Browse our Arts and Humanities Journals
Discover the Latest Journals in the Field of Arts and Humanities
Arts and Humanities journals’ primary focus is on presenting theoretical and empirical research in these respective fields. The main goal is to encourage educational research and connect academia to the scientific community. Researchers and scholars need to share their research findings with others to help better understand and act on the ongoing social changes in the field. The Arts and Humanities journals aim to provide a platform for everyone who shares a common interest in these fields and to group all the latest field findings in one place.
Arts and Humanities
This paper offers a reexamination of the role of Nogai (c.1237–1300) in the Golden Horde. Commonly portrayed as an almighty khanmaker appointing the Jochid khans at will, I argue that this is a creation of the secondary literature. Instead, based on a rereading of the relevant primary sources, I argue for a far more limited role of Nogai within the Horde’s politics. While influential as both a military commander (first as beylerbeyi and then tammachi) and as the elder member of the Jochid lineage (aqa), Nogai’s power over the Horde was never as great as the scholarship has consistently portrayed.
In several Runic Yenisei inscriptions dating from the 8th and 9th centuries, there are words related to Sogdian, such as Arγu in monument E42, Čač (Tashkent) in E52, Čaγar (柘羯, ‘warrior’) in E55, Pülüs (Paulus / Paul, personal name) in E69, etc. Among them, Pülüs (Paul), the tomb owner of E69, comes from the Shi 石 Kingdom (Tashkent) in Sogdiana. This provides key historical data for understanding the relationship between the Sogdians and Kirghizs,and indicates that there was a material and cultural exchange between them in the Yenisei basin at that time.
By sorting and comparing 18 verb forms in Khitan Small Script and 7 verb forms in Khitan Large Script that denote ‘to marry, to be given as wife’, the current study deals with the relation between the Khitan Large Script and Khitan Small Script forms. Further, it analyzes problems connected with their orthography, morphological and grammatical structure, with the grammatical cases governed by the verb and considers possible etymologies of the verbal stem.
In this paper we would like to introduce two newly identified Old Uyghur fragments kept in the Research Department of Dunhuang Academy, China. The first one (D0913) is a small fragment which we identified as part of another copy of the Ci’en zhuan 慈恩轉, namely of a colophon to the 4th book of the Old Uyghur translation. The second one (D0623) written on the verso side of a Chinese Buddhist scroll of T. 643 is an Old Uyghur poem which can be compared to the Ratnasūrya avadāna.
Two Old Uighur manuscripts housed in the National Museum of China have remained unidentified and unedited since their discovery by Huang Wenbi in 1928–30. A philological study based on examination of the originals is given in this paper. The first manuscript, a fragmentary codex with seven folios, can be identified as an Old Uighur transcription of the dhāraṇī text belonging to the Sanskrit Mahāpratisarā Mahāvidyārājñī. It may have served as a handbook for Uighur Buddhist monks or practitioners to recite the dhāraṇī in public ritual or private practice. The reconstructed Vorlage demonstrates a close relationship with the Tibetan and Tangut versions. A group of blockprint fragments in the Pelliot Collection from Dunhuang can also be identified as coming from the same text. The second manuscript, with 30 lines of text, belongs to a thus far unknown Old Uighur Buddhist treatise related to the qualities conducive to the attainment of ‘entrance into the stream’ (srotaāpattyaṅga) in Buddhist spiritual practice. It is likely a commentary composed by Uighur Buddhists.
Abstract
Transformer-based NLP models have achieved state-of-the-art results in many NLP tasks including text classification and text generation. However, the layers of these models do not output any explicit representations for texts units larger than tokens (e.g. sentences), although such representations are required to perform text classification. Sentence encodings are usually obtained by applying a pooling technique during fine-tuning on a specific task. In this paper, a new sentence encoder is introduced. Relying on an autoencoder architecture, it was trained to learn sentence representations from the very beginning of its training. The model was trained on bilingual data with variational Bayesian inference. Sentence representations were evaluated in downstream and linguistic probing tasks. Although the newly introduced encoder generally performs worse than well-known Transformer-based encoders, the experiments show that it was able to learn to incorporate linguistic information in the sentence representations.
