The relationship between the *Tattvasiddhi and Madhyamaka has remained a central topic for centuries. Contemporary scholarship has predominantly focused on the philosophical commonalities between the *Tattvasiddhi and Madhyamaka. This paper, however, takes a philological approach, illuminating the relationship between the *Tattvasiddhi and Madhyamaka through the lens of Kumārajīva’s translation. Employing computational techniques to uncover phraseological and philological evidence, this paper argues that Harivarman – the author of the *Tattvasiddhi – and the pioneers of the Madhyamaka school as represented in Kumārajīva’s Madhyamaka corpus, share some literary sources, like sūtra sources and analogies, respectively indicative of the geographical proximity and shared argumentation traditions.
Apidamo jushelun 阿毘達摩俱舍論 (Abhidharmakośabhāṣya). Trans. by Xuanzang 玄奘 (T1558)
Apidamo shunzhenglilun 阿毘達摩順正理論 (Nyāyānusāriṇī). Trans. by Xuanzang 玄奘 (T1562)
Bai lun 百論 (*Śataka-śāstra). Trans. by Kumārajīva (T1569)
Bai lun shu 百論疏 (Commentary on the *Śataka-śāstra). Jizang 吉藏 (T1827)
Bore deng lun shi 般若燈論釋 (Prajñā-pradīpa-mūlamadhyamaka-vṛtti). Trans. by Prabhākaramitra (T1566)
Chengshi lun 成實論 (*Tattvasiddhi). Trans. by Kumārajīva (T1646)
Chu sanzang ji ji 出三藏記集 (Collected Records Concerning the Tripiṭaka). Sengyou 僧祐 (T2145)
Da zhidu lun 大智度論 (*Mahāprajñāpāramitā-upadeśa). Trans. by Kumārajīva (T1509)
Da Tang xiyu ji 大唐西域記 (Records of the Western Regions). Xuanzang 玄奘 (T2087)
Gaoseng zhuan 高僧傳 (Biographies of Eminent Monks). Huijiao 慧皎 (T2059)
Jushelun song shu lun ben 俱舍論頌疏論本 (A Commentary on the Verses of the Abhidharmakośabhāṣya). Yuanhui 圓暉 (T1823)
Sanlun xuanyi 三論玄義 (Profound Meaning of the Three Treatises). Jizang 吉藏 (T1852)
Zhong lun 中論 (Mūlamadhyamaka-kārikā). Trans. by Kumārajīva (T1564)
Bhikkhu Bodhi (trans.) 2000. The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of Saṃyutta Nikāya. Boston: Wisdom Publications.
Bhikkhu Bodhi 2012. The Numerical Discourses of the Buddha: A Translation of Aṅguttara Nikāya. Boston: Wisdom Publications.
Bingenheimer, Marcus 2011. Studies in Āgama Literature: With Special Reference to the Shorter Chinese Saṃyuktāgama. Taipei: Xinwenfeng Chuban Gufen Youxian Gongsi.
Bocking, Brian Christopher 1984. An Annotated Translation of the Chung-lun with Nāgārjuna’s Middle Stanzas, a basic text of Chinese Buddhism (PhD diss., The University of Leeds).
Enomoto Fumio 榎本文雄 1984. ‘Agonkyōten no seiritsu 阿含経典の成立 [The Formation of the Āgama Scriptures].’ Tōyō kenkyū gakujutsu 東洋研究学術 23: 97–99.
Enomoto Fumio 榎本文雄 1994. ‘A Note on Kashmir as Referred to in Chinese Literature: Ji-bin.’ In: Ikari Yasuke (ed.) A Study of the Nīlamata. Aspects of Hinduism in Ancient Kashmir. Kyoto: Institute for Research in Humanities, Kyoto University, 357–365.
Feer, Léon (ed.) 1888. Saṃyutta Nikāya II. London: The Pali Text Society.
Felbur, Rafal 2018. Anxiety of Emptiness: Self and Scripture in Early Medieval Chinese Buddhism with A Focus on Sengrui 僧叡 (PhD diss., Stanford University).
