View More View Less
  • 1 Brigham Young University at Provo Department of Linguistics Provo, Utah 84602 USA Phone: +1 801 378 2144
Restricted access

Purchase article

USD  $25.00

1 year subscription

USD  $360.00

This paper begins with the following question: What is the relation between memory and translation? If a computer, which can be given a very large amount of memory, stored millions and millions of documents and their human translations would that computer then be able to translate just like a human? The paper then explores a limitation to automatic translation based on memory. This limitation is explained in terms of the Black Box Myth of translation. However, despite this limitation, the usefulness of computers is explored as productivity tools for human translators. Then the study asks what properties might be needed in a computer, besides memory, in order to allow it to translate like a human and how to tell whether a computer has acquired human translation skills. A variation of the Turing Test is proposed as a diagnostic, along with various intermediate translation-based tests for theories of meaning. The paper ends with some philosophical speculation about the possible role of free will in language, including translation, and how a certain position on this question might influence future studies in the area of translation and cognition.

  • Lakoff, G. 1987. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago: University of Chicago Press.

    Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. , ().

  • Skousen, R. 1995. Analogy: A Non-rule Alternative to Neural Networks. Rivista de Linguistica Vol. 7. N. 2. 213-231.

    'Analogy: A Non-rule Alternative to Neural Networks ' () Vol. 7 Rivista de Linguistica : 213 -231.

    • Search Google Scholar
  • Riecken, D. & Minsky, M. 1994. A Conversation with Marvin Minsky about Agents. Communications of the ACM Vol. 37. N. 7. 23-29.

    'A Conversation with Marvin Minsky about Agents ' () Vol. 37 Communications of the ACM : 23 -29.

    • Search Google Scholar
  • Langacker, R. W. 1991. Foundations of Cognitive Grammar: Descriptive Applications. Stanford University Press.

    Foundations of Cognitive Grammar: Descriptive Applications , ().

  • Levinas, E. 1969. Totality and Infinity: An Essay on Exteriority. Pittsburgh: Duquesne University Press.

    Totality and Infinity: An Essay on Exteriority. , ().

  • Melby, A. K. 1982. A Bilingual Concordance System and its Use in Linguistic Studies. LACUS Forum 9. Columbia SC: Hornbeam. 541-549.

    A Bilingual Concordance System and its Use in Linguistic Studies. , () 541 -549.

  • Hofstadter, D. R. 1996. Metamagical Themas: Questing for the Essence of Mind and Matter. New York: Basic Books.

    Metamagical Themas: Questing for the Essence of Mind and Matter. , ().

  • Kay, M. 1980. The Proper Place of Men and Machines in Translation. Technical Report CSL-80-11, Xerox Palo Alto Research Center.

    The Proper Place of Men and Machines in Translation , ().

  • Athern, P. 1978. Machine Translation and Computerised Terminology Systems: A Translator's Viewpoint. In: Snell, B. M. (ed.) Translating and the Computer. Amsterdam: North Holland. 77-108.

    Machine Translation and Computerised Terminology Systems: A Translator's Viewpoint , () 77 -108.

    • Search Google Scholar
  • Chomsky, N. 1965. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.

    Aspects of the Theory of Syntax. , ().

  • Eco, U. 1987. Semiotics and the Philosophy of Language. Bloomington: Indiana University Press.

    Semiotics and the Philosophy of Language. , ().

  • Aspray, W. 1990. John von Neumann and the Origins of Modern Computing. Cambridge, MA: MIT Press.

    John von Neumann and the Origins of Modern Computing. , ().

  • Turing, A. M. 1950. Computing and Machinery Intelligence. Mind, New Series Vol. 59. N. 236. (October 1950). 433-460.

    'Computing and Machinery Intelligence ' () Mind, New Series .

 

Please, download the file from HERE.

 

Editor-in-Chief: Kinga KLAUDY (Eötvös Loránd University, Hungary)

Consulting Editor: Pál HELTAI (Kodolányi János University, Hungary)

Managing Editor: Krisztina KÁROLY (Eötvös Loránd University, Hungary)

EDITORIAL BOARD

  • Andrew CHESTERMAN (University of Helsinki, Finland)
  • Kirsten MALMKJÆR (University of Leicester, UK)
  • Christiane NORD (University of Free State, Bloemfontein, South Africa)
  • Anthony PYM (Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, Spain, University of Melbourne, Australia)
  • Mary SNELL-HORNBY (University of Vienna, Austria)
  • Sonja TIRKKONEN-CONDIT (University of Eastern Finland, Joensuu, Finland)

