Search Results

You are looking at 31 - 40 of 337 items for :

  • "terminology" x
  • Arts and Humanities x
  • Refine by Access: All Content x
Clear All

Initiating a terminology policy, the case of Turkey: TermTurk project

Terminológia-politika kezdeményezés Törökországban: a TermTurk project

Magyar Terminológia
Author:
Ayfer Altay

Summary

Translation activities have long been on the rise since Turkey committed itself to join the European Union. The majority of the translation activities fall into the category of technical translation in Turkey, which is an indicator of the significance of terminology. Problems encountered in translating technical texts can be solved with the help of terminology databases. Unfortunately, the importance of such databases has not been recognized in Turkey yet. Furthermore, the lack of consistency in terms used in translations stands out as a problem. The lack of established terminology networks for specific fields is also a major problem for the public organizations which are in close contacts with EU bodies. Consistency in the use of terms in translations produced by various departments or institutions is a must for sound translations. Such an inconsistency leads to economic losses due to different interpretations of the same translated texts. In this regard, launching an EU-funded project on terminology called TermTurk became a must in order to attract the attention of private and public bodies to the importance of terminology. Accordingly, this paper presents the TermTurk project as a terminology policy case in Turkey.

Restricted access

információszerzés, a terminológiai munka és az oktatás szolgálatában . Magyar Nyelvor 135 ( 3 ), 274 – 285 . Cabré , M. T. 1998 . Terminology. Theory, Methods and

Restricted access

Irodalom 1. Champagne G. 2004 . The Economic Value of Terminology – An Exploratory Study . Guy Champagne Inc. (2004) 1–54., http

Restricted access

A terminológia rendszerező elvének változása az INCOTERMS tükrében

Changing principles of terminology in light of the INCOTERMS

Magyar Terminológia
Authors:
Milán Constantinovits
and
Zsuzsa Vladár

Magyar Terminológia 3 1 41 51 . ISO/TC 37/ SC 1/CD 704.2 N 133 95 EN. 1995 Terminology Work — Principles and Methods

Restricted access

A bolzanói bistro olasz-német-ladin jogi terminológiai információs rendszer bemutatása

Bistro, the Italian-German-Ladin information system for legal terminology

Magyar Terminológia
Author:
Barnabás Novák

I Ties 2006 Corpora e Terminologia: Applicazioni Pratiche in Bistro H Picht Modern approches to terminological theories

Restricted access

Megjegyzések a terminusalkotás módjaihoz – a szóalakhasadás II.

Remarks on methods of term-creation – bifurcation caused by suffix-alternations

Magyar Terminológia
Author:
Márta H. Varga

. Kageura , K. 1998/1999 . Theories of terminology: A quest for a framework for the study of term formation . Terminology 5 ( 1 ), 21 – 41 . 5. Kontra M

Restricted access

.) 1995 . Manual of specialised lexicography . Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins . 4. Cabré M. T. 1999 . Terminology. Theory, Methods and

Restricted access
Magyar Terminológia
Authors:
Mihályka Lívia Ablonczyné
and
Petra Kecskés

-RKK . Bessé , B. de - Nkwenti-Azeh. B. - Sager , J. C. 1997 . Glossary of terms used in terminology . Terminology. 4 ( 1 ), 117 – 156 . Cabré , M. T

Restricted access

metalinguistic, grapheme depths and the analysis of linguistic and orthographic variation. Creating a Database that reconstructs and analyses the metalinguistic terminology, however, cannot be based on the pure quantitative logic nor follows the model of

Restricted access

The article deals with the specific character of the initial elaboration stage of the Belorussian scientific terminology in the 1920s. The members of the 1921 Scientific-terminological committee are listed here for the first time. A conclusion is made that the terminology of the 1920s was not created out of nowhere, but to a considerable extent rested upon the achievements of the terminological practice of the previous period. The factor that in the early 1920s publishers of Vil'nia, rather than that of Minsk had the priority to publish Belorussian-speaking educational literature left a certain mark on the terminology of the 1920s. It is symptomatic that compilers of the East-Belorussian terminologies did not accept in some cases usual international terms which were in usage in West Belorussia, but suggested neologisms, Polonisms or migratory calques instead.

Restricted access