Fukuhara Ryōgen 福原亮厳 1969 . Jōjitsuron no kenkyū 成実論の研究 [Studies on the *Tattvasiddhi]. Kyoto: Nagata Bunshōdō.
Funahashi Naoya 舟橋尚哉 1976. Shoki yuishiki shisō no kenkyū 初期唯識思想の研究 [Research on Early Yogācāra Thought]. Tokyo: Kokusho kankōkai.
Funayama Tōru 2006. ‘Masquerading as Translation: Examples of Chinese Lectures by Indian Scholars—Monks in the Six Dynasties Period.’ Asia Major 19/1-2: 39–55.
Funayama Tōru 2022. ‘Jizang’s 吉藏 Sanskrit.’ In: Jonathan A. Silk & Stefano Zacchetti (eds.) Chinese Buddhism and the Scholarship of Erik Zürcher. Leiden: Brill, 233–254.
Hahn, Michael 1982. ‘Kumāralāta’s Kalpanāmaṇḍitikā Dṛṣṭāntapaṅkti Nr. 1: Die Vorzugleichkeit des Buddha.’ Zentral-Asiatische Studien des Seminars für Sprache-und Kulturwissenschaft Zentralasien der Universität Bern 16: 309–337.
Hardy, Edmund (ed.) 1899. Aṅguttara Nikāya IV. London: The Pali Text Society.
Hirai Shunei 平井俊栄, Arai Hiroaki 新井裕明 et al. 1999-2000. Shin kokuyaku daizōkyō 新國譯大藏經 15. Bidon bu 毗曇部 6-7. Jōjitsu ron 成實論 I-II [*Tattvasiddhi I-II]. Tokyo: Daizō shuppan.
Huntington, Clair 1986. The ‘Akutobhaya ’ and Early Indian Madhyamaka (PhD diss., University of Michigan).
Kardaš, Goran 2016. ‘Madhyamaka in Abhidharma Śāstras: The Case of Harivarman’s *Tattvasiddhi.’ In: Bart Dessein & Weijen Teng (eds.) Text, History, and Philosophy: Abhidharma across Buddhist Scholastic Traditions. Leiden: Brill, 353–374.
Katō Junshō 加藤純章 1996. ‘Rajū to Dai chido ron 羅什と「大智度論」[Kumārajīva and *Mahāprajñāpāramitā-upadeśa].’ Indotetsugaku Bukkyōgaku 印度哲学仏教学 6/1: 32–58.
Katsura Shōryū 1974. A Study of Harivarman’s Tattvasiddhi (PhD diss., University of Toronto).
Kōshin Suzuki (ed.) 1994. Sanskrit Fragments and Tibetan Translation of Candrakīrti’s Bodhisattvayogācā racatuḥśatakaṭīkā. Tokyo: Sankibo Press.
de La Vallée Poussin, Louis (ed.) 1903. Mūlamadhyamakakārikās de Nāgārjuna avec la Prasannpadā commentaire de Candrakīrti. St Petersbourg: Commissionnairee de I’Académie Impériale des Sciences.
Lamotte, Étienne 1973. ‘Der Verfasser des Upadeśa und seine Quellen.’ Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen Philologisch-Historische Klasse Jahrgang 1973/2: 31–50.
Lamotte, Étienne 2001. The Treatise on the Great Virtue of Wisdom of Nāgārjuna (Mahāprajñāpāramitāśāstra), 1–5. vols. [Trans. Gelongma Karma Migme Chodron] Nova Scotia: Gampo Abbey.
Lang, Karen 1986. Āryadeva’s Catuḥśataka : On the Bodhisattva’s Cultivation of Merit and Knowledge. Copenhagen: Akademisk Forlag.
Lettere, Laura 2018. Buddhist Translation Practices in Medieval China: The Case of the Buddhacarita (PhD diss., Sapienza Università di Roma).
Lévi, Sylvain 1927. ‘La Dṛṣṭânta-paṅkti et son auteur.’ Journal Asiatique 211: 95–127.
Lin Qian 2015. Mind in Dispute: The Section on Mind in Harivarman’s *Tattvasiddhi (PhD diss., University of Washington).
Lin Qian & Michael Radich 2021. ‘A Computer-assisted Analysis of Zhu Fonian’s Original Mahāyāna Sutras.’ Buddhist Studies Review 38/2: 145–168.
