View More View Less
  • 1 Francia Tanszék, Bölcsészettudományi Kar, Debreceni Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar, Francia Tanszék Egyetem tér 1. Pf. 33., H-4010 Debrecen
Restricted access

English and French have always been closely connected but, nowadays, their cultural and historical contacts have changed to such an extent that French  can be considered as the most anglicised Romance language. The beginning of the domination of English dates from the 18th century, but the mass flow of English loan-words characterizes rather the 19th and 20th centuries and this tendency keeps accelerating day by day

  • Rey-Debove (J.), Comportement des langues romanes face à l'emprunt anglo-saxon en terminologie, in Actes du sixième colloque international de terminologie, Pointe-au-Pic, Québec, p. 127.

    Comportement des langues romanes face à l'emprunt anglo-saxon en terminologie, in Actes du sixième colloque international de terminologie , () 127.

    • Search Google Scholar
  • Sauvageot (A.), Portrait du vocabulaire française, Paris, Larousse, 1964.

    Portrait du vocabulaire française , ().

  • Picoche (J.) - Marchello-Nizia (CH.), Histoire de la langue française, Nathan, 1994.

    Histoire de la langue française , ().

  • Rey-Debove (J.) - Gagnon (G.), Dictionnaire des anglicismes, Paris, Le Robert, 1980.

    Dictionnaire des anglicismes , ().

  • Amero (J.), L'anglomanie dans le français et les barbarismes anglais usités en France, Paris, 1879.

    L'anglomanie dans le français et les barbarismes anglais usités en France , ().

  • Barbier (P.), English Influence in the French Vocabulary (Society of Pure English, Tract no 7 and no 13), Oxford, 1921 et 1923.

    English Influence in the French Vocabulary (Society of Pure English, Tract no 7 and no 13) , ().

    • Search Google Scholar
  • Derocquigny (J.), Autres mots anglais perfides, Paris, 1931.

    Autres mots anglais perfides , ().

  • Barbier (P.), Some Notes on English Influence in the Vocabulary of Written French, dans Modern Languages, 1923.

  • Bastide (Ch.), Anglais et français au XVIIe siécle, Paris, 1912.

    Anglais et français au XVIIe siécle , ().

  • Bastide (Ch.), Notes sur les origines anglaises de notre vocabulaire politique, dans Revue des Sciences Politiques, 58 (1935), p. 524-543

  • Bastide (Ch.), Anglais et Français au XVIIe siécle, Paris, 1912.

    Anglais et Français au XVIIe siécle , ().

  • Benveniste (E.), Deux mots anglais en français moderne, dans le Français Moderne, 15 (1947).

  • Bertaut (J.), L'anglicisme en France sous la Restauration, dans Revue de Paris, 3 (1918), p. 153-183.

  • Etiemble, Parlez-vous franglais?, Paris, Gallimard, 1964

    Etiemble, Parlez-vous franglais? , ().

  • Deroy (L.), L'emprunt linguistique, Paris, 1956.

    L'emprunt linguistique , ().

  • Hagege (C.), Le français et les siècles, Éditions Odile Jacob, 1987.

  • Höfler (M.), Dictionnaire des anglicismes, Paris, Librairie Larousse, 1982.

    Dictionnaire des anglicismes , ().

  • Guilbert (L.), La créativité lexicale, Paris, Larousse, 1975

    La créativité lexicale , ().

  • Anglicismes français, II. Gallicismes anglais, thèses de Paris, 2 volumes, Paris, 1939, 335-353 p.

    Anglicismes français, II. Gallicismes anglais, thèses de Paris , () 335 -353.

  • Giraud (J.), Les nouveaux mots dans le vent, Paris, Larousse, 1974.

    Les nouveaux mots dans le vent , ().

  • Guiraud (P.), Les mots étrangers, Collection "Que sais-je?", Paris, PUF, 1971.

    Les mots étrangers, Collection "Que sais-je? , ().

  • Mackenzie (F.), Les relations de l'Angleterre et de la France d'après le vocabulaire. I.

  • Pergnier (M.), Les anglicismes, danger ou enrichissement pour la langue française, Paris, P.U.F., 1985.

    Les anglicismes, danger ou enrichissement pour la langue française , ().

  • Pergnier (M.), Le français en contact avec l'anglais, Didier, Paris, 1988.

