Author:
Melike ÜzümJohannes Gutenberg University, Germany
Baskent University, Turkey

Search for other papers by Melike Üzüm in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
View More View Less
Restricted access

Abstract

In the evidential system of Uzbek, the speaker has different grammatical options in marking the source of information, such as -ibdi, ekan, emish, etc., although it is not compulsory to mark this category in the utterance. In addition to these established markers, new markers have developed into evidentials, and they encode specific sub-categories of evidentiality. In this study, after a brief overview of grammatical markers of evidentiality in Uzbek, the marker chog‘i is examined with a syntactic and semantic approach based on a corpus of selected texts. Its development into an inferential marker is evaluated with special attention to sources of evidentials.

  • KK: Abdulhamid Sulayman Cho‘lpon (1936, 2000). Kecha va Kunduz. Toshkent: Sharq Nashriyoti. 288 p.

  • MCh: Abdulla Qodiriy (1929). Mehrobdan Chayon. Semerkand: Öz Neshir. 248 p.

  • OK: Abdulla Qodiriy (1922, 1926, 2004). O‘tkan Kunlar. Toshkent: Sharq. 384 p.

  • EO: Mamatqul Xazratqulov (1995). Eshiklar ochiq. Toshkent: G‘afur G‘ulom nomidagi nashriyot-matbaaijodiy uyi. 197 p.

  • OBQ: Oʽlmas Umarbekov (1970, 2018). Odam Bo‘lish Qiyin. Toshkent: Yoshlar Nashriyot uyi. 213 p.

  • BX: Oybek (1963). Bolalik Xotiralarim. Toshkent: Hikmet Neşriyat. 273 p.

  • OQD: Tog‘ay Murod (1993). Otamdan Qolgan Dalalar. Toshkent: Sharq Nashriyot. 272 p.

  • MG: Zulfiya Qurolboy qizi (1966, 2010) Mashaqqatlar girdobi .Toshkent: G‘afur G‘ulom. 208 p.

  • Aikhenvald, Alexandra Y. 2004. Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.

  • Aikhenvald, Alexandra Y. 2018. Evidentiality and language contact. In A.Y. Aikhenvald (ed.) The Oxford handbook of evidentiality .Oxford: Oxford University Press. 148172.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Аkobirov, F. S. et al. 1981. O‘zbek tilining izohli lug‘ati II, C–X [Explanatory Dictionary of Uzbek]. Moscow: Rus tili nashriyoti.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Aksu-Koç, Ayhan and Dan I. Slobin. 1986. Psychological account of the development and use of evidentials in Turkish. In W. Chafe and J. Nichols (eds.) Evidentiality: The linguistic coding of epistemology .Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation. 159167.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Aslan Demir, Sema. 2013. Türkmencede kanıtsallık [Evidentiality in Turkmen]. In Ü. Gürsoy, Y. Kartallıoğlu, F. Ersoy, Feyzi et al. (eds.) Leyla Karahan Armağanı. Ankara: Akçağ Yayınları. 409420.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Aydemir, Ahmet 2020. Çağdaş Türk dillerinde altsıralama stratejileri [Subordinating strategies in contemporary Turkic languages]. Ankara: Grafiker Yayınları.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Bodrogligeti, András J. E. 2001. A Grammar of Chagatay. Munich: LINCOM.

  • Bodrogligeti, András J. E. 2003. An academic reference grammar of Modern Literary Uzbek, Vol. 1–2. Munich: LINCOM.

  • Borovkov, A. K. 1959. Uzbeksko-russkij slovar’ .Moskva: Gosudarstvennoe izdatel’stvo inostrannyx i nacional’nyx slovarej.

  • Bybee, Joan L. and W. Pagliuca. 2011. Cross-linguistic comparison and the development of grammatical meaning suppletion in word-formation. In J. Fisiak (ed.) Historical semantics – Historical word-formation. Berlin & New York, NY: De Gruyter Mouton. 5984.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Caferoğlu, Ahmet. 1968. Eski Uygur Türkçesi sözlüğü [Dictionary of Old Uyghur]. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.

  • Chafe, Wallace. 1986. Evidentiality in English conversation and academic writing. In W. Chafe and J. Nichols (eds.) Evidentiality: The linguistic coding of epistemology. Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation. 261272.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Clauson, Sir Gerard. 1972. An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford: Clarendon Press.

  • CNRTL = MESURE: Définition de MESURE. n.d. Retrieved October 5, 2021, from https://www.cnrtl.fr/definition/mesure.