ADVISORY BOARD

  • Mona BAKER (Shanghai International Studies University, China, University of Oslo, Norway)
  • Łucja BIEL (University of Warsaw, Poland)
  • Gloria CORPAS PASTOR (University of Malaga, Spain; University of Wolverhampton, UK)
  • Rodica DIMITRIU (Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” Iasi, Romania)
  • Birgitta Englund DIMITROVA (Stockholm University, Sweden)
  • Sylvia KALINA (Cologne Technical University, Germany)
  • Haidee KOTZE (Utrecht University, The Netherlands)
  • Sara LAVIOSA (Università degli Studi di Bari Aldo Moro, Italy)
  • Brian MOSSOP (York University, Toronto, Canada)
  • Orero PILAR (Universidad Autónoma de Barcelona, Spain)
  • Gábor PRÓSZÉKY (Hungarian Research Institute for Linguistics, Hungary)
  • Alessandra RICCARDI (University of Trieste, Italy)
  • Edina ROBIN (Eötvös Loránd University, Hungary)
  • Myriam SALAMA-CARR (University of Manchester, UK)
  • Mohammad Saleh SANATIFAR (independent researcher, Iran)
  • Sanjun SUN (Beijing Foreign Studies University, China)
  • Anikó SOHÁR (Pázmány Péter Catholic University,  Hungary)
  • Sonia VANDEPITTE (University of Gent, Belgium)
  • Albert VERMES (Eszterházy Károly University, Hungary)
  • Yifan ZHU (Shanghai Jiao Tong Univeristy, China)

Prof. Kinga Klaudy
Eötvös Loránd University, Department of Translation and Interpreting
Múzeum krt. 4. Bldg. F, I/9-11, H-1088 Budapest, Hungary
Phone: (+36 1) 411 6500/5894
Fax: (+36 1) 485 5217
E-mail: 

Indexing and Abstracting Services:

  • Arts & Humanities Citation Index
  • Linguistics Abstracts
  • Linguistics and Language Behaviour Abstracts
  • Translation Studies Abstracts
  • SCI-EXPANDED
  • Social Sciences Citation Index

2019  
Total Cites
WoS
91
Impact Factor 0,360
Impact Factor
without
Journal Self Cites
0,320
5 Year
Impact Factor
0,500
Immediacy
Index
0,083
Citable
Items
12
Total
Articles
12
Total
Reviews
0
Cited
Half-Life
n/a
Citing
Half-Life
12,7
Eigenfactor
Score
0,00018
Article Influence
Score
0,234
% Articles
in
Citable Items
100,00
Normalized
Eigenfactor
0,02306
Average
IF
Percentile
20,053 (Q1)
Scimago
H-index
13
Scimago
Journal Rank
0,648
Scopus
Scite Score
94/51=1,8
Scopus
Scite Score Rank
Language and Linguistics 120/830 (Q1)
Linguistics and Language 135/884 (Q1)
Scopus
SNIP
1.357

Across Languages and Cultures
Publication Model Hybrid
Submission Fee

none

Article Processing Charge 900 EUR/article
Printed Color Illustrations 40 EUR (or 10 000 HUF) + VAT / piece
Regional discounts on country of the funding agency World Bank Lower-middle-income economies: 50%
World Bank Low-income economies: 100%
Further Discounts Editorial Board / Advisory Board members: 50%
Corresponding authors, affiliated to an EISZ member institution subscribing to the journal package of Akadémiai Kiadó: 100%
Subscription Information Online subsscription: 302 EUR / 376 USD
Print + online subscription: 354 EUR / 442 USD
Online subscribers are entitled access to all back issues published by Akadémiai Kiadó for each title for the duration of the subscription, as well as Online First content for the subscribed content.
Purchase per Title Individual articles are sold on the displayed price.

Across Languages and Cultures
Language English
Size B5
Year of
Foundation
1999
Publication
Programme
2021 Volume 22
Volumes
per Year
1
Issues
per Year
2
Founder Akadémiai Kiadó
Founder's
Address
H-1117 Budapest, Hungary 1516 Budapest, PO Box 245.
Publisher Akadémiai Kiadó
Publisher's
Address
H-1117 Budapest, Hungary 1516 Budapest, PO Box 245.
Responsible
Publisher
Chief Executive Officer, Akadémiai Kiadó
ISSN 1585-1923 (Print)
ISSN 1588-2519 (Online)

Monthly Content Usage

Abstract Views Full Text Views PDF Downloads
Jan 2021 6 1 2
Feb 2021 0 0 0
Mar 2021 0 0 0
Apr 2021 1 0 0
May 2021 1 1 2
Jun 2021 5 0 0
Jul 2021 0 0 0