Abstract
The Word-in-Context corpus, which forms part of the SuperGLUE benchmark dataset, focuses on a specific sense disambiguation task: it has to be decided whether two occurrences of a given target word in two different contexts convey the same meaning or not. Unfortunately, the WiC database exhibits a relatively low consistency in terms of inter-annotator agreement, which implies that the meaning discrimination task is not well defined even for humans. The present paper aims at tackling this problem through anchoring semantic information to observable surface data. For doing so, we have experimented with a graph-based distributional approach, where both sparse and dense adjectival vector representations served as input. According to our expectations the algorithm is able to anchor the semantic information to contextual data, and therefore it is able to provide clear and explicit criteria as to when the same meaning should be assigned to the occurrences. Moreover, since this method does not rely on any external knowledge base, it should be suitable for any low- or medium-resourced language.
Abstract
Ernő Dohnányi, the world-renowned musician, was almost entirely forgotten during the decades between his emigration in 1944 and the change of political regime in Hungary: his name actually disappeared from public cultural knowledge. Though there may have been several explanations for the ignorance, it is not an exaggeration to state that the main reasons behind the tragic gap in his posthumous reception are of a political nature. It is widely known nowadays that during the settlements after World War II, Dohnányi – in his absence – was charged with intellectual collaboration with the Hungarian far right-wing regime. According to the present state of research, the charges were finally withdrawn as they were mostly ungrounded. Yet, the formerly adored artist and central personality in cultural life had become persona non grata for more than 40 years. After the political changes, his oeuvre seemed to be rehabilitated but without a thorough investigation of the charges and their background. This is why political prejudices are currently experienced simultaneously with a total bagatellization of the possible mistakes in his interwar activity. Thus, a systematic research into this subject has become very urgent. This study, which is intended to be a chapter of a full-length monograph on Dohnányi and politics (expected in 2023/24), was founded by the János Bolyai Scholarship of the Hungarian Academy of Sciences, and is one of the very first publications of this project in English. It aims to give a thorough description of the first two years of the official proceeding against Dohnányi at the different investigative levels such as the justificatory committees, public prosecutor, and government ministry.
Abstract
Vergil interweaves the varying meanings of amor, from not only a positive force, to aggressive desires and to all its varied aspects, making it both harsh, deceptive and cruel, and conversely something very special reflecting things most cherished and respected.
Abstract
In the first seasons of the Royal Academy of Music in London, its directors saw George Frideric Handel as one among several composers whose style reflected expectations of what Italian opera in London should be like. At one point, Handel’s slightly older Italian contemporaries Giovanni Bononcini and Attilio Ariosti were in equal positions to compete for success. This paper will focus on Attilio Ariosti as the seemingly most moderate party in the rivalry between the three composers to see if the specificities of the centers he was active in affected his output in the realm of the vocal duet, a less common and somewhat less important constituent of dramatic vocal genres as opposed to the dominant arias. The examination of duets in some of Ariosti’s works written for Berlin, Vienna, and London, and some comparisons with the duets by both Bononcini and Handel will shed a light on these relationships affected by competition and rivalry.
Abstract
Following the debut of Károly Szabados's ballet Vióra on March 14, 1891, the daily newspaper Pesti Hírlap called the date a glorious day not only for Hungarian music, but also for Hungarian genius and spirit in general, and treated the debut at the Hungarian Royal Opera House in Budapest as an allegory for spring: “It was as if the refreshing, revitalizing breaths of that traditional March breeze had blown across the hall of muses on Andrássy Road: such was the enthusiasm dominating the spectators' benches and the stage alike.” 1 According to the newspaper, it was the long-anticipated victory of “the Hungarian genius, which some had begun to consider as almost alien to the Hungarian royal theater,” and it was all thanks to Géza Zichy (1849–1924), one of whose first acts as intendant was bringing this long neglected piece to the stage. 2 In the context of Vióra's premiere, the “Hungarian genius” and the “Hungarian spirit” manifested on several levels, as it was the decision of a Hungarian intendant to present the evening-long ballet of a Hungarian author revolving around Hungarian themes; but this raises the question, why did a Hungarian ballet carry such significance at the time? What place does Károly Szabados, the author of the ballet, occupy in the history of Hungarian music, and how was the ballet and its music received by contemporaries in and out of the limelight? This study attempts to answer these questions by examining contemporary Hungarian and German news articles and music critiques published in Budapest.