  • Cornillie, Bert. 2009. Evidentiality and epistemic modality: On the close relationship between two different categories. Functions of Language 16(1). 4462.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Csató, Éva Agnes. 2000. Turkish MIŞ and IMIŞ-items. Dimensions of a functional analysis. In L. Johanson and B. Utas (eds.) Evidentials: Turkic, Iranian and neighbouring languages. Berlin, New York, NY: Mouton de Gruyter. 2944.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Dankoff, Robert and James Kelly. 1982–1985. Maḥmūd al-Kāšġarī: Compendium of the Turkic dialects (Dīwān luγāt at-Turk) 1–3 (Sources of Languages, Oriental and Literature 7). Cambridge, MA: Harvard University Printing Office.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • De Haan, Ferdinand. 1999. Evidentiality and epistemic modality: Setting boundaries. Southwest Journal of Linguistics 18. 83101.

  • De Haan, Ferdinand. 2001. The place of inference within the evidential system. International Journal of American Linguistics 67. 193219.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Demir, Nurettin. 2012. Türkçede evidensiyellik [Evidentiality in Turkish]. bilig 62. 97118.

  • Doerfer, Gerhard. 1967. Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen [Turkish and Mongolian Items in New Persian], Vol. III. Stuttgart: Franz Steiner Verlag.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Eckardt, Regine. 2011. Grammaticalization and semantic change. In H. Narrog and B. Heine (eds.) Handbook of grammaticalization. Oxford: Oxford University Press. 113.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Eckmann, Janos. 1988. Çağatayca el kitabı [Chagatay Manual] (Günay Karağaç, trans.). Istanbul: Edebiyat Fakültesi Basımevi.

  • Erdal, Marcel. 2004. A Grammar of Old Turkic. Leiden: Brill.

  • Erkman Akerson, Fatma and S. N. Şeyda Ozil. 2015. Türkçede niteleme [Modification in Turkish]. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.

  • Fayzulmas’a, D. 2016. “Mehrobdan Chayon” romanida dialektizmlarining qo‘llanilishi [The Uses of Dialects in the novel “Mehrobdan Chayon”]. In Milliy Til Taraqqiyoti-Millet Istiqbolining Garovi. Toshkent. 178181.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Friedman, Victor. 2018. Where do evidentials come from? In A. Y. Aikhenvald (ed.) The Oxford Handbook of Evidentiality. Oxford: Oxford University Press. 124147.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Hall, David P. and Ivano Caponigro. 2010. On the semantics of temporal when-clauses. Proceedings of SALT 20. 544563.

  • Halliday, M. A. K. 1970. Functional diversity in language as seen from a consideration of modality and mood in English. Foundations of Language 6(3). 322361.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Haspelmath, Martin. 1999. Why is grammaticalization irreversible? Linguistics 37(6). 10431068.

  • Hengeveld, Kees and Gerry Wanders. 1997. On the use of subjunctive and indicative verb-forms in adverbial clauses. In J. Gvozdanović (ed.) Language change and functional explanations. Berlin & New York, NY: De Gruyter Mouton. 249272.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Himmelmann, Nikolaus P. 2004. Lexicalization and grammaticization: Opposite or orthogonal? In W. Bisang, N. Himmelmann and B. Wiemer (eds.) What makes grammaticalization? A look from its fringes and its components. Berlin & New York, NY: De Gruyter Mouton. 2144.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Hirik, Seçil. 2017. Gibi biçimbiriminin işlevsel dilbilgisi bakımından çok işlevli görünümü [The Multifunctional View of the Morpheme “gibi” in terms of Functional Grammar]. Karadeniz Araştırmaları 53. 205222.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Hyland, Ken. 1998. Hedging in scientific research articles. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

  • Johanson, Lars. 1991. Zur Typologie türkischer Gerundialsätze [On the typology of Turkish gerunds]. Türk Dilleri Araştırmaları 1. 98110.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Johanson, Lars. 1995. Mehrdeutigkeit in der türkischen Verbalkomposition [Ambiguity in Turkish verbal composition]. In M. Erdal and S. Tezcan (eds.) Beläk Bitig: Sprachstudien für Gerhard Doerfer zum 75. Geburtstag (Turcologica 23). Wiesbaden: Harrassowitz. 81101.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Johanson, Lars. 1996. On Bulgarian and Turkic indirectives. In N. Boretzky, W. Enninger and T. Stolz (eds.) Areale, Kontakte, Dialekte: Sprache und ihre Dynamik in mehrsprachigen Situationen. Bochum: Universitätsverlag Dr. N. Brockmeyer. 8494.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Johanson, Lars. 1998. Zum Kontakteinfluss türkischer Indirektive [On the contact influence of Turkish indirectives]. In N. Demir and E. Taube (eds.) Turkologie heute-Tradition und Perspektive: Materialien der dritten Deutschen Turkologen Konferenz, Leipzig, 4–7 October 1994. Wiesbaden: Harrassowitz. 141150.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Johanson, Lars. 2000a. Turkic indirectives. In L. Johanson and B. Utas (eds.) Evidentials: Turkic, Iranian and neighbouring languages. Berlin & New York, NY: Mouton de Gruyter. 6187.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Johanson, Lars. 2000b. Viewpoint operators in European languages. In Ö. Dahl (ed.) Tense and aspect in the languages of Europe .Berlin & New York, NY: Mouton de Gruyter. 27187.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Johanson, Lars. 2002. Structural factors in Turkic language contacts. Richmond: Curzon.

