Author: Liping Bai 1
View More View Less
  • 1 The Chinese University Hong Kong Department of Translation Hong Kong China
Restricted access

Purchase article

USD  $25.00

1 year subscription

USD  $360.00

If the inline PDF is not rendering correctly, you can download the PDF file here.

  • Bai, L. 2009. Anthology Compilation as a Purpose-driven Activity: Luo Xinzhang’s Account of the Translation Theories in ‘Our Country’. The Translator: Studies in Intercultural Communication. Vol. 15. No. 2. 423–429.

    Bai L. , 'Anthology Compilation as a Purpose-driven Activity: Luo Xinzhang’s Account of the Translation Theories in ‘Our Country’ ' (2009 ) 15. The Translator: Studies in Intercultural Communication : 423 -429.

    • Search Google Scholar
  • Hugo, V. 1865. Extract from the Preface He Wrote for the Shakespeare Translations Published by His Son, François-Victor. In: Lefevere, A. (ed) 1992. Translation/History/Culture: A Sourcebook. London: Routledge. 18–19.

    Hugo V. , '', in Translation/History/Culture: A Sourcebook , (1865 ) -.

  • Luo, X. (ed) 1984. Fanyi Lunji 翻譯論集 (An Anthology of Essays on Translation). Beijing: Commercial Press.

    '', in Fanyi Lunji , (1984 ) -.

  • Wong, W. 1999. Chong Shi Xin Da Ya: Ershi Shiji Zhongguo Fanyi Yanjiu 重釋“信達雅”: 二十世紀中國翻譯研究 (Reinterpreting Xin Da Ya: Translation Studies of the Twentieth Century China). Shanghai: Orient Press Centre.

    Wong W. , '', in Chong Shi Xin Da Ya: Ershi Shiji Zhongguo Fanyi Yanjiu , (1999 ) -.

  • Yan, F. 1898. “Tianyan Lun Yi Liyan” 《天演論》譯例言 (Preface to the Translation of Huxley’s Evolution and Ethics). In: Luo, X. (ed) 1984. Fanyi Lunji 翻譯論集 (An Anthology of Essays on Translation). Beijing: Commercial Press. 136–138.

    Yan F. , '', in Fanyi Lunji , (1898 ) -.