Abstract
The performances of Ernő Dohnányi as pianist and conductor were preserved on numerous sound recordings. He was involved in the recording industry first in 1905, and his death was notoriously caused by a cold suffered in a recording studio in 1960. His interpretation is preserved on different audio media: piano rolls, 78rpm and Long Play discs, x-ray foils and reel-to-reel tapes. Although the number of his studio recordings, made for commercial purposes, is relatively small, the amount of live concert and home recordings, including the huge collection of unpublished recordings made in the USA between 1945 and 1960, expands it to a significant corpus of sound recordings. This article contains the complete discography of Ernő Dohnányi as a performer. The discography provides all available data of the studio and live recordings of Dohnányi, including the data of reissues (closing date: June 2022). It is preceded by an article in which Dohnányi's discography is analysed from several aspects. The analysis of the recorded repertoire sets the stage for further research on Dohnányi's interpretation; however, lost recordings are also reviewed. Dohnányi's controversial relationship to the technical media, and vice versa the recording firms changing interest in him as a performer, are also discussed in detail, involving several sources formerly unknown to Dohnányi research.
Legende und Wirklichkeit •
Anmerkungen zu den frühesten Angaben zur Orgelgeschichte Siebenbürgens
Abstract
This study examines the earliest data of the history of the organ in Transylvania collected in the past one hundred and fifty years. A thorough examination proved that data, based on incomplete documentation, on erroneous hypotheses or conclusions, had been quite unprofessionally put into contexts to which they had no proven connection. Thus, legends regarding the first representation of an organ, the first organ, the earliest organ builders etc. appeared in the costume of historicity and were widely circulated among different authors.
Abstract
This article offers a phenomenological description of Béla Bartók's Improvisation op. 20 no. 3, with a focus on temporality as experienced in listening. Such a description aims at understanding the structure of eventings, through which we encounter and experience, grasp and take up the work's Gestalt in time as a singular dynamic whole, which is its being as becoming, its presentation in its idea and form. As a result, what we hear, perceive and understand as we listen to the work is revealed as the unfolding of a complex network of intersecting eventings, the crossing of contrarily directed motions, interpenetration of intonations and gestures, circularities on different perceptual levels from delaying and returning notes, intonations, gestures and themes, to thematic repetition and variation, their recallings and cross-referencing. These micro-eventings yield eventings on a larger perceptual level that include ternarity, cyclicity in its broadest sense and a concentric concave-shaped contour. This is the work's Gestalt; the unique balance as ratio, correlation and interrelation, not equilibrium, of all these eventings and temporalities.
Abstract
Folk art and applied folk art have been constantly shaped by cultural and political actors, as well as social and economic processes and the local society affected by them. In the context of these changes, the definitions of authentic, original, and genuine were given a new interpretation, which can be examined in different contexts. The question of authenticity in material folk art arose shortly after the birth of the concept of folk art and the “discovery” of folk art, and has accompanied the history of the revival of material folk art. Nevertheless, although discourses on the subject have been ongoing for a long time in the fields of folklore, theoretical works dealing with material folk art have not paid much attention to the issue of authenticity. The study first describes the contexts through which the issue of authenticity was articulated in artifact production inspired by folk art. The changed social conditions during the 20th century have also generated, and are still generating, new legal dilemmas in the field of artifact production at both community and individual levels, such as the extent to which folk art is individual or community-owned (taking into account the narrower and wider community), and the copyright of an authentic folk artist or craftsman or a creator recognized as a folk artisan. The questions lead to the evolution of the definition of authenticity and point out, among other things, the role that the issue of authenticity plays in the process of the heritagization of folk art.
Abstract
Many of the drafts and notes of Ernő Szücs Tárkány are in manuscript, and they can offer valuable clues for European legal ethnography. One of them is a manuscript by Tárkány Szücs, both in Hungarian and English, in the Archives of the Institute of Ethnology of the Research Centre for the Humanities, dated 1982 and titled Administering Justice — without State Courts, which has been awaiting publication for forty years. This study is an important milestone, as it demonstrates, based on a broad international perspective, that even in a field that was monopolized by the state very early on, such as administering justice, legal customs have survived to a great extent; and that legal ethnographic approaches make it possible to arrive at valid conclusions of practical importance through an expert comparison of legal phenomena that are distinct in time and space but have common characteristics. The English-language version of the study is being published verbatim (first publication).
