Browse our Arts and Humanities Journals
Discover the Latest Journals in the Field of Arts and Humanities
Arts and Humanities journals’ primary focus is on presenting theoretical and empirical research in these respective fields. The main goal is to encourage educational research and connect academia to the scientific community. Researchers and scholars need to share their research findings with others to help better understand and act on the ongoing social changes in the field. The Arts and Humanities journals aim to provide a platform for everyone who shares a common interest in these fields and to group all the latest field findings in one place.
Arts and Humanities
Early Copper Age settlement and grave group from Tiszagyenda-Vágott-halom
Preliminary report
Kora rézkori település és sírcsoport Tiszagyenda-Vágott-halomról (előzetes jelentés)
Abstract
Four pits and a grave group of nine burials were found at the Early Copper Age Tiszagyenda-Vágott-halom in the Middle Tisza Region (Great Hungarian Plain), which shows similarities to contemporary sites in the region. The aim of the study is the preliminary report and detailed description of the findings of the settlement and the grave group. The pottery vessels were the main finds in the pits and the graves. Some form categories, as well as surface treatment and decoration techniques showed uneven distribution between the graves and the pits. In total of nine deceased were found in the burials, one child (infans II), one juvenile, three females, and four males. The burial rite, grave-goods, and the utilitarian function of the pottery grave-goods probably reflect the social status or gender roles of the deceased individuals. The pathological alterations identified on the skeletons carry important information about their diet and lifestyle.
Abstract
Before publication, a translation may go through various intermediate stages and involve external agents other than the author and translator, such as editors or proof-readers. The role of different agents in translation has attracted increased attention in recent years, and studies have found that editorial intervention significantly affects translated language: Bisiada (2018b) finds extensive editorial changes to nominalizations in translation manuscripts while Kruger (2017) finds evidence that translation properties might result from editing rather than translating. In this study, we used German translated texts that were produced in two lab experiments, reported in Heilmann et al. (2021) and Heilmann et al. (2022), and asked professional German editors to edit them. The original English texts that the translations were based on included two different kinds of stimuli, namely non-agentive constructions and of-NPs, which, for the most part, were translated rather literally by the German translators even though previous corpus analyses had revealed a variety of non-literal translation strategies. Changes made to these stimuli by the editors were tracked, categorized, and statistically analyzed with the help of linear mixed models. The analyses show that editors are in fact more likely to change the complex stimuli that remained mostly unchanged in the German translations. While the kinds of changes made by the editors did not mirror the corpus results perfectly, the frequencies of complex stimuli after the translations had been edited were very close to frequencies reported in corpus-based studies like Freiwald (2016).
Abstract
This paper analyzes the behavior of meal verbs in Romance, i.e., have lunch/breakfast/dinner, a verb class which we observe shows apparently contradictory behavior in the syntactic diagnostics broadly used to distinguish between unergative and unaccusative verbs. Building on Pineda & Berro's (2020) proposal for Basque, we argue meal verbs in Romance involve a hybrid syntactic structure: their subject is associated with more than one distinct functional head and is therefore thematically interpreted as a hybrid subject since it is assigned both an agent/initiator and a patient/undergoer thematic role. We show our proposal is able to account for the discrepancies attested by meal verbs when subjected to diagnostics that probe for unergative and unaccusative properties and the distinct syntactic properties this verb class exhibits when compared to their equivalents in Old Romance.
Abstract
Technological advancements have transformed the utilization and perception of audiovisual products by audiences, shifting from passive audiences to engaged participants who actively contribute to meaning generation and content creation. Using a mixed-method design, this study explored the incentives of amateur subtitlers of feature films within the framework of Bourdieu's (2002) sociological capitals. In the first phase, based on the review of the related literature, a 32-item questionnaire was designed and validated. The responses of a criterion sample (n = 343) of amateur Persian subtitlers were statistically analyzed. Next, a purposive sample was qualitatively interviewed. The findings revealed that the main incentives of these amateur subtitlers were to acquire subtitling and translation skills, to pursue personal interests in films and TV series, and to improve their English. Considering Bourdieu's (2002) theory, Persian amateur subtitlers primarily seek to acquire cultural capital, dispositions and tastes of the upper class and elites, social capital, and to a lesser degree symbolic capital, and economic capital.