Lindtner, Christian 1987. Nagarjuniana: Studies in the Writings and Philosophy of Nāgārjuna. [Repr. of 1982 ed.] Delhi: Motilal Banarsidass Publishers.
Loukota Sanclemente, Diego 2019. The Goods that Cannot Be Stolen: Mercantile Faith in Kumāralāta’s Garland of Examples Adorned by Poetic Fancy (PhD diss., University of California).
Lüders, Heinrich 1926. Bruchstücke der Kalpanāmanditikā. Leipzig: Deutsche morgenländische Gesellschaft.
Matics, Marion Leonidas 1970. Entering the Path of Enlightenment: The Bodhicaryāvatāra of the Buddhist poet Śāntideva. London: Allen & Unwin.
Minayeff, Ivan Pavlovich (ed.) 1890. Спасеніе по ученію позднѣйшихъ буддистовъ I: Çāntideva: Bodhicaryāvatāra. St. Petersburg: Printing House of the Imperial Academy of Sciences.
Mizuno Kōgen 水野弘元 1970. ‘Betsuyaku agon kyō ni tsuite 別譯雜阿含經について [On the Shorter Chinese Saṃyukta-āgama].’ Indogaku Bukkyōgaku kenkyū 印度學仏教學研究 18/2: 41–51.
Mizuno Kōgen 水野弘元 1988. ‘Zō agon kyō no kenkyū to shuppan 『雑阿含経』の研究と出版 [Research and Publication of the Saṃyukta-āgama].’ Bukkyō kenkyū 仏教研究 17: 1–45.
Morris, Richard (ed.) 1885. Aṅguttara Nikāya I. London: The Pali Text Society.
Ochiai Toshinori 落合俊典 1996. ‘Sōei to Memyō bosatsuden 僧叡と馬鳴菩薩伝 [Sengrui and the Biography of Aśvaghoṣa].’ Indogaku Bukkyōgaku kenkyū 印度學仏教學研究 44/2: 68–73.
Palumbo, Antonello 2013. An Early Chinese Commentary on the Ekottarika-āgama: The Fenbie gongde lun 分別功德論 and the History of the Translation of the Zengyi ahan jing 增一阿含經. Taipei: Dharma Drum Publishing Corporation.
Pelliot, Paul 2002. ‘[Notes sur Kumārajīva].’ In: Antonino Forte & Federico Masini (eds.) A Life Journey to the East. Sinological Studies in Memory of Giuliano Bertuccioli (1923-2001). Kyoto: Scuola Italiana di Studi sull’ Asia Orientale, 1–19.
Pind, Ole Holten 2001. ‘Why the Vaidalyaprakaraṇa Cannot Be an Authentic Work of Nāgārjuna.’ Vienna Journal of South Asian Studies 45: 149–172.
Pradhan, Prahlad (ed.) 1967. Abhidharmakośabhāṣyam of Vasubandhu. Patna: K.P. Jayaswal Research Institute.
Radich, Michael 2014. ‘On the Sources, Style, and Authorship of Chapters of the Synoptic Suvar-ṇaprabhāsottama-sūtra T664 Ascribed to Paramārtha (Part 1).’ Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology 17: 207–244.
Radich, Michael 2017. ‘On the Ekottarikāgama 增壹阿含經 T125 as a Work of Zhu Fonian 竺佛念.’ Journal of Chinese Buddhist Studies 30: 1–31.
Radich, Michael 2018. ‘A Triad of Texts from Fifth-Century Southern China: The *Mahāmāyā-sūtra, the Guoqu xianzai yinguo jing, and a Mahāparinirvāṇa-sūtra ascribed to Faxian.’ Journal of Chinese Religions 46/1: 1–41.
Rhys Davids, T.W. & William Stede (eds.) 1921/1952. The Pali Text Society’s Pali-English Dictionary. London: The Pali text Society.
Robinson, Hugh Richard 1976. Early Madhyamika in India and China. Delhi: Motilal Banasidass.
