De analogia which were concerned with purity of diction. In first volume he states a fundamental principle: ‘as the sailor avoids the reef, so should you avoid the rare and obsolete word’ (See Aul. Gellius, Noctes Atticae 1. 10. 4: habe semper in
-catching net (11) or the journeying of a sailor on a dangerous trade journey (13), which, of course, also relate to other levels of meaning in the poem.
The suffering of the poet through the poem is nonetheless determined by
prediction about his future.
According to the various traditions reported by Arrian, Alexander gave the sailor a talent as a reward, but ordered the same man to have his head cut off, or to be beaten
impersonal construction is unable to bind an anaphor ( Lavine & Franks 2008 ; Witkoś et al. 2018 ), which we take to indicate that its A-chain does not extend beyond VP: (i) Marynarza zabiło po jego/*swojej wachcie. sailor .acc killed. 3sg.n after his
sulfur moth Emmelia trabealis ; or sailor butterflies [ Neptis spp.]). In the case of these species, we did not consider cultural salience to be likely either, although historical existence cannot be excluded. There were also similar proportions of
Twenty-third Snowfall] , 1979; A sirálybőr cipő [The Seagull Leather Shoe] , 1989) or in András Ferenc Kovács's 36 poems (Tengerész Henrik intelmei [The Admonitions of Henry the Sailor] , 1983; Tűzföld hava [Fireland Snow] , 1988) , basically such a
Propertius’ hymn to Bacchus (3.17), which refers to the enemies of Bacchus (Lycurgus, Pentheus, and the Tuscan sailors) is an elegiac rehandling of themes in Horace’s two Bacchic poems [i.e., carm . 2. 19 and 3. 25], although the subjects of the two
Pompeius Magnus (106–48 B.C.), the Roman commander, which became an adage: “Navigare necesse est, vivere non est necesse.” The commander addressed the sailors who, after the unload of wheat, did not intend to sail out of the Sicilian port to the stormy sea