Search Results

You are looking at 21 - 30 of 42 items for :

  • "Shakespeare" x
  • Arts and Humanities x
  • Refine by Access: All Content x
Clear All

, the most erroneous translation, still provides an image, if a vague one, of the genius of a Michelangelo or a Shakespeare” (p. 159). Chapter 1 of Kim's book explores these provocative analogies of engraving and translation by illuminating the world of

Restricted access

published translations. Siponkoski (2014) analyzed decision making in the editing phase of the translation process by looking into comments on the manuscripts of translations of four Shakespeare plays. Mateo (2002) discusses power relations in drama

Restricted access

as the base for -ness suffixation. Both of these properties are not exhibited by the great majority of eventive -en compounds. (12) a. For anyone who is new to Shakespeare, probably the most easily understood tragedy is Macbeth, which is

Free access

Musiker (Mozart, Haydn, Beethoven) und Schriftsteller (Goethe, Schiller und Lessing) sowie Shakespeare teilnehmen. Am Ende stellt Lessing fest, Deutschland habe ein kritisches Bewusstsein, aber das verriegle der Portier der Unterwelt und „Alles bleibt beim

Open access

social group, which does not necessarily follow state orders, can result in the temporary cessation of translation activity, such as when Shakespeare was not translated into Portuguese in the last decade of the 19th century, due to diplomatic tensions

Restricted access

’s figure as a composer (comparing him to “immortal artists” like Aischylus, Shakespeare and Michelangelo) and welcomed Fidelio ’s return to the stage of the Pressburg theater “after so many years” with great piety. 27 The rendition of soprano Marie Bauer

Restricted access

Livy consider his version of events before 280 BC to be literature or history as epic, rather than real history. Cicero's and Livy's canon of heroes inspired Dante, Shakespeare, Corneille, and many others. The division between a hero's self

Restricted access

Abstract  

Goethes Iphigenie, nach ihres Dichters eigenen Worten eine ,,tragdie en cinq actes, tout fait selon les rgles', ist um eine klassische Intrige zentriert, die den Geschwistern Orest und Iphigenie die Flucht aus der Gewalt des Taurerknigs Thoas und den vermeintlich vom Delphischen Orakel geforderten Raub des Kultbildes der Diana ermglichen soll. Aber zuletzt deckt Iphigenie das Komplott selbst auf und rettet gerade dadurch sich und die Ihren; nicht die Zwnge der Handlungsfhrung, sondern die Dispositionen der Protagonistin bestimmen den Ausgang des Dramas. Ein solcher Bedeutungsverlust der Stckintrige wre kaum denkbar ohne die von den englischen Shakespeare-Apologeten des 18. Jahrhunderts lancierte Kritik an der Aristotelischen Doktrin vom Primat der Handlung, die im Umkreis des Straburger Goethe, namentlich in Jakob Michael Reinhold Lenzens Anmerkungen bers Theater, ihren Hhepunkt erreicht. Der Weimarer Goethe findet die Legitimation fr seine Normabweichung in einer analogen Aufhebung der tragenden Trughandlung am Ende des Sophokleischen Philoktet, der ihm wohl schon in seiner Straburger Zeit von Herder nahegebracht worden war. Mglicherweise stt er dabei auf ein authentisches Anliegen des ,,groen Meisters seiner frhen Jahre', den nur zu erahnenden Wunsch, der knstlichen Mechanik der Euripideischen Intrigenstcke eine (beinahe) letzte Tragdie entgegenzusetzen, in der die edle Natur des jugendlichen Helden ber den ihm angesonnenen Betrug triumphiert.

Restricted access

Bonnefoy, Yves (2004). Shakespeare and the French Poet . Ed. and with an introduction by John Naughton. Chicago: The University of Chicago Press. Shakespeare and the French Poet

Restricted access

. Warszawa: Książka i Wiedza. Richter , Allan 1993: Sexual Slang: A Compendium of Offbeat Words and Colorful Phrases, from Shakespeare to Today . 3rd edition, HarperPerennial: A Division of HarperCollins Publishers.

Restricted access