Ruegg, David Seyfort 1981. The Literature of the Madhyamaka School of Philosophy in India. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Saitō Akira 斎藤明 2003. ‘Muiron no chosha to seiritsu o meguru shomondai’ 無畏論の著者と成立をめぐる諸問題 [Remarks on the Authorship and Textual Development of the Akutobhayā].’ Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū 印度学仏教学研究 51/2: 164–170.
Saitō Akira 2006. ‘Is Nāgārjuna a Madhyamika?’ In: Mochizuki Kaishuku 望月海淑 (ed.) Hokekyō to Daijōkyōten no kenkyū 法華経と大乗経典の研究 [The Saddharma-puṇḍarīka-sūtra and Research on the Mahāyāna Scriptures]. Tokyo: Sankibo Busshorin, 153–164.
Saitō Tatsuya 齋藤達也 2000. ‘Kumarajū no botsunenmondai no saikentō 鳩摩羅什の没年問題の再檢討 [A Reexamination on the Date of Kumārajīva’s Death].’ Kokusai Bukkyōgaku daigakuin daigaku kenkyū kiyō 国際仏教学大学院大学研究紀要 3: 125–154.
Sasaki Gesshō 佐々木月樵 1973. ‘Karibatsuma 訶梨跋摩 [Harivarman].’ In: Sasaki Gesshō zenshū (ichi) 佐々木月樵全集(一). Tokyo: Kokusho kankōkai, 497–538.
Siderits, Mark & Katsura Shōryū 2013. Nāgārjuna’s Middle Way. Boston: Wisdom Publications.
Tang Yongtong 湯用彤 2011. Han-Wei liang Jin Nanbeichao fojiaoshi 漢魏兩晉南北朝佛教史. [Repr. of 1955 ed.] Beijing: Beijing Daxue Chubanshe.
Tanji Teruyoshi 丹治昭義 1982. ‘Mui to Shōmokuchū 無畏と青目注 [The Akutobhayā and *Piṅgala’s Commentary].’ Indogaku Bukkyōgaku kenkyū 印度學仏教學研究 31/1: 83–88.
Tokoro Rie 所理恵 1990. ‘Jōjitsuron to Hiyusha・Kyōryōsha 「成実論」と譬喩者・経量者 [The *Tattvasiddhi and Dārṣṭāntika, Sautrāntika].’ Indogaku Bukkyōgaku kenkyū 印度學仏教學研究 39/1: 11–13.
Tola, Fernando & Carmen Dragonetti 1995. Nāgārjuna’s Refutation of Logic (Nyāya): Vaidalyaprakaraṇa. [Ed. Alex Wayman] Delhi: Motilal Banarsidass Publishers.
Westerhoff, Jan 2009. Nāgārjuna’s Madhyamaka. New York: Oxford University Press.
Westerhoff, Jan 2018. Crushing the Categories: Vaidalyaprakaṇa by Nāgārjuna. Somerville: Wisdom Publications.
Willemen, Charles, Bart Dessein & Collett Cox 1998. Sarvāstivāda Buddhist Scholasticism. Leiden: Brill.
Willemen, Charles 2006. ‘The Sanskrit Title of Harivarman’s Chengshi Lun 成實論 (T1646).’ Journal of the Centre for Buddhist Studies Sri Lanka 4: 244–250.
Yao Zhihua 2005. The Buddhist Theory of Self-Cognition. London: Routledge.
Yinshun 印順 2009a. Shuoyiqieyoubu weizhu de lunshu yu lunshi zhi yanjiu 说一切有部为主的论书与论师之研究 [Research on the Treatises and Scholars Focusing on the Sarvāstivāda School]. Beijing: Zhonghua Shuju.
Yinshun 印順 2009b. Kongzhi tanjiu 空之探究 [Exploration of Emptiness]. Beijing: Zhonghua shuju.
Yinshun 印順 2010. Yindu fojiao sixiangshi 印度佛教思想史 [The History of Indian Buddhist Thought]. Beijing: Zhonghua Shuju.
Zacchetti, Stefano 2021. The Da zhidu lun 大智度論 (*Mahāprajñāpāramitopadeśa) and the History of the Larger Prajñāpāramitā. [Ed. Michael Radich & Jonathan Silk] Freiburg: Projektverlag.