Abstract
The co-deployment of words and pictures is ubiquitous in picturebooks. Drawing on the narrative rhythm in picturebooks and the logico-semantic relations in Systemic Functional Linguistics, this study examines the word-picture interplays in Chinese translations of English picturebooks from the narrative rhythm perspective. To that end, it analyzes the logico-semantic relations in three word-picture interplays—succession, substitution, and stimulation—in Chinese translations of English picturebooks. This study reveals that in successive word-picture interplay, words extend pictorial information while emphasizing the importance of maintaining narrative flow between words and pictures. In substituting interplay, words and pictures elaborate or enhance each other to present readers with a moment, ensuring temporal, content, and logical congruity. In stimulating interplay, visually depicted interlocutors project locutions and ideas/thoughts, aiming to align the verbal description of protagonists' disposition with the visual depiction of their physical attributes. This paper elucidates the importance of pictures in translating picturebooks from the narrative rhythm perspective and provides insights for translation procedures suitable for various word-picture interplays.
Abstract
Since the end of the 18th century, when knowledge and awareness of the linguistically related Hungarian and Finnish language started to spread in both language speaking communities, several different forms of social, political and cultural relations have encouraged members of the two societies to learn each other's language. Knowing the language of the partner community has meant deeper insight into its cultural, social, and public life, and it has been a key to understanding each other better. This research aims at answering the question of what motivates adult language learners to study Hungarian as a foreign language in present day Finland. The study focusses on adult education and university education as study environments. The research methodology mixes qualitative and quantitative methods and is empirical in nature. The theoretical background is based on research on motivation for language learning, particularly on Zoltán Dörnyei's model about components of foreign language learning motivation, and on the context of the history of social and cultural relations between Finland and Hungary. The results show that elements of the Dörnyei model surface within the answers of the research participants and can be further grouped according to categories related to those of Dörnyei.
Лики города: цикл Париж Максимилиана Волошина и Записки Мальте Лауридса Бригге Райнера Марии Рильке
The faces of the city: Maximilian Voloshin’s cycle Paris and Rainer Maria Rilke’s The Notebooks of Malte Laurids Brigge
Целью статьи является сравнительный анализ поэтики цикла Париж Волошина и романа Рильке Записки Мальте Лауридса Бригге с точки зрения восприятия Парижа. Компаративистская тема Волошин–Рильке впервые ставится в русском литературоведении.
Вводная часть статьи посвящена краткому обзору биографии двух поэтов (с особым акцентом на их пребывании в Париже в начале века) и параллельным явлениям их жизненного и творческого пути.
В основной части статьи сначала предпринимается разбор лирического цикла Волошина. В сти-хотворениях рассматриваются такие аспекты, как их строфика, богатство красок и динамичность изменений цвета и светотени в импрессионистичном представлении города, смены времен дня и года, приемы феминизации Парижа, выражение сакральности, семантика концовки стихотворе-ний, анаграмма, а также лирические сюжеты в их последовательности. В результате анализа можно утверждать, что стихотворения воплощают разные эмоции лирического субъекта от любви к го-роду и любованием разными его «ликами» через плененность городом до жажды освобождения из-под его власти в финале цикла.
Во второй части статьи волошинскому противопоставляется восприятие города самим Риль-ке и его романным героем Мальте Лауридсом Бригге, молодым датским поэтом, которому Рильке придал автобиографические черты. Приметы города с точки зрения Мальте и настроение его запи-сок можно назвать почти без исключения гнетущими. Однако вести записи он чувствует себя вы-нужденным, и в описании всего виденного и пережитого, без отбора и украшения, он усматривает терапевтический потенциал. Он видит в Париже нищету, болезни и одиночество людей, он сам оди-нок. Его записки составляют роман новой формации, фрагментарный сюжет которого скрепляется лейтмотивами (это прежде всего страх, смерть, книги и творчество). Из описаний Парижа пером Мальте, которые временами можно определить как импрессионистические, вырастают экспрессив-ные повествования о людях и размышления, предвосхищающие экзистенциализм. Парижские впе-чатления преобладают в первой части романа, а впоследствии постепенно вытесняются мотивно связанными с ними воспоминаниями о детстве и историческими или библейскими сюжетами. В ро-мане выделяется образ часто вспоминаемой героем матери, которая рано умерла, а также фигуры женских персонажей из временного пласта детства.
