Search Results

You are looking at 11 - 20 of 26 items for

  • Author or Editor: Tamás Adamik x
  • Refine by Access: All Content x
Clear All Modify Search
Restricted access

In my paper I scrutinize the vocabulary of the famous epitaph CLE 558, cut on the front side of a sarcophagus, found near Aquincum of Pannonia in 1868. The Latin text of the epitaph consists of 7 lines; in the first 5 lines the deceased woman, Veturia talks to the passers-by; the last two lines inform the reader that Fortunatus set up the sarcophagus to his wife. In the text of the inscription the woman professes to be unicuba uniiuga. The text of the inscription is written in hexameter. Some scholars say that the versification of the poem is incorrect because its author did not know the prosody. In my opinion the author did not want to write correct hexameters; his aim was to put the words unicuba uniiuga in the middle. The sarcophagus dates back to the 2th century AD.

Restricted access

In my paper I analyse the narrative of Livy about the Bacchanalia conspiracy. Our author, who is short with some events, dedicates twelve long chapters to this happening, that is, he regards it as important. In his report we can establish more different sources: the accounts of earlier historians, the decree of the senat (Senatus consultum de Bacchanalibus) and rumours. In spite of his loyalty to the traditional Roman religion, his decription is reliable.

Restricted access

Suetonius describes the lives of Caesars according to categories such as antecedents, birth, career, achievements, morals, religion, appareance, and death. In my paper I examine the function of religion in The Deified Augustus of Suetonius. Firstly I list the places where phenomena concerning religion appear. Then I analyse the attitude of Augustus towards religions; e.g. he took dreams very seriously, and regarded certain auspices and omens as infallible. Suetonius treats the religious beliefs of Augustus long because he regards them as very important. Augustus wanted to enhance the sacred character of his principate, therefore he acquired membership in several priesthoods.

Restricted access

1. Im Querolus begegnen wir einer für spätantikes Heidentum ungewöhnlichen Moralität. Um diese nachzuweisen, empfiehlt es sich, die Struktur dieser Prosakomö-die kennenzulernen. In der Dedicatio empfiehlt der unbekannte Verfasser sein Werk einem Rutilius, den er vir inlustris 1 tituliert, und beschreibt den Inhalt (materiam) der Komödie (32–34). Im allgemeinen identifiziert man diesen Rutilius mit dem heid-nischen Aristokraten Rutilius Namatianus, der im ersten Drittel des 5. Jahrhundert in Rom hohe Ämter bekleidet. 2 Dann folgt ein Prologus, in dem der Autor erklärt: Aululariam hodie sumus acturi, non veterem at rudem, investigatam Plauti per vesti-gia (34, 12–13). Er zählt die Hauptpersonen der Komödie auf, Querolus, Mandroge-rus und den Lar Familiaris, und beschreibt die Moral der fabella wie folgt: Fabella haec est: felicem hic inducimus (sc. Querolum) fato servatum suo atque e contrario fraudulentum (sc. Mandrogerus) frauda deceptum sua (34, 14–15).1. Im Querolus begegnen wir einer für spätantikes Heidentum ungewöhnlichen Moralität. Um diese nachzuweisen, empfiehlt es sich, die Struktur dieser Prosakomö-die kennenzulernen. In der Dedicatio empfiehlt der unbekannte Verfasser sein Werk einem Rutilius, den er vir inlustris 1 tituliert, und beschreibt den Inhalt (materiam) der Komödie (32–34). Im allgemeinen identifiziert man diesen Rutilius mit dem heid-nischen Aristokraten Rutilius Namatianus, der im ersten Drittel des 5. Jahrhundert in Rom hohe Ämter bekleidet. 2 Dann folgt ein Prologus, in dem der Autor erklärt: Aululariam hodie sumus acturi, non veterem at rudem, investigatam Plauti per vesti-gia (34, 12–13). Er zählt die Hauptpersonen der Komödie auf, Querolus, Mandroge-rus und den Lar Familiaris, und beschreibt die Moral der fabella wie folgt: Fabella haec est: felicem hic inducimus (sc. Querolum) fato servatum suo atque e contrario fraudulentum (sc. Mandrogerus) frauda deceptum sua (34, 14–15).

Restricted access

Dolgozatomban Livius beszámolóját elemzem a Kr. e. 186-ban leleplezett és elfojtott Bacchanalia-összeesküvésről. Figyelmemet e téma iránt Livius leírásának terjedelmessége és mindenre kiterjedô részletessége keltette fel. Az a Livius, aki véres csatákat pár oldalon elintéz, a Bacchanalia-botránynak 12 hosszú fejezetet szentel mintegy 12 oldal terjedelemben. Az a Livius, akiről azt állítják a kutatók, hogy egy-egy esemény leírásakor általában egy-egy forrást követ, és a feliratokat másodkézbôl ismeri, itt bizonyíthatóan több forrásból építkezik, és egy fontos dokumentumra, a Senatusconsultum de Bacchanalibus-ra hivatkozik, idéz belőle, s a véletlen szerencse folytán előkerült e rendelet egy bronzba vésett példánya. Így kiderült, hogy Livius nem vaktában beszél, hanem olykor szó szerint idéz, olykor az eredeti megbízható parafrázisát adja. E részlet elemzése nemcsak arra ad választ, hogyan viszonyult ő, a történetíró a valláshoz, hanem arra is, hogyan viszonyult hozzá a római állam e botrány idején, Kr. e. 186-ban, s hogyan a 39. könyv írásakor, a Kr. e. tízes években.

Restricted access