  • Johanson, Lars. 2003. Evidentiality in Turkic. In A.Y. Aikhenvald and R.M.W. Dixon (eds.) Studies in evidentiality. Amsterdam & Philadelphia, PA: Benjamins. 273290.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Johanson, Lars. 2018. Turkic indirectivity. In A.Y. Aikhenvald (ed.) The Oxford handbook of evidentiality. Oxford: Oxford University Press. 511525.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Johanson, Lars. 2021. Turkic .Cambridge: Cambridge University Press.

  • Karakoç, Birsel and Annette Herkenrath. 2019. Understanding retold stories: The marking of unwitnessed in bilingual Turkish. Turkic Languages 23. 81121.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Karakoç, Birsel. 2005. Das finite Verbalsystem im Nogaischen [The finite verbal system in Nogay] (Turcologica 58). Wiesbaden: Harrassowitz.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kittilä, Seppo. 2019. General knowledge as an evidential category. Linguistics 57(6). 12711304.

  • Kononov, A. N. 1960. Grammatika sovremennogo uzbekskogo literaturnogo jazyka [Grammar of modern Uzbek literary language]. Moscow: Izdatel’stvo Akademii Nauk.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Landmann, Angelika. 2010. Usbekisch: Kurzgrammatik [Uzbek: the brief grammar]. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.

  • Lazard, Gilbert. 2001. On the grammaticalization of evidentiality. Journal of Pragmatics 33. 359367.

  • Matras, Yaron. 1995. Verb evidentials and their discourse function in Vlach narratives. In Y. Matras (ed.) Romani in contact: The history, structure and sociology of a language. Amsterdam: Johan Benjamins. 95123.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Mushin, Ilana. 2000. Evidentiality and deixis in narrative retelling. Journal of Pragmatics 32. 927957.

  • Özmen Veld, Neslihan. 2006. Anlamsal ve edimsel düzlemde Türkçede tanıtsallık. Dil ve Edebiyat Dergisi 3(2).

  • Öztürk, Rıdvan. 2005. Özbek Türkçesi el kitabı [Uzbek Manuel]. Konya: Çizgi Kitabevi.

  • Palmer, F. Robert. 2001. Mood and modality. Cambridge: Cambridge University Press.

  • Panov, Vladimir. 2020. Final particles in Asia: Establishing an areal feature. Linguistic Typology 24(1). 1370.

  • Plungian, Vladimir A. 2001. The place of evidentiality within the universal grammatical space. Journal of Pragmatics 33. 349357.

  • Rahmatullayev, Shavkat. 2000. O‘zbek tilining etimologik lug‘ati [Etymological dictionary of Uzbek]. Toshkent: Universitet Nashriyoti.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Rentzsch, Julian. 2010. Why Turkic DI is not [+PAST]. In M. Kappler, M. Kirchner and P. Zieme (eds.) Trans-Turkic studies: Festschrift in honour of Marcel Erdal (Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi 49). Istanbul: Mehmet Ölmez. 267279.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Rentzsch, Julian. 2011. Modality in the Baburnama. Turkic Languages 15. 78123.

  • Rentzsch, Julian. 2015. Modality in the Turkic languages: Form and meaning from a historical and comparative perspective .Berlin: Klaus Schwarz Verlag.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Rind Pawlowski, Monika. 2014. Text types and evidentiality in Dzungar Tuvan. Turkic Languages 18. 159188.