Abstract
In 1967, Ernő Tárkány Szücs published his article summarizing the results and tasks of European legal ethnography in the columns of Ethnologica Europeana in Paris (under the title Results and Task of Legal Ethnology in Europe). With this, he revived an important tradition of Hungarian legal ethnography: Károly Tagányi published his summary of international research history in German in 1922 (Lebende Rechtsgewohnheiten und ihre Sammlung in Ungarn. Ungarische Bibliothek. Für das Ungarische Institut an der Universität Berlin. Erste Reihe. Vereinigung wissenschaftlicher Verleger. Berlin und Leipzig). At the time of the publication of Ernő Tárkány Szücs's article, he was working as a ministerial official, but in Hungarian academic life he took a backseat. At the same time, however, he was in constant contact with several European representatives of legal folklore. As soon as he had the opportunity, Tárkány Szücs opened up to international scholarship, and became not only an active participant but also a prime mover of the international discourse on legal folk custom research. His recognition was indicated by the fact that throughout Europe, not only his studies published in various world languages but also his papers exclusively in Hungarian were often cited. Although the science policy in his country was not able to integrate the specifically interdisciplinary scientific research of Ernő Tárkány Szücs, or only haltingly, his international recognition was unquestionable all along.
Abstract
Ernő Tárkány Szücs (1921–1984) was a researcher who created a synthesis of Hungarian legal ethnography, a mediator of his results for European legal ethnographic research, and his scientific work is still an essential part of Hungarian research history. During the most intensive period (1939–1948) of Hungarian legal folklore research — which was delayed compared to European legal customs research — he became a lawyer and a researcher of Hungarian legal ethnography along with legal history professor György Bónis from Kolozsvár (nowdays Cluj-Napoca). Although in the next phase of his life (1950–1975), during the decades of socialism in Hungary, as a practicing lawyer, he could not professionally engage in legal ethnographic research, when he finally had the opportunity to do so in 1975 in the Ethnographic Research Group of the Hungarian Academy of Sciences, he presented a series of results of Hungarian legal ethnography. One of the most important of these was the publication of a monograph (Tárkány Szücs 1981), which is still considered to be the fundamental work of Hungarian legal ethnography, the conceptual and methodological foundation of the research field, the summary of research findings and at the same time its legitimation. Although the institutionalization of legal ethnographic research had not yet taken place at that time, Hungarian ethnography recognized Ernő Tárkány Szücs's research on legal folk customs as a “one-man” research field. During his research career, Tárkány Szücs continued to take an active role in international scientific life. He always considered it his task to make the findings of European legal ethnography known throughout Hungary, as well as to publish the findings of Hungarian legal ethnographic research in international scientific forums. The 2021 jubilee professional programs and publications of the Tárkány Szücs Ernő Legal Cultural Historical and Legal Ethnographical Research Group — an interdisciplinary research workshop established in 2011 with the aim of processing and enriching his research legacy and publications — were an opportunity to publish new research findings and formulate the ongoing tasks of Hungarian legal ethnography, beyond the evaluation of his research career and Hungarian legal ethnography from the dogmatic and methodological perspective.
Abstract
In the Káli Basin in the Balaton Uplands, four of the eight settlements bordering each other (Balatonhenye, Köveskál, Kővágóörs, Monoszló) were inhabited by petty nobles belonging to the gentry, living in curial villages, with a great deal of autonomy, self-governance, and within the framework of their established legal norms and legal customs. They lost most of their privileges in the mid-19th century, but some of their old and new legal customs survived until the mid-20th century. The study reviews part of their extensive living conditions, essentially from the last third of the 18th century. The way of life in this region, known for high-quality grapes and livestock, has changed a lot in the more than 200 years. The study describes each typical component of this life in view of the provisions of established law, customary law, and legal customs. Considering legal distinctions, it addresses secular and ecclesiastical administration, legal relationships regarding vineyards, certain work customs, succession laws, and the vestiges of petty nobility that survived into the 20th century. The role of certain legal customs contrary or complementary to the laws (contra legem, praeter legem) is also mentioned. The study provides a brief overview, or at least a taste, of the special (petty noble) legal folklore of the Káli Basin, which is rich in legal customs.
Chalcocondyles Latinus •
Konrad Clauser's translation of Chalkokondyles
Abstract
Zurich scholar Konrad Clauser's translation of Chalkokondyles was printed in 1556 at Oporinus' publishing house in Basel. The present paper reconstructs the circumstances of the formation of that translation, provides a detailed account of the publication, attempts to establish which manuscript may have served as the basis for the translation, and presents an outline of the immediate reception of the translation.
