The Naxi manuscripts are generally religious texts used by the Dongba priests in southwest of China. The interpretation of colophons has often been underappreciated in previous studies. This paper reviews previous research on colophons in Naxi manuscripts and redefines the concept of the ‘colophon’ as a term used in the study of Naxi manuscripts. In this paper, the colophons of some of the Naxi manuscripts in the Staatsbibliothek zu of Berlin are discussed, revealing when and where the manuscripts were copied, and the events associated with the copying process. When reading the colophons, one often encounters translation errors and other problems, but their correct interpretation will help shed more light on the circumstances of the production of the Naxi manuscripts, which make up a unique component of the world’s literary heritage.
Bradley, David 1975. ‘Nahsi and Proto-Burmese-Lolo.’ Linguistics of the Tibeto-Burman Area 2/1: 93–150.
Deng Zhangying 鄧章應 2013. Naxi Dongbawen fenyu yu duandai yanjiu 納西東巴文分域與斷代研究 [Regions and Historical Periodization of Naxi Dongba script]. Beijing: Renmin Chubanshe.
Deng Zhangying 鄧章應, Zheng Changli 鄭長麗 2013. Naxi Dongbajing bayu ji bayuyongzi yanjiu 納西東巴經跋語及跋語用字研究 [A Study of Naxi Dongba Manuscript Postscripts and their Use of Scripts]. Beijing: Renmin Chubanshe.
Friedrich, Michael 2023. ‘Lost in Translation? A Brief History of the Study of Dongba Manuscripts from its Beginnings to 1945.’ In: Agnieszka Helman-Ważny and Charles Ramble (eds.) Bon and Naxi Manuscripts. [Studies in Manuscript Culture, vol. 28.] Berlin: Walter de Gruyter, 269–348.
He Jiquan 和繼全 2009. ‘Meiguo Hafo Yanjing Tushuguan cang Dongba jing bayu chukao 美國哈佛燕京圖書館藏東巴經跋語初考 [A First Probe into the Postscript of Naxi Manuscripts Collected in Harvard Yenching Library].’ Zhongyang Minzu Daxue Xuebao 中央民族大學學報 36/5: 125–132.
He Jiquan 和繼全 2015. Baidi Bowancun Naxi dongbawen diaocha yanjiu 白地波灣村納西東巴文調查研究 [A Study of the Naxi Dongba Scripts in Baidi Bowan Village]. Beijing: Minzu Chubanshe.
Janert, Klaus L. & Ilse Pliester 1982. Nachitextedition, Teil 12. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag Gmbh.
Janert, Klaus L. & Ilse Pliester 1982–1989. Nachitextedition, Teil 11–15, teil 1–4. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag Gmbh.
Janert, Klaus L. & Ilse Pliester 1984. Nachitextedition, Teil 1–4. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag Gmbh.
Janert, Klaus L. & Ilse Janert 1990–1994. Nachitextedition, Teil 5–7. Berlin: VGH Wissenschaftsverlag Gmbh.
Jacques, Guillaume & Alexis Michaud 2011. ‘Approaching the historical phonology of three highly eroded Sino-Tibetan languages: Naxi, Na and Laze. ’ Diachronica 28/4: 468–498 + Appendix (1–25).
De Lacouperie, Terrien 1885. ‘Beginnings of writing in and around Tibet.’ Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland [New Series] 17/3: 415–482.
Li Lin-ts’an 李霖燦 1984. Mexie yanjiu lunwenji 麼些研究論文集 [Collected Papers on Mo-So Studies]. Taiwan: Taiwan National Palace Museum.
Lijiang Dongba Culture Research Institute 2000. Naxi Dongbajing guji yizhu quanji 納西東巴經古籍譯注全集 [A Complete Annotated Collection of Naxi Dongba Manuscripts] (Vol. 79) Kunming: Yunnan Minzu Chubanshe.
Li Xiaoliang 李曉亮 2014 Xifang naxixueshi 西方納西學史 (1867–1972) [A History of Western Naxi Studies (1867–1972)]. (PhD diss., Chongqing: Southwest University).
Li Ruming 李汝明 (ed.) 2001. Lijiang Naxizu zizhixianzhi 麗江納西族自治縣志 [Annals of Naxi Autonomous County of Lijiang]. Kunming: Yunnan Renmin Chubanshe.
Michailovsky, Boyd & Alexis Michaud 2006. ‘Syllabic inventory of a western Naxi dialect, and correspondence with Joseph F. Rock’s transcriptions.’ Cahiers de linguistique Asie orientale 35/1: 3–21.
Poupard, Duncan 2022. Translation/Re-Creation, Southwest Chinese Naxi Manuscripts in the West. Abingdon: Routledge.
Rock, Joseph F. & Klaus L. Janert 1965. Na-khi Manuscripts: Part I & Part II. [Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland] Wiesbaden: Franz Steiner Verlag Gmbh.
The Institute of Ethnology and Anthropology, Chinese Academy of Social Science, Lijiang Dongba Culture Research Institute, and Harvard-Yenching Institute (ed.) 2012b. Hafo Yanjing Xueshe cang Naxi Dongbajing disan juan 哈佛燕京學社藏納西東巴經 (第3卷) [Naxi Manuscripts collected by Harvard-Yenching Institute (Vol.3)]. Beijing: Zhongguo Shehui Kexue Chubanshe.
Zhang Chunfeng 張春鳳 2016a. ‘Hafo Yanjing Xueshe cang dongbajing liangce zhanxin jingshu kao 哈佛燕京學社藏東巴經兩冊’嶄新’經書考 [On the Two ‘New’ Naxi Manuscripts Collected by Harvard-Yenching Institute].’ Wenxian 文獻 3: 60–72.
Zhang Chunfeng 張春鳳 2016b. Hafo Yanjing Xueshe cang Dongbajing puxi fenlei fangfa yanjiu 哈佛燕京學社藏東巴經譜系分類方法研究 [A Methodological Study of the Genealogical Classification of Naxi Manuscripts collected by Harvard-Yenching Institute]. (PhD diss., Shanghai: East China Normal University)