  • Rodríguez-Somolinos, Amalia. 2017. From visual perception to inference in the French evidential markers il m’est avis que, apparemment, and il paraît que. Journal of Historical Linguistics 7(1–2). 111133.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Simon, Camille. 2018. Evidential modalities in Salar. The development of a Tibetan-like egophoric category. Turkic Languages 22. 335.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Slobin, Dan I. and Ayhan A. Aksu. 1982. Tense, aspect and modality in the use of the Turkish evidential. In Paul J. Hopper (ed.) Tense-aspect: Between semantics & pragmatics. Amsterdam & Philadelphia, PA: John Benjamin Publishing Co. 185200.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Soper, John David. 1987. Loan syntax in Turkic and Iranian: The verb system of Tajik, Uzbek, and Qashqay. Bloomington: Eurolingua.

  • Straughn, Christopher A. 2011. Evidentiality in Uzbek and Kazakh .Ph.D. dissertation. The University of Chicago, Chicago, IL.

  • Thackston, W. M., Jr. 1993. Zahirüddin Muhammad Babur Mirza: Bâburnâme: Chaghatay Turkish text with Abdul-Rahim Hanhanan’s Persian translation. In Ş. Tekin and G.A. Tekin (eds.) Sources of Oriental Languages & Literature 18, Part I: 1–245, Part II: 246–537, Part III: 538–904. Cambridge, MA: Harvard University.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Thompson, Sandra A., Robert E. Longacre and Shin Ja J. Hwang. 2007. Adverbial clauses. In T. Shopen (ed.) Language typology and syntactic description. Cambridge: Cambridge University Press. 237300.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Traugott, Elizabeth C. 1995. subjectification in grammaticalisation. In D. Stein and S. Wright (eds.) Subjectivity and subjectivisation: Linguistic perspectives. Cambridge: Cambridge University Press. 3154.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Traugott, Elizabeth C. 2008. Grammaticalization, constructions and the incremental development of language: Suggestions from the development of Degree Modifiers in English. In R. Eckardt, G. Jäger and T. Veenstra (eds.) Variation, selection, development--Probing the evolutionary model of language change. Berlin & New York, NY: Mouton de Gruyter. 219250.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Tuğlacı, Gülşah. 2020. Özbekçede dolaylılık kategorisi [Indirectivity in Uzbek]. Dil Araştırmaları, Bahar 26. 175192.

  • Underhill, Robert. 1986. Turkish. In D.I. Slobin and K. Zimmer (eds.) Studies in Turkish Linguistics. Amsterdam & Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing. 721.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • van der Auwera, Johan and A. Plungian Vladimir. 1998. Modality’s semantic map. Linguistic Typology 2. 79124.

  • Wiemer, Björn. 2007. Lexical markers of evidentiality in Lithuanian. Rivista di Linguistica 19(1). 173208.

  • Willet, Thomas. 1988. A cross-linguistic survey of the grammaticization of evidentiality. Studies in Language 12. 5197.

  • Yaman, Süveyda. 2012. Özbek Türkçesinde kiplik belirteçleri ve fonksiyonları [Modal adverbs and their functions in Uzbek]. MA thesis. Gazi Üniversitesi, Ankara.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Collapse
  • Expand

The author instruction is available in PDF.
Please, download the file from HERE

Editors

Editor-in-Chief: András Cser

Editor: György Rákosi

Review Editor: Tamás Halm

Editorial Board

  • Anne Abeillé / Université Paris Diderot
  • Željko Bošković / University of Connecticut
  • Marcel den Dikken / Eötvös Loránd University; Hungarian Research Centre for Linguistics, Budapest
  • Hans-Martin Gärtner / Hungarian Research Centre for Linguistics, Budapest
  • Elly van Gelderen / Arizona State University
  • Anders Holmberg / Newcastle University
  • Katarzyna Jaszczolt / University of Cambridge
  • Dániel Z. Kádár / Hungarian Research Centre for Linguistics, Budapest
  • István Kenesei / University of Szeged; Hungarian Research Centre for Linguistics, Budapest
  • Anikó Lipták / Leiden University
  • Katalin Mády / Hungarian Research Centre for Linguistics, Budapest
  • Gereon Müller / Leipzig University
  • Csaba Pléh / Hungarian Academy of Sciences, Central European University
  • Giampaolo Salvi / Eötvös Loránd University
  • Irina Sekerina / College of Staten Island CUNY
  • Péter Siptár / Hungarian Research Centre for Linguistics, Budapest
  • Gregory Stump / University of Kentucky
  • Peter Svenonius / University of Tromsø
  • Anne Tamm / Károli Gáspár University of the Reformed Church
  • Akira Watanabe / University of Tokyo
  • Jeroen van de Weijer / Shenzhen University

 

Acta Linguistica Academica
Address: Benczúr u. 33. HU–1068 Budapest, Hungary
Phone: (+36 1) 351 0413; (+36 1) 321 4830 ext. 154
Fax: (36 1) 322 9297
E-mail: ala@nytud.mta.hu

