Author:
Ágnes Lesznyák Európai Bizottság, Luxembourg

Search for other papers by Ágnes Lesznyák in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
Restricted access

Absztrakt

A tanulmány az európai uniós intézmények terminológiai adatbázisát, a IATE-t mutatja be az adatbázison dolgozó terminológus szemszögéből. Rövid bevezető után áttekintést ad az adatbázis történetéről és technikai hátteréről, majd részletesen ismerteti a IATE terminusfelfogását, a szócikkek felépítését és az adatbázisban folytatott terminológiai munkára vonatkozó alapelveket és előírásokat. Ennek során tárgyalja mindazokat a problémákat, amelyekkel az adatbázist töltő terminológusok és a felhasználók szembesülnek. Végül kitér az intézmények közös adatbázis-gondozási gyakorlatára és az adatbázishoz való hozzáférés lehetőségeire.

  • 1. Fischer M. 2008. Az európai uniós fordítás és terminusalkotás magyar vonatkozásai. Magyar Nyelvőr 132 (4), 385401.

  • 2. Fóris Á. 2005. Hat terminológia lecke. Pécs: Lexikográfia Kiadó.

  • 3. IATE 2006 = IATE: Inter-Agency Terminology Exchange (last update: 08/2006). Interoperable Delivery of European eGovernment Services to Public Administrations, Business and Citizens http://ec.europa.eu/idabc/en/document/2294/16 (hozzáférés: 2009. augusztus 1.).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 4. Johnson I. MacPhail A. 2000. IATE – Inter-Agency Terminology Exchange: Development of a Single Central Terminology Database for the Institutions and Agencies of the European Union. Elhangzott: International Conference on Language Resources and Evaluation 2000. http://www.lrec-conf.org/lrec2000/korterm.kaist.ac.kr/lrec2000/wtrcfile/IanJohnson.doc (hozzáférés: 2009. augusztus 1.).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 5. Rádai-Kovács É. 2006. Az EU-ban dolgozó fordítók internetes és számítógépes segédeszközei, terminológiai problémák megoldása. Elhangzott: Fordítók és Tolmácsok Őszi Konferenciája, Budapest, 2006. október 1. A Fordítók és Tolmácsok Őszi Konferenciája előadásainak anyagai http://www.translationconference.com/2006_eloadasok/RadaiHU.pdf (hozzáférés: 2009. augusztus 1.).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 6. Rádai-Kovács É. 2008. A pozíciós papírtól a tárgyalási álláspontig, avagy névadás az EU-ban. Elhangzott: Magyar fordítók és tolmácsok napja. Budapest, 2008. március 28. http://www.elteftt.hu/f/File/ftt.2008marc.radai.pdf (hozzáférés: 2009. augusztus 1.).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Collapse
  • Expand

Magyar Terminológia
Language Hungarian
Size  
Year of
Foundation
2008
Publication
Programme
ceased
Volumes
per Year
 
Issues
per Year
 
Founder Berzsenyi Dániel Főiskola (ELTE Savaria Egyetemi Központ)
Founder's
Address
H-9700 Szombathely, Hungary Károlyi Gáspár tér 4.
Publisher Akadémiai Kiadó
Publisher's
Address
H-1117 Budapest, Hungary 1516 Budapest, PO Box 245.
Responsible
Publisher
Chief Executive Officer, Akadémiai Kiadó
ISSN 1789-9486 (Print)
ISSN 2060-2774 (Online)