The difficult task of determining Mahler's socio-political and ethnic-national identity within a larger Central European context is made no easier by recourse to biographical information. For every indication there is a counter-indication, for every claim a counterclaim. Similarly, his music shifts between or juxtaposes a relatively non-specific folk tone and a frequently subverted though nevertheless readily discernible mode of core Western European symphonism. These deeply meaningful creative processes offer both hyper- and hypo-eloquent testimonies to the complex culture of nineteenth- and early twentieth-century imperial Habsburg politics. Overflowing with expressive suggestions, allusions, and oblique metaphors, Mahler's music nevertheless remains pre-linguistic, proto-conceptual, its text settings favoring parable and metaphysical poetic licence. Using the works of two great literary chroniclers of fin-de-siècle to WWI Central European life and manners – Joseph Roth (1894–1939; The Emperor's Tomb, Hotel Savoy) and Gregor von Rezzori (1914–1998; Memoirs of an Anti-Semite; An Ermine in Czernopol) – I attempt in this study to recover through works of narrative verbal fiction a measure of what Mahler's music says, without being fully able to communicate, about his Central European world and identity.
Batstone, Leah. “A Dance from Iglau: Gustav Mahler, Bohemia, and the Complexities of Austrian Identity,” 19th-Century Music 44/3 (2021), 169–186.
Barham, Jeremy. “Mahler and Socio-Cultural Nomadism. The Case of the Fifth Symphony,” in Gustav Mahler und die musikalische Moderne, ed. by Arnold Jacobshagen (Stuttgart: Franz Steiner, 2011), 57–68.
Barham, Jeremy. “‘Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens.’ Mahler, the Politics of Reason and the Metaphysics of Spiritualism,” in Naturlauf. Scholarly Journeys Toward Gustav Mahler. Essays in Honour of Henry-Louis de La Grange for his 90th Birthday, ed. by Paul-André Bempéchat (New York, NY: Peter Lang, 2016), 73–109.
Bauer-Lechner, Natalie. Recollections of Gustav Mahler, transl. by Dika Newlin, ed. by Peter Franklin (London: Faber Music, 1980).
Carlisle, Olga. “A Talk with Milan Kundera,” The New York Times, May 19, 1985, Sunday, https://archive.nytimes.com/www.nytimes.com/books/98/05/17/specials/kundera-talk.html?rel=listapoyo (accessed: February 20, 2024).
Dabrowski, Patrice M. and Stefan Troebst. “Uses and Abuses of the Past,” in The Routledge History of East Central Europe Since 1700, ed. by Irina Livezeanu and Árpád von Klimo (London and New York, NY: Routledge, 2017), 465–506.
Hofmann, Michael (ed. and transl.). Joseph Roth: A Life in Letters (London: Granta, 2013).
Hofmann, Michael (ed. and transl.). The Hotel Years. Wanderings in Europe Between the Wars (London: Granta, 2015).
Johnson, Lonnie R. Central Europe: Enemies, Neighbors, Friends (New York, NY and Oxford: Oxford University Press, 3/2011).
Kamusella, Tomasz. “Central Europe in the Distorting Mirror of Maps, Languages and Ideas,” The Polish Review 57/1 (2012), 33–94.
Krenek, Ernst. “Bohemian, Jew, German, Austrian,” in Bruno Walter, Gustav Mahler, transl. by James Galston (New York, NY: The Greystone Press, 1941), 157–160.
Kundera, Milan. “The Tragedy of Central Europe,” The New York Review of Books 31/7 (April 26, 1984), 33–38.
La Grange, Henry Louis de. Gustav Mahler, vol. 4: A New Life Cut Short (1907–1911) (New York, NY: Oxford University Press, 2008).
Mathis-Rosenzweig, Alfred. Gustav Mahler: New Insights into His Life, Times and Work, transl. by Jeremy Barham (Aldershot: Ashgate, 2007).
Mitchell, Donald and Knud Martner (eds.). Gustav Mahler: Memories and Letters, transl. by Basil Creighton (London: Cardinal, 4/1990).
Pim, Keiron. Endless Flight. The Life of Joseph Roth (London: Granta, 2022).
Redlich, Hans-Ferdinand. Gustav Mahler: Eine Erkenntnis (Nürnberg: Hans Carl, 1919).
Rezzori, Gregor von. An Ermine in Czernopol, transl. by Philip Boehm (New York, NY: New York Review Books, 2011).
Rezzori, Gregor von. Memoirs of an Anti-Semite, transl. by Joachim Neugroschel (London: Picador, 2002).
Roth, Joseph. Hotel Savoy, transl. by Jonathan Katz (London: Hesperus Press, 2013).
Roth, Joseph. The Emperor’s Tomb, transl. by John Hoare (London: Granta, 1999).
Roth, Joseph. The Wandering Jews, transl. by Michael Hofmann (London: Granta, 2001).
Stoetzler, Marcel. “Cultural Difference in the National State: From Trouser-Selling Jews to Unbridled Multiculturalism,” Patterns of Prejudice 42/3 (2008), 245–279.