Abstract
In the scope of this research, we aim to give an overview of the currently existing solutions for machine translation and we assess their performance on the English-Hungarian language pair. Hungarian is considered to be a challenging language for machine translation because it has a highly different grammatical structure and word ordering compared to English. We probed various machine translation systems from both academic and industrial applications. One key highlight of our work is that our models (Marian NMT, BART) performed significantly better than the solutions offered by most of the market-leader multinational companies. Finally, we fine-tuned different pre-finetuned models (mT5, mBART, M2M100) for English-Hungarian translation, which achieved state-of-the-art results in our test corpora.
Abstract
Ancient classical culture usually links gambling (plays with knucklebones, dice, pawns) with divination and love's matters. It is noteworthy, to examine playing by knucklebones (Greek astragaloi). The connection between astragals, games and the erotic sphere clearly appears in Eros-Ganymede episode in the 3rd Book of Apollonius' Argonautica. A fragment of Callimachus also deals with knucklebones. Many Greek lyric and epigrammatic poets echo this topic. In sum, Apollonius allows us to discover a usual imagery: Eros as a player with knucklebones shows that Love masters the human life. It is thus an evident symbol of fate.
Abstract
One of the most important NLP tasks for the industry today is to produce an extract from longer text documents. This task is one of the hottest topics for the researchers and they have created some solutions for English. There are two types of the text summarization called extractive and abstractive. The goal of the first task is to find the relevant sentences from the text, while the second one should generate the extraction based on the original text. In this research I have built the first solutions for Hungarian text summarization systems both for extractive and abstractive subtasks. Different kinds of neural transformer-based methods were used and evaluated. I present in this publication the first Hungarian abstractive summarization tool based on mBART and mT5 models, which gained state-of-the-art results.
Abstract
In a lesser known mythological tradition Eros is the son of Iris and Zephyros. His mother, Iris, belongs to a lineage of winged beings who are connected to a pre-cosmic dimension that precedes the historical reality ruled and guaranteed by Zeus. His father, Zephyros, is a wind and also a winged being whose story is linked to the birth of other superhuman beings who contribute to the foundation of a reality not yet fully established. Equally, Eros is a primordial superhuman being, whose nature at a mythical level is that of preceding the foundation of the cosmos. The purpose of this work is to investigate – through the meanders of mythological heritage – which elements of the narratives referring to these characters are relevant to classical Greek culture.
Ildikó Enyedi: Testről és lélekről •
Skizze zu einer semiotischen Analyse eines Films zwischen Romantik, Strukturalismus und Psychoanalyse
Abstract
This article is about Ildiko Enyedi's film “Testről és lélekről”. It proposes a semiotic analyse. Its thematic frame is a theory of the fantastic literature and film and refers to Tzvetan Todorov (part 1). Following Roand Barthes “S/Z” it discusses the codes in the film, the sequences and spaces in the film (part 2). In the next part the composition of the film comes into play (e. g. repetition, analogy). The fourth part is dedicated to the uncanny and fantastic element that are created by a lack of knowledge about the world in the and the figures of the movy. The article refers to Freud's “Traumdeutung”. Part 5 analyses the funktion of silence in the film on several levels (level of narrating, communication of the figures in the film). The film is seen in a post-romantic tradition which is in-written in “classical modernism”.
Abstract
In this paper, we argue that the very convincing performance of recent deep-neural-model-based NLP applications has demonstrated that the distributionalist approach to language description has proven to be more successful than the earlier subtle rule-based models created by the generative school. The now ubiquitous neural models can naturally handle ambiguity and achieve human-like linguistic performance with most of their training consisting only of noisy raw linguistic data without any multimodal grounding or external supervision refuting Chomsky's argument that some generic neural architecture cannot arrive at the linguistic performance exhibited by humans given the limited input available to children. In addition, we demonstrate in experiments with Hungarian as the target language that the shared internal representations in multilingually trained versions of these models make them able to transfer specific linguistic skills, including structured annotation skills, from one language to another remarkably efficiently.
Abstract
Although the name of Ferenc Hunyadi is known in Hungarian literary history mainly for his Hungarian-language historical song about the peril of Troy, there also exist more than five thousand lines of Latin poetry by him which have not been collected or published since the 16th century. Another eleven of his poems are known from a manuscript written by a Unitarian pastor in the early 17th century. A further, one-distich poem was recorded by István Szamosközy. The date of composition of his poems in manuscript can be placed roughly between the end of 1586 and 1599. In addition to these, there is also a manuscript kept in Oxford in which Hunyadi gives prescriptions for febrile diseases. As a starting point for further research, this paper summarises what is currently known about Hunyadi and his works.
