A cikk áttekinti a romániai terminológia helyzetét. Röviden felvázoljuk a terminológia fejlődésének fontosabb lépéseit, majd kitérünk a terminológia műveléséhez szükséges emberi és anyagi erőforrásokra is. A főbb terminológiai tevékenységek a “Kutatás” és “Kiadványok” alcímek alatt olvashatók. Az ezt követő részek, az “Információ és dokumentáció”, a “Szabványosítás” és a “Hálózatépítés” további részletekkel szolgálnak tevékenységi körünkről, és teljesebbé teszik a képet.
1. Aurite T. (ed.) [folyamatban] Tezaur pentru domeniul mecanic. [Thesaurus of Mechanical Terminology.] Terminological database at Politehnica University Bucharest.
2. Avram M. (társszerző) 1997. Romanian formants. In: Cabré, M. T. – Lorente, M. – Tebé, C. (eds.) Taula de formants cultes. Barcelona: Institut Universitari de Linguistica Aplicada Pompeu Fabra.
3. Bălan, Ş. et al. 1949. Lexiconul Tehnic Român. ed. I, Bucureşti: Editura Tehnică.
4. Bidu-Vrănceanu, A. (ed.) 2000. Lexic comun – lexic specializat. [General Vocabulary – Specialized Vocabulary.] Bucharest: Editura Universităţii Bucureşti.
5. Bidu-Vrănceanu, A. (ed.) 2001. Lexic ştiintific interdisciplinar. [Interdisciplinary Scientific Vocabulary.] Bucharest: Editura Universităţii Bucureşti.
6. Busuioc, I. – Cucu, M. 2001. Introducere în terminologie. [Introduction to Terminology.] Bucureşti: Credis.
7. Cherata, S. – Pop, L. 2001. Glosar poliglot al legislaţiei mediului. [Multilingual Glossary of Environmental Legislation.] Cluj: Editura Echinox.
8. Ciobanu, G. 1998. Elemente de terminologie. [Terminology Elements.] Timişoara: Mirton.
9. Ciobanu, G. 2001. Lexicul Panlatin de Internet. [Panlatin Internet Glossary.] Quebec: Terminology and Standardization Directorate – Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada. www.bureaudelatraduction.gc.ca.
10. Ciobanu, G. 2003a. Termeni de bază din domeniul comerţului electronic şi domenii conexe. [Basic Terminology in Electronic Commerce and Related Fields.] Timişoara: Mirton.
11. Ciobanu, G. 2003b. Lexicul Panlatin de Comerţ Electronic. [eCommerce Panlatin Glossary.] Quebec: Terminology and Standardization Directorate – Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada. www.bureaudelatraduction.gc.ca.
12. Ciobanu, G. 2003c. Neologismes economics en los llengues romaniques a traves de la premsa. [Economic Neologisms of Romance Languages in Press Pages.] Barcelona: Institut Universitari de Linguistica Aplicada Pompeu Fabra. http://obneo.iula.upf.edu/economia.
13. Ciobanu, G. (ed.) 2009. Termeni de branding în limbile engleză şi română. [Branding Terminology in English and Romanian.] Timişoara: Mirton.
14. Ciobanu, G. – Borza, I. 2002a. Dicţionar englez–român cu termeni din domeniul instalaţiilor pentru construcţii.[English–Romanian Dictionary – Building Installations]. Timişoara: Editura Orizonturi Universitare.
15. Ciobanu, G. – Borza, I. 2002b. Dicţionar român–englez cu termeni din domeniul instalaţiilor pentru construcţii. [Romanian–English Dictionary – Building Installations.] Timişoara: Editura Orizonturi Universitare.
16. Ciobanu, G. – Kilyeni, A. 2007. Bază de date terminologice in domeniile arhitectură-urbanism în limbile engleză şi română. [English-Romanian Terminological Database in Architecture and Town Planning.] Timişoara: Editura Orizonturi Universitare.
17. Ciobanu, G. (ed.) – Pitar, M. – Visky, M. – Dumbrăveanu, A. 2004. Vocabular în domeniul telefoniei mobile roman–englez–francez. [Vocabulary of Mobile Communications – Romanian–English–French.] Timişoara: Mirton.
18. Lascu-Cilianu, C. – Lorentz, A. – Vasiliu, D. 2005. Vocabular de publicitate. [Advertising Vocabulary.] Bucharest: Academy of Economic Studies.
19. Mihăescu, M. – Hingamp, J.-P. 2001. Echivalenţe funcţionale ale termenilor uzuali specificicolectivităţilor locale – română, franceză, irlandeză. [Functional Equivalents of Terms Specific for Local Communities Romanian, French, Irish).] Cluj: Editura Presa Universitară Clujană.
20. Pavel, E. – Rucăreanu, C. 2001. Introducere în terminologie. Noţiuni fundamentale. [Introduction to Terminology. Basic Notions.] Bucureşti: AGIR.
21. Pitar, M. 2009. Manual de terminologie şi terminografie. [Manual of Terminology and Terminography.] Timişoara: Mirton.
22. Răduleţ R. (ed.) 1986. Tezaurul de concepte al CEI. [IEC Thesaurus of Concepts.] Genève: IEC.
23. Răduleţ, R. et al. 1957. Lexiconul Tehnic Român. ed.a II-a, Bucureşti: Editura Tehnică.
24. Sala M. – Tănăsescu, F. – Vintilă-Rădulescu, I. (eds.) 2000. Terminologia în România şi Republica Moldova, Cluj: Clusium.
25. Tănăsescu F. – Timotin, A. (eds.) 1996. Dicţionarul terminologiei electrotehnice standardizate. [The Dictionary of Standardized Electrical Engineering Terminology.] Bucureşti: Editura Tehnică.
26. Terminometro Hors – série 4 = La terminologie en Roumanie et en Republique de Moldova, Terminometro Hors – série No. 4. 2000. Cluj: Imprimeria “Atlas-Clusium”.
27. Timotin, A. – Tănăsescu, F. T. – Onica, P. – Răduleţ, R. 2006. Contribuţii româneşti la dezvoltarea terminologiei electrotehnice. [Romanian Contributions to the Development of Electrical Engineering Terminology.] Bucureşti: AGIR.
28. Toma, A. 2006. Lingvistică şi matematică. De la terminologia lexicală la terminologia discursivă. [Linguistics and Mathematics. From Lexical Terminology to Discourse Terminology.] Bucharest: Editura Universităţii din Bucureşti.