Browse

You are looking at 81 - 90 of 78,811 items for

  • All content x
Clear All

Abstract

Xiaolu Guo’s A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers is a novel in which language has a special protagonism. The main character, Z, is a Chinese girl who goes to London to improve her basic English. Her idiolect is thus characterised by a great quantity of linguistic errors of different types. This lack of proficiency in English makes cross-cultural communication really difficult. Therefore, language becomes in this novel not only a characterisation tool, but also an essential aspect of the plot. Moreover, it is also a paramount source of humour, since there is plenty of jokes based, for instance, on puns, many of which derive from Z’s lack of linguistic competence. The main objective of this paper is to analyse language representation in the source text as well as in the Spanish, Italian and French versions of the novel from the perspective of relevance theory. Out of the three versions, the Spanish one reflects the highest interpretive resemblance in this regard, whereas the Italian one occupies the opposite pole of the scale. With regard to the translation of wordplay, the pragmatic scenario is normally maintained in the TT, although there are statistically significant differences between the three versions and across different types of puns.

Restricted access

Abstract

Applying factor analysis on survey data, this paper develops a concise scale of translation service provision self-efficacy aimed for diagnosing learning needs and assessing progress in pedagogical translation company simulations. First, a model of translation service provision activities based on the translation service provision standard ISO 17100 and a business process model of translation service is constructed and operationalized as a draft scale. The draft scale is then tested in an international survey (n = 380) conducted in connection with translation company simulation courses in university-level translator education. Exploratory factor analysis is used to identify dimensions and adequate items for a concise scale that comprises two four-item subscales: a project management self-efficacy subscale and a translation-production self-efficacy subscale. The scale is validated through confirmatory factor analysis. It is expected to be useful as a light-weight measurement instrument for frequent testing or as a compact part of more extensive scales.

Restricted access

Abstract

Current translation studies do not present a clear distinction between ‘translationese’ and ‘interlanguage’, giving rise to conceptual and terminology confusion. To disentangle these two concepts, we start with a relatively conservative working definition of translationese, then find it necessary to first differentiate between direct and inverse translations, according to whether the translator's L1 equals to TL or not. Taking Zhuangzi (a Daoist classic) as a case, we made both inter- and intra-speaker comparisons among Lin Yu-tang's inverse translation, James Legge's direct translation, and the two translators' creative works in English, with well-established language complexity metrics and quantitative methods. Results show that: (1) Inverse and direct translations are remarkably different in terms of complexity; (2) Inverse translation demonstrates both features of interlanguage and translationese, with the former mostly at lexical level and the latter at syntactic level; (3) Similar patterns are also discovered in Lin's other inverse translated works, suggesting our quantitative comparative method proposed may be reliable to some extent. Such results support our proposal that translationese and interlanguage should and can be differentiated for both theoretical and practical purposes.

Restricted access

Abstract

The article explores the interaction among three key figures in the process of publication of a literary translation into a language of low diffusion: the translator, the editor and the language reviser (the latter specific to the Slovene situation). The aim of the research is to identify who has the strongest position of power in the decision-making process of the production of a literary translation, especially when conflict arises. Information was gathered from the three groups with questionnaires, interviews and an analysis of public statements. The questions focused on the selection of the translator and language reviser, the translation process, the revision process and conflict resolution. A cross-comparison of the results indicates that despite the automatic central position of the editors, they tend to yield their decision-making power to translators, while language revisers have a more subservient, consulting role.

Restricted access

Alsó tagozatosok kortárskapcsolatai az offline és online térben+

Offline and Online Relationships among Primary School Children

Educatio
Authors: Borbála Károlyi and Anikó Fehérvári

Összefoglaló. Az okoseszközök, az internet használata egyre fiatalabb életkorban jelenik meg a gyermekek körében. Az online környezet sajátosságairól, a szocializációra, valamint más tényezőkre gyakorolt negatív hatásairól már számos kutatás számolt be, azonban a tanulók kortárskapcsolatainak alakulásáról eddig kevés elemzés született. E pilotkutatás felhívja a figyelmet az offline-online jelenlét, valamint a kortárskapcsolatok összefüggéseire, az azzal járó lehetséges veszélyekre, melyek most különös jelentőséggel bírnak, hiszen a digitális oktatás bevezetése óta még több gyermeket érint az online jelenlét.

