View More View Less
  • 1 Freie Universität Berlin Fachbereich Philosophie und Geisteswissenschaften Altensteinstrasse 2-4 D-14195 Berlin Germany
Restricted access

Purchase article

USD  $25.00

1 year subscription

USD  $360.00

In this article I draw attention to semiotic phenomenology as a method to advance translation studies. I recover this method first in the works of Ferdinand de Saussure and Edmund Husserl and then present it in two theories of translation: by linguist Roman Jakobson and by philosopher Jacques Derrida. These theories are examined to assert that Jakobson and Derrida share the semiotic phenomenological focus and thus should be considered co-contributors to the semiotic phenomenological method. I also show this method at work in some of the writings by Gilles Deleuze, who makes an explicit contribution to translation theory with his concepts of ‘faciality’, ‘simulacrum’, and ‘transsemiotics’ as well as his insistence on the pragmatic aspect of translation. The latter perspective is considered to be particularly fruitful for those studies of translation that presume its significance at different levels of sociality.

  • Baker, M. 2006. Conflict and Translation . London: Taylor and Francis.

    Baker M. , '', in Conflict and Translation , (2006 ) -.

  • Berman, A. 1985. La traduction comme épreuve de l’étranger. Texte Vol. 4. 67–81.

    Berman A. , 'La traduction comme épreuve de l’étranger ' (1985 ) 4 Texte : 67 -81.

  • Chesterman, A. 1997. Memes of Translation: The Spread of Ideas . Amsterdam: John Benjamins.

    Chesterman A. , '', in Memes of Translation: The Spread of Ideas , (1997 ) -.

  • Cronin, M. 2006. Translation and Globalization . London: Routledge.

    Cronin M. , '', in Translation and Globalization , (2006 ) -.

  • Deleuze, G. 1994. Difference and Repetition . P. Patton (trans.) New York: Columbia University Press.

    Deleuze G. , '', in Difference and Repetition , (1994 ) -.

  • Deleuze, G. 1989. Cinema 2: The Time-Image . H. Tomlinson & R. Galeta (trans.) London: Continuum.

    Deleuze G. , '', in Cinema 2: The Time-Image , (1989 ) -.

  • Deleuze, G. & Guattari F. 1987. A Thousand Plateaus . M. Massumo (trans.) Minneapolis: Minnesota University Press.

    Guattari F. , '', in A Thousand Plateaus , (1987 ) -.

  • Derrida, J. 1996. Semiology and Grammatology: Interview with Julia Kristeva. In: Cobley, P. (ed. and trans.) The Communication Theory Reader . London: Routledge. 209–224.

    Derrida J. , '', in The Communication Theory Reader , (1996 ) -.

  • Derrida, J. 1993. Aporias . T. Dutoit (trans.) Stanford: Stanford University Press.

    Derrida J. , '', in Aporias , (1993 ) -.

  • Derrida, J. ([1980]1992). Des tours de Babel. In: Schulte, R. & Biguenet, J. (eds.) Theories of Translation . Chicago: The University of Chicago Press. 218–227.

    Derrida J. , '', in Theories of Translation , (1980 ) -.

  • Derrida, J. 1973. Speech and Phenomena . D. Allison (trans.) Evanston: Northwestern University Press.

    Derrida J. , '', in Speech and Phenomena , (1973 ) -.

  • Gentzler, E. 2007. Translation and Identity in Americas: New Directions in Translation Theory . London: Routledge.

    Gentzler E. , '', in Translation and Identity in Americas: New Directions in Translation Theory , (2007 ) -.

    • Search Google Scholar
  • Jakobson, R. 1987a. A Glance at the Development of Semiotics. In: Pomorska, K. (ed. and trans.) Language in Literature . Cambridge: Harvard University Press. 436–454.

    Jakobson R. , '', in Language in Literature , (1987 ) -.

  • Jakobson, R. 1987b. Poetry of Grammar and Grammar of Poetry. In: Pomorska, K. (ed. and trans.) Language in Literature . Cambridge: Harvard University Press. 121–144.

    Jakobson R. , '', in Language in Literature , (1987 ) -.

  • Jakobson, R. 1987c. On Linguistic Aspects of Translation. In: Pomorska, K. (ed. and trans.) Language in Literature . Cambridge: Harvard University Press. 428–435.

    Jakobson R. , '', in Language in Literature , (1987 ) -.

  • Jakobson, R. 1987d. Grammatical Parallelism. In: Pomorska, K. (ed. and trans.) Language in Literature . Cambridge: Harvard University Press. 145–179.

    Jakobson R. , '', in Language in Literature , (1987 ) -.

  • Holenstein, E. 1976. Roman Jakobson’s Approach to Language: Phenomenological Structuralism . C. Schelbert & T. Schelbert (trans.) Bloomington: Indiana University Press.

    Holenstein E. , '', in Roman Jakobson’s Approach to Language: Phenomenological Structuralism , (1976 ) -.

    • Search Google Scholar
  • Husserl, E. 1900–1901/1968. Logische Untersuhungen . Band I: Prolegomena zur reinen Logik. Band II, 1. Teil: Untersuchungen zur Phänomenologie und Theorie der Erkenntnis. Tübingen: Niemeyer.

    Husserl E. , '', in Logische Untersuhungen. Band I: Prolegomena zur reinen Logik. Band II, 1. Teil: Untersuchungen zur Phänomenologie und Theorie der Erkenntnis , (1900 ) -.

    • Search Google Scholar
  • Husserl, E. 1970. Logical Investigations , Vol. I & II. J. N. Findlay (trans.) New York: Humanities Press.

    Husserl E. , '', in Logical Investigations , (1970 ) -.

  • Robinson, D. 1991. The Translator’s Turn . Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press.

    Robinson D. , '', in The Translator’s Turn , (1991 ) -.

  • Saussure, F. 1922. Cours de linguistique generale . C. Bally & A. Sechehaye (eds. and trans.) Paris: Editions Payot.

    Saussure F. , '', in Cours de linguistique generale , (1922 ) -.

  • Saussure, F. 1959. Course in General Linguistics . W. Baskin (trans.) New York: McGraw Hill Publishers.

    Saussure F. , '', in Course in General Linguistics , (1959 ) -.

  • Waldenfles, B. 1998. Phänomenologie in Frankreich . Belitz: Suhrkamp.

    Waldenfles B. , '', in Phänomenologie in Frankreich , (1998 ) -.

  • Venuti, L. 1995. The Translator’s Invisibility. A History of Translation . London: Routledge.

    Venuti L. , '', in The Translator’s Invisibility. A History of Translation , (1995 ) -.