Мiraziz [Миртожиев, Миразиз] 2013. Ў збек тили фонетикаси [Phonetics of Uzbek Language].Тошкент: ФАН.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Ногайско-Русский Словарь 1963. Москва: Государственное издатель’ство иностранных и националь-ных словарей.

  • Olach, Zsuzsanna 2015a. ‘Debated issues in Karaim Hebrew orthography.’ AOH 68/2: 183197.

  • Olach, Zsuzsanna 2015b. ‘Emergence of a New Written Culture: The use of Hebrew script among the Krimchaks and the Karaim.’ Acta Orientalia Vilnensia 13: 6178.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Polinsky, Maria 1991. ‘The Krymchaks: history and texts.’ Ural-Altaische Jahrbücher 63: 123154.

  • Polkanov, Jurij [Полканов, Юрий] 1995. Пословицы и поговорки крымских караимов. Бахчисарай.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Poppe, Nicholas 1961. Tatar Manual. Bloomington: Indiana University Publications.

  • Pritsak, Omeljan 1959. ‘Das kiptschakische.’ In: Jean Deny, Kaare Grønbech, Helmuth Scheel, Zeki Velidi Togan (eds.) Philologiae Turcicae Fundamenta 1. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, 7487.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Rebi et al. [Реби, Давид, Ачкинази, Бениамин, Ачкинази, Игор] 1997. ‘Крымчакский Язык.’ In: Эдхям, Тенишев (ed.) Языки мира. Тюркские языки. Бишкек: Издательский дом «Кыргызстан», 309319.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Róna-Tas, András 1998. ‘Turkic writing systems.’ In: Lars Johanson and Éva Ágnes Csató (eds.) The Turkic languages, London: Routledge, 126137.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Schütz, Edmond 1961. ‘On the transcription of Armeno-Kipchak.’ AOH 12/1-3: 139161.

  • Schütz, Edmond 1968. An Armeno-Kipchak chronicle on the Polish-Turkish wars in 1620–1621. Budapest: Akadémiai Kiadó.

  • Shiraliev, Mämmädagha and Ervand Sevortjan [ширалиев, Мәммәдага и севортян, Эрванд] 1971. Грамматика азербайджанского языка (Фонетика, морфология и синтаксис). Баку: ЭЛМ.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Словарь Туркменского, Языка 1962. Ашхабад: Издатель’ство академии наук Туркменской ССР.

  • Sjoberg, Andrée Frances 1997. Uzbek Structural Grammar. Bloomington: Indiana University Publications.

  • Tenishev, Edkhjam et al. [Тенишев, Эдхям и другие] 1984. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Фонетика. Москва: Издательство Наука.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Tryjarski, Edward 1968. Dictionnaire arméno-kiptchak d’après trois manuscrits des collections viennoises: fasc. 1. AH. fasc. 2. IK. fasc. 3. XO. fasc. 4. PZ. Vol. 1. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Tryjarski, Edward 1979. ‘An Armeno-Kipchak Version of the Lord‘s Prayer.’ Harvard Ukrainian Studies 3/4: 896901.

  • Vásáry, István 1969. ‘Armeno-Kipchak parts from the Kamenets chronicle.’ AOH 22/2: 139189.

  • Collapse
  • Expand

Senior editors

Editor(s)-in-Chief: Gábor KÓSA

Editorial Board

  • Benedek PÉRI (Eötvös Loránd University)
  • Ágnes BIRTALAN (Eötvös Loránd University)
  • Csaba DEZSŐ (Eötvös Loránd University)
  • Peter B. GOLDEN (Rutgers University)
  • Arlo GRIFFITHS (École française d'Extrême-Orient)
  • Imre HAMAR (Eötvös Loránd University)
  • Zoltán SZOMBATHY (Eötvös Loránd University)
  • István VÁSÁRY(Eötvös Loránd University)
  • Yutaka YOSHIDA (Kyoto University)
  • Peter ZIEME (Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities)

 

Dr. Gábor Kósa
Editor-in-Chief
Institute of East Asian Studies
Eötvös Loránd University
Múzeum krt. 4/F
H-1088 Budapest, Hungary
kosa.gabor@btk.elte.hu

Indexing and Abstracting Services:

  • Arts and Humanities Citation Index
  • Bibliographie Linguistique/Linguistic Bibliography
  • Historical Abstracts
  • International Bibliographies IBZ and IBR
  • MLA International Bibliography
  • SCOPUS

2023  
Web of Science  
Journal Impact Factor 0.1
Rank by Impact Factor Q3 (History)
Journal Citation Indicator 0.68
Scopus  
CiteScore 0.4
CiteScore rank Q1 (Literature and Literary Theory)
SNIP 0.749
Scimago  
SJR index 0.302
SJR Q rank Q1

Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae
Publication Model Hybrid
Submission Fee none
Article Processing Charge 900 EUR/article
Effective from  1st Feb 2025:
1200 EUR/article
Printed Color Illustrations 40 EUR (or 10 000 HUF) + VAT / piece
Regional discounts on country of the funding agency World Bank Lower-middle-income economies: 50%
World Bank Low-income economies: 100%
Further Discounts Editorial Board / Advisory Board members: 50%
Corresponding authors, affiliated to an EISZ member institution subscribing to the journal package of Akadémiai Kiadó: 100%
Subscription fee 2025 Online subsscription: 620 EUR / 684 USD
Print + online subscription: 716 EUR / 788 USD
Subscription Information Online subscribers are entitled access to all back issues published by Akadémiai Kiadó for each title for the duration of the subscription, as well as Online First content for the subscribed content.
Purchase per Title Individual articles are sold on the displayed price.

Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae
Language English
Size B5
Year of
Foundation
1950
Volumes
per Year
1
Issues
per Year
4
Founder Magyar Tudományos Akadémia  
Founder's
Address
H-1051 Budapest, Hungary, Széchenyi István tér 9.
Publisher Akadémiai Kiadó
Publisher's
Address
H-1117 Budapest, Hungary 1516 Budapest, PO Box 245.
Responsible
Publisher
Chief Executive Officer, Akadémiai Kiadó
ISSN 0001-6446 (Print)
ISSN 1588-2667 (Online)