Indexing and Abstracting Services:

  • Arts and Humanities Citation Index
  • Bibliographie Linguistique/Linguistic Bibliography
  • International Bibliographies IBZ and IBR
  • Linguistics Abstracts
  • Linguistics and Language Behaviour Abstracts
  • MLA International Bibliography
  • SCOPUS
  • Social Science Citation Index
  • LinguisList

 

2021  
Web of Science  
Total Cites
WoS
63
Journal Impact Factor 0,690
Rank by Impact Factor

Linguistics 145/194

Impact Factor
without
Journal Self Cites
0,667
5 Year
Impact Factor
1,286
Journal Citation Indicator 0,67
Rank by Journal Citation Indicator

Language & Linguistics 141/370

Scimago  
Scimago
H-index
11
Scimago
Journal Rank
0,341
Scimago Quartile Score Cultural Studies (Q1)
Linguistics and Language (Q1)
Literature and Literary Theory (Q1)
Scopus  
Scopus
Cite Score
1,4
Scopus
CIte Score Rank
Literature and Literary Theory 22/934 (D1)
Cultural Studies 164/1127 (Q1)
Scopus
SNIP
1,070

2020

 

Total Cites

219

WoS

Journal
Impact Factor

0,523

Rank by

Linguistics 150/193 (Q4)

Impact Factor

 

Impact Factor

0,432

without

Journal Self Cites

5 Year

0,500

Impact Factor

Journal 

0,72

Citation Indicator

 

Rank by Journal 

Linguistics 144/259 (Q3)

Citation Indicator 

 

Citable

19

Items

Total

19

Articles

Total

0

Reviews

Scimago

10

H-index

Scimago

0,295

Journal Rank

Scimago

Cultural Studies Q1

Quartile Score

Language and Linguistics Q2

 

Linguistics and Language Q2

 

Literature and Literary Theory Q1

Scopus

72/87=0,8

Scite Score

Scopus

Literature and Literary Theory 42/825 (Q1)

Scite Score Rank

Cultural Studies 247/1037 (Q1)

Scopus

1,022

SNIP

Days from 

58

submission

to acceptance

Days from 

68

acceptance

to publication

Acceptance

51%

Rate

2019  
Total Cites
WoS
155
Impact Factor 0,222
Impact Factor
without
Journal Self Cites
0,156
5 Year
Impact Factor
0,322
Immediacy
Index
0,870
Citable
Items
23
Total
Articles
23
Total
Reviews
0
Cited
Half-Life
11,2
Citing
Half-Life
16,6
Eigenfactor
Score
0,00006
Article Influence
Score
0,056
% Articles
in
Citable Items
100,00
Normalized
Eigenfactor
0,00780
Average
IF
Percentile
9,358
Scimago
H-index
9
Scimago
Journal Rank
0,281
Scopus
Scite Score
53/85=0,6
Scopus
Scite Score Rank
Cultural Studies 293/1002 (Q2)
Literature and Literary Theory 60/823(Q1)
Scopus
SNIP
0,768
Acceptance
Rate
25%

 

Acta Linguistica Academica
Publication Model Hybrid
Submission Fee none
Article Processing Charge 900 EUR/article
Printed Color Illustrations 40 EUR (or 10 000 HUF) + VAT / piece
Regional discounts on country of the funding agency World Bank Lower-middle-income economies: 50%
World Bank Low-income economies: 100%
Further Discounts Editorial Board / Advisory Board members: 50%
Corresponding authors, affiliated to an EISZ member institution subscribing to the journal package of Akadémiai Kiadó: 100%
Subscription fee 2023 Online subsscription: 572 EUR / 696 USD
Print + online subscription: 656 EUR / 796 USD
Subscription Information Online subscribers are entitled access to all back issues published by Akadémiai Kiadó for each title for the duration of the subscription, as well as Online First content for the subscribed content.
Purchase per Title Individual articles are sold on the displayed price.

Acta Linguistica Academica
Language English
Size B5
Year of
Foundation
2017 (1951)
Volumes
per Year
1
Issues
per Year
4
Founder Magyar Tudományos Akadémia   
Founder's
Address
H-1051 Budapest, Hungary, Széchenyi István tér 9.
Publisher Akadémiai Kiadó
Publisher's
Address
H-1117 Budapest, Hungary 1516 Budapest, PO Box 245.
Responsible
Publisher
Chief Executive Officer, Akadémiai Kiadó
ISSN 2559-8201 (Print)
ISSN 2560-1016 (Online)