По завершении анализа романа вкратце говорится о теме Парижа в поэзии Рильке (двух поэтов сближает их пристрастие к сонету) и о возможной тематической группировке этих стихотворений.
После подведения итогов компаративного анализа автор статьи задается вопросом о возможно-сти встречи Волошина и Рильке в Париже либо об их знакомстве с деятельностью друг друга. Этот вопрос закономерен в виду русофильства Рильке, общности хронотопа в биографии двух поэтов и наличия потенциальных посредников. На основе источников ответить утвердительно на вопрос о встрече пока не представляется возможным, а стихотворений Рильке (вернее их перевода) Воло-шин касался в своей корреспонденции гораздо позже. Рильке же, как пока кажется, не упоминал Волошина.
Imagination can (re)create a well-known space through literature and thus this space becomes the product of an individual, sensory and susceptible experience of a singular aesthetic elaboration. Fatal Images, written by Dražen Katunarić, is a novel about an unknown Parisian painter of nudes named Hamelin who leads a debaucherous life. By introducing in the novel the character of a Croatian writer who writes about Hamelin, the author does not only shift the perspective of the narration, but he also navigates between eastern European and western European space – Zagreb and Paris. As postmodern thought has emphasized, in literature, this product of aesthetic elaboration – space – is not a mere background since literature figures it forth in a complex skein of imaginary relations and therefore it is imbued with significance which gives way to interpretation from different perspectives. The appearance of geocriticism has enabled novel ways of seeing literary texts, providing at the same time the necessary tools to understand, explore and analyze literature in relation to space and place. In this paper, we will use two concepts of the geocritical method – topophrenia and stratigraphy – to navigate, investigate and analyze the mapping of Paris in the first part of the first chapter of the novel. Here, navigation is a figure for this seemingly confessional prose where the main character attempts to uncover the deep truth about himself by performing a kind of cartographic activity in the shape of a biographical map. We will show that mapping in this novel establishes a meaningful framework with points of reference for talking and thinking about oneself.
Abstract
Situations in which a source speaker attacks their addressee's face pose a challenge for interpreters, due to the potential controversy or conflicts to which impoliteness is prone from a pragmatic perspective. In this study, I drew upon Bousfield's (2008) linguistic model of impoliteness and analysed a political speech by Nigel Farage, a former UK politician, at the European Parliament to examine how conference interpreters render impoliteness. I also conducted interviews immediately after the experiment to probe interpreters' motivations behind their impoliteness interpreting moves. The analysis of the interpreting data from eighteen participants has evinced that (a) speaker-input impoliteness is predominantly attenuated by interpreters and is seldom strengthened, and (b) for less experienced interpreters, attenuation is consistently the most frequent manoeuvre to interpret impoliteness among the five identified ones. For more experienced interpreters, attenuations decrease in number and close renditions increase, with the latter sometimes surpassing the former. More experienced interpreters also have much less or no omissions or misrepresentations. Analysis of the interview data indicates that (a) attenuations and close renditions are interpreters' intended decisions, and (b) omissions and misrepresentations are forced options. It is hoped that the findings from the current study will contribute to the literature on impoliteness interpreting.
Abstract
In his paper the author deals with the antique sources concerning the Boii in the Carpathian Basin before the Roman conquest. Strabo as the most important source on the history of the Boii does not confirm the total extinction of the tribe either. It seems that their territory north of the Danube was evacuated under Augustus, probably 6 AD (latest 19 AD). Boiohaemum was only a part of the Boian territory occupied later by the Marcomanni.