Abstract
Hungarian has a prolific system of complex predicate formation combining a separable preverb and a verb. These combinations can enter a wide range of constructions, with the preverb preserving its separability to some extent, depending on the construction in question. The primary concern of this paper is to advance the investigation of these phenomena by presenting PrevDistro (Preverb Distributions), an open-access dataset containing more than 41.5 million corpus occurrences of 49 preverb construction types. The paper gives a detailed introduction to PrevDistro, including design considerations, methodology and the resulting dataset's main characteristics.
Abstract
Nowadays, it is quite common in linguistics to base research on data instead of introspection. There are countless corpora – both raw and linguistically annotated – available to us which provide essential data needed. Corpora are large in most cases, ranging from several million words to some billion words in size, clearly not suitable to investigate word by word by close reading. Basically, there are two ways to retrieve data from them: (1) through a query interface or (2) directly by automatic text processing. Here we present principles on how to soundly and effectively collect linguistic data from corpora by querying i.e. without knowledge of programming to directly manipulate the data. What is worth thinking about, which tools to use, what to do by default and how to solve problematic cases. In sum, how to obtain correct and complete data from corpora to do linguistic research.
Abstract
The Winograd Schema Challenge (WSC, proposed by Levesque, Davis & Morgenstern 2012) is considered to be the novel Turing Test to examine machine intelligence. Winograd schema questions require the resolution of anaphora with the help of world knowledge and commonsense reasoning. Anaphora resolution is itself an important and difficult issue in natural language processing, therefore, many other datasets have been created to address this issue. In this paper we look into the Winograd schemata and other Winograd-like datasets and the translations of the schemata to other languages, such as Chinese, French and Portuguese. We present the Hungarian translation of the original Winograd schemata and a parallel corpus of all the translations of the schemata currently available. We also adapted some other anaphora resolution datasets to Hungarian. We aim to discuss the challenges we faced during the translation/adaption process.
Abstract
Recognition of Hungarian conversational telephone speech is challenging due to the informal style and morphological richness of the language. Neural Network Language Models (NNLMs) can provide remedy for the high perplexity of the task; however, their high complexity makes them very difficult to apply in the first (single) pass of an online system. Recent studies showed that a considerable part of the knowledge of NNLMs can be transferred to traditional n-grams by using neural text generation based data augmentation. Data augmentation with NNLMs works well for isolating languages; however, we show that it causes a vocabulary explosion in a morphologically rich language. Therefore, we propose a new, morphology aware neural text augmentation method, where we retokenize the generated text into statistically derived subwords. We compare the performance of word-based and subword-based data augmentation techniques with recurrent and Transformer language models and show that subword-based methods can significantly improve the Word Error Rate (WER) while greatly reducing vocabulary size and memory requirements. Combining subword-based modeling and neural language model-based data augmentation, we were able to achieve 11% relative WER reduction and preserve real-time operation of our conversational telephone speech recognition system. Finally, we also demonstrate that subword-based neural text augmentation outperforms the word-based approach not only in terms of overall WER but also in recognition of Out-of-Vocabulary (OOV) words.
Abstract
This paper investigates the underlying structure of exceptive constructions with the Arabic exceptive marker ’illā and reveals the existence of two types of constructions: r(estrictive)-exceptives and s(ubtractive)-exceptives. The underlying factor that distinguishes these two constructions relates to the existence of a subtraction domain in s-exceptive constructions and its absence in r-exceptives. This distinction suggests that the exceptive marker ’illā ‘except' has a different syntactic function in these two constructions. Furthermore, this difference in the functional status of ’illā suggests a different internal and external structure of the ’illā-XP in each of these constructions. I argue that while the ’illā-XP in r-exceptive constructions projects a R-ExP, involving a covert antecedent in the form of the NPIs ’aḥad ‘one' or shay’ ‘thing’ and is a nominal adjunct, in s-exceptive constructions the ’illā-XP forms an S-ExP and can be classified into connected and free exceptives.