    Le français en contact avec l'anglais, Didier , ().

  • Mossé (F.), Essai sur l'anglicisme, dans Les langues modernes, 21 (1923), p. 519-535.

    Essai sur l'anglicisme, dans Les langues modernes 21 519 535

  • Mounin (G.), Quelques observations sur le lexique français d'aujourd'hui, in Europe, n° 738, octobre 1990, p. 10-19.

    Quelques observations sur le lexique français d'aujourd'hui , () 10 -19.

  • Orr (J.), Les anglicismes du vocabulaire sportif, dans Le Français Moderne, 3 (1935), p. 195-201.

    Les anglicismes du vocabulaire sportif, dans Le Français Moderne 3 195 201

  • Bonnaffé (E.), L'anglicisme et l'anglo-américanisme dans la langue française. Dictionnaire étymologique et historique des anglicismes, Paris, 1920, XXIII - 193 p. Bonnaffé (E.), Anglicismes et mots d'influence anglaise, dans The French Quarterly, 4 (1922).

    L'anglicisme et l'anglo-américanisme dans la langue française. Dictionnaire étymologique et historique des anglicismes , () XXIII - 193.

    • Search Google Scholar
  • Brunet (E.), Le vocabulaire français de 1789 à nos jours d'après les données du "Trésors de la Langue Française". Genéve, Slatkine - Paris, Champion, 1981.

    Le vocabulaire français de 1789 à nos jours d'après les données du "Trésors de la Langue Française , ().

    • Search Google Scholar
  • Brunot (F.), Histoire de la langue française, Tome IV (1660-1715), Paris, Armand Colin, 1911.

  • Cellard (J.), Le francais devant l'anglais, in Actes du colloque international de terminologie, mai, 1975, p. 78.

  • Cellard (J.), Histoire des mots, Editions La Découverte et Journal, Le Monde, Paris, 1985.

    Histoire des mots, Editions La Découverte et Journal , ().

  • Damourette (J.), A propos des anglicismes, dans Le Français Moderne, 11 (1943), p. 146.

  • Darbelnet (J.), Le français en contact avec l'anglais en Amérique du Nord, Québec, Presses de L'Université Laval, 1976.

  • Darbelnet (J.), Le français face à l'anglais comme langue de communication, in Le franccais dans le monde, n° 89 (juin 1972), pp. 6-9.

  • De Grand Combe (F.), De l'anglomanie en francais, dans Le Français Moderne, 22 (1954), p. 187-200 et 267-276.

  • Derocquigny (J.), Les faux amis, ou les trahisons du vocabulaire anglais, Paris, 1928.

    Les faux amis, ou les trahisons du vocabulaire anglais , ().

  • Aspects dn movement a Pangalis reflease par toris dictionnatres de neologinnes im chiers de lexgolies, vol 42, 1983, 1, p. 86-101.

    Aspects dn movement a Pangalis reflease par toris dictionnatres de neologinnes im chiers de lexgolies 42 86 101

  • Ullmann (S.), Anglicismes in French, Notes on their chronology, range and perception, in Publication of the Modern Language Association, no 4, 1947, p. 1153-117.

    'Anglicismes in French, Notes on their chronology, range and perception ' , , .

    • Search Google Scholar
  • Ullmann (S.), Notes sur la chronologie des anglicismes en français classique et post-classique, dans Le Français Moderne, 8 (1940), p. 345-349.

    Notes sur la chronologie des anglicismes en français classique et post-classique, dans Le Français Moderne 8 345 349

  • Seguin (J-P.), La langue française au XVIIIe siècle, Bordas, Paris, 1972.

    La langue française au XVIIIe siècle , ().

  • Tardivel (J. P.), L'anglicisme, voilà l'ennemi, Montréal, 1901.

    L'anglicisme, voilà l'ennemi , ().

  • Walter (H), L'aventure des langues en Occident, Robert Laffont, Paris, 1994.

    L'aventure des langues en Occident , ().

  • Wey (F.), Remarques sur la langue française au XIXe siècle. Sur le style et la composition littéraire, Paris, 1845 (chap.: L'invasion des mots anglais dans la langue française).

    Remarques sur la langue française au XIXe siècle. Sur le style et la composition littéraire , ().

    • Search Google Scholar