editor for thermal analysis at the Global Journal of Analytical Chemistry and as a reviewer for several journals: The Journal of Physical Chemistry , Journal of Thermal Analysis and Calorimetry , Thermochimica Acta , Journal of Applied Polymer
Comments on the “Letter to the editor” by M.-L. You and C.-M. Shu (Journal of Thermal Analysis and Calorimetry, 2010;100:367–369) as response to the “Letter to the editor” by M. Malow and K.-D. Wehrstedt (Journal of Thermal Analysis and Calorimetry, 2009;98:885–886)
Authors:Lana Bošnjak, Livia Puljak, Katarina Vukojević, and Ana Marušić
When we consider the editors as “gatekeepers” (Crane 1967 ) we often forget that they too, in order to advance in their professional careers, from time to time must pass through the gates they keep. In order to do
Authors:Marija Zlatnar Moe, Tamara Mikolič Južnič, and Tanja Žigon
: translators will have to work with authors, editors, illustrators, directors, dramaturges, publishers etc. In fact, as Siponkoski (2013) notes, translators are negotiators, conditioned by the power relations among several agents in the translation process
The representation of scientists from different countries in the editorial boards of the most influential journals from 48 fields of biomedical and clinical research was studied. Scientists from the USA were best represented, followed by scientists from the UK, FRG, Switzerland, Japan, Sweden, Canada, The Netherlands and Italy. The scientifically most productive countries provided most of the editors. For Dutch editors a strong correlation was found between the number of editorships held and the number of papers authored or measures of scientific eminence. Conceivably, scientific productivity and eminence may be important reasons for being asked as an editor. However, national biases play a role too in the composition of editorial boards.