Abstract
This paper develops a syntax-pragmatics interface analysis of imperative clauses overtly marked by two grammatical categories of qing ‘please’ in Mandarin and refines the division of labor among directive force, clause typing and deontic modality jointly computing the interpretative properties of qing imperatives. We present a cluster of properties to differentiate between the two categories of qing and observe that qing 1 denotes obligation imposed on the addressee by the speaker, while qing 2 denotes permission with which the addressee is allowed to perform an action or make true a state of affairs according to a set of norms. It is argued that qing 1 is an imperative mood head, while qing 2 is an imperative adverb, but both are endowed with a similar internal composition and extent of the phrasal hierarchies of the CP periphery, and their disparate imperative properties can be ascribed to the addressee-oriented and subject-oriented deontic modality (Tsai & Portner 2008). Following Haegeman & Hill's (2013) version of the Speech Act Phrase, we claim that a speech act layer externally merges to the topmost position of ForceP to drive the syntax-pragmatics interface computation of the speaker-addressee relation and to mediate the imperative mood and clause typing represented in the CP layer.
ABSTRACT
A debate has emerged on whether the fifth-century Huns evolved into foot soldiers or remained the same horse archers of the steppes as they had been in the fourth century. So far, the debate has focused on ecological and literary evidence. This paper approaches the argument from an angle neither side has considered: the distances Attila travelled. By examining how far the Huns covered on their longest raid and adducing comparative evidence of pre-modern armies on the march, this paper argues that Attila's Huns remained horse warriors.
Abstract
This investigation explored the effects of time duration and bilingualism/trilingualism on speakers' language production. A word-naming task was conducted under three conditions—700 ms, 1,000 ms, and unlimited time. The results showed that the participants incurred fewer errors and successfully corrected errors at 1,000 ms and unlimited time; the bilingual/trilingual advantage was identified in error self-repairs at 1,000 ms; and trilinguals were more strategic in correcting errors than monolinguals and bilinguals. This suggests that unlimited time did not ensure higher accuracy in lexical production and efficient error correction, and that 1,000 ms was the optimal timeframe for processing single monosyllabic Chinese characters.
Abstract
The Ovidian story of Baucis and Philemon can be divided into shorter sections based on the structure of the narrative, and several parallelisms and analogies can be perceived between these sections. In one section the number of vegetables and other edibles corresponds with the number of the edibles in the other, as well as with the arrangement of divine names in the text creating a palistrophe, thus showing the individual parts of the whole strory. The aim of this article is to present the Ovidian structure of the narrative of the story and make possible emendations of the widely accepted text utilising the most important medieval codices and this supposed structural framework.
Abstract
This study consists of a correlational and regression analysis of certain factors involved in the practice of translator training, as perceived by translator trainees. More precisely, our aim is to examine the relationships between translator trainees' strategic competence (as the dependent variable), and autonomy support, amotivation and critical thinking (as the independent variables) in the translation classroom. Building upon recent advances in educational and social psychology, we have relied on Self-determination theory (Deci & Ryan, 2011) as an interpretative frame of reference. After revising the concept of translators' strategic competence, the main contributions in the field of translators' motivation are also reviewed and the notions of autonomy support and critical thinking are approached from the perspective of both psychology and translatology. Our findings seem to point to the fact that autonomy support and critical thinking can play a facilitating role in the development of strategic competence in undergraduate translator students, who may also benefit from both when they encounter new challenges in real professional settings. Finally, the implications for translator training are discussed.
Abstract
Earlier studies have corroborated that human translation exhibits unique linguistic features, usually referred to as translationese. However, research on machine translationese, in spite of some sparse efforts, is still in its infancy. By comparing machine translation with human translation and original target language texts, this study aims to investigate if machine translation has unique linguistic features of its own too, to what extent machine translations are different from human translations and target-language originals, and what characteristics are typical of machine translations. To this end, we collected a corpus containing English translations of modern Chinese literary texts produced by neural machine translation systems and human professional translators and comparable original texts in the target language. Based on the corpus, a quantitative study of discourse coherence was conducted by observing metrics in three dimensions borrowed from Coh-Metrix, including connectives, latent semantic analysis and the situation/mental model. The results support the existence of translationese in both human and machine translations when they are compared with original texts. However, machine translationese is not the same as human translationese in some metrics of discourse coherence. Additionally, machine translation systems, such as Google and DeepL, when compared with each other, show unique features in some coherence metrics, although on the whole they are not significantly different from each other in those coherence metrics.