Summary. Nowadays, smart devices and the internet among children appear at younger ages than they did a few years ago. The particularities of the online environment, the social, and other negative effects are the topics of several studies, but very few focused on these effects on students’ relationships. Our pilot-research highlights the connections between offline and online relationships and the potential dangers caused by the online presence of children at a young age, which is even relevant since the beginning of the digital online education caused by the pandemic when even more primary-school children joined the online platforms.

Open access

Abstract

The study demonstrates and evaluates an approach in the structural analysis phase when assessing reinforced concrete slabs.

Due to different values of a parameter in the tests’ results, 10 models was crated for the first case study and 4 models for the second one.

In order to compare the results in terms of the flexural bearing capacity, the slabs were analyzed by using elastic finite element analysis and yield-line analysis.

Comparing the results shows that minor modification in the parameters associated with bearing capacity and the boundary conditions can affect the adequacy factor considerably, while the parameters those relate to boundary conditions affect the distribution of the yield lines.

Open access

Az online oktatás fejlődése Észak-Amerikában

The Development of Online Education in North America

Educatio
Author: Dorottya Deák
Open access
Educatio
Authors: Áron Szilveszter, Réka Kassai, Zsófia K. Takács, and Judit Futó

Összefoglaló. A COVID–19-vírusjárvány miatt 2020 márciusától júniusáig bevezetett iskolai digitális munkarend az oktatási rendszer minden résztvevőjét számos új feladat elé állította. Feltételezzük, hogy különösen nagy kihívást jelenthetett a hátrányos helyzetű családok számára (Jakab 2020). Jelen tanulmányban egy kérdőíves kutatás eredményeit mutatjuk be, amelyben azt vizsgáltuk, hogy a szocioökonómiai státusz, a háztartási rendezettség, a családi rutin, valamint a gyermek tanulásba tett erőfeszítése közül mely tényezők jelzik előre az iskolai digitális munkarendben a tanulási sikerességet. A mintát középosztálybeli és hátrányos helyzetű, romatelepen élő, alsó tagozatos gyermeket nevelő felnőttek alkották. A hierarchikus lineáris regresszió eredményei azt mutatják, hogy a szocioökonómiai státusz önmagában nem szignifikáns prediktora a tanulási sikerességnek, azonban a tanulási erőfeszítés, a háztartási rendezettség és a családi rutin igen. A fenti eredmények – habár pusztán összefüggéseket és nem feltétlen kauzális kapcsolatokat mutatnak – alátámasztják, hogy hátrányos helyzetű gyermekek feltételezhetően sikeresen támogathatók a távoktatásban való eredményes részvételben egy, a fenti változókat célzó, intervencióval.

Summary. Because of the COVID-19 pandemic, the education system switched to digital distant learning education from March to June 2020. These changes posed a number of new challenges to students, teachers and parents alike. We assume that disadvantaged families were in an even more vulnerable position (Jakab 2020). Thus, we aimed to conduct a study to examine whether and how certain factors, including socioeconomic status, household chaos, family routine, and children’s learning effort affected learning success during this period of homeschooling. The sample consisted of high/middle-class and disadvantaged (living in a Roma settlements) caregivers of 1st–4th grader children. Our results indicate that socioeconomic status alone was not a significant predictor of learning success, however, learning effort, household chaos, and family routine were found to be important predictors. These results – although purely correlational – might suggest that a targeted intervention can be expected to effectively help disadvantaged children adapt to and succeed in a digital distant learning education setting.

Open access