Search Results

You are looking at 51 - 60 of 116 items for :

  • Arts and Humanities x
  • Refine by Access: All Content x
Clear All

worth noting that this increasing preference for the vernacular in Welsh charms, especially those that feature religious narrative or references, coincides with the earliest translations of the Bible into Welsh and a generally increasing interest in the

Restricted access

has been found that their frequency can be used to statistically distinguish, for example, text types ( Stubbs and Barth 2003 ), or texts (two German Bible translations) ( Shrefler 2011 ). Moreover, 4-gram classifiers are highly successful in

Restricted access

‒ red as the rose piros mint a karmazsin ‒ red as the crimson/kermes bíborpiros ‒ magenta (literally: purple red) (in the earliest complete Hungarian translation of the Bible ‒ dating from 1590 ‒ this color term appears 27 times), etc. Furthermore

Restricted access

, which suggests the superiority of Polish soldiers over others. Besides, Dembołęcki attempts to convince his readers that the Lisovchiks changed after they gained another name: ‘elears’. Dembołęcki believed that the new name might have come from the Bible

Restricted access

establishes a fruitful connection with a diverse range of textual traditions, from the Bible through mystery plays, fables and herbaria to contemporary works ( Mellár, 2018 ). The loose string of phytoaphorisms, phytoicons, phytoenigma, phytolegends, and

Restricted access

goldsmiths, artisans, bookbinders and architects ( Figs 23 – 25 ). It can be found in the ground plan of buildings and on objects in ecclesiastical use, jewellery, weapons and also on book covers for Bibles, thus indicating that the book itself is the New

Open access

. Bonn : Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität . Strawn , B. A. 2005 : What is Stronger than a Lion? Leonine Image and Metaphor in the Hebrew Bible and the Ancient Near East. Orbis biblicus et Orientalis 212 . Fribourg–Göttingen : Academic

Open access

. Malden, MA & Oxford : Wiley-Blackwell . 401 – 434 . Fejes , László and Péter Rebrus 2017 . Vegyes hangrendű tövek a Károli-bibliában [Mixed roots in the Károli Bible] . Paper presented at Nyelvelmélet és dialektológia 4. – A Károli

Open access

argumentation on what is prohibited and what is allowed in magical and superstitious activities. Their sources were also similar: they used the Bible, as well as the writings of Saint Augustine, Saint Isidor of Seville, Saint Thomas Aquinas, and Jean Gerson, the

Open access
Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae
Authors: Imre Galambos, Gergely Salát, Csaba Prutkay, Imre Hamar, Péter Vámos, and Anna Pikó

Xixing, Lu: 'Shijing' yiwen yanjiu (The Study of Textual Variants of the Shijing) Hamar, Imre: A Religious Leader in the Tang: Chengguan's Biography Qian, Nanxiu: Spirit and Self in Medieval China. The Shih-shuo hsin-yü and Its Legacy Chen, Jinhua: Making and Remaking History. A Study of Tiantai Sectarian Historiography Nozaki, Akira-Baker, Chris (eds): Village Communities, State and Traders. Essays in Honour of Chatthip Nartsupha Gottfried von Laimbeckhoven SJ (1707-1787) Der Bischof von Nanjing und seine Briefe aus China mit Faksimile seiner Reisebeschreibung. Transkribiert und bearbeitet von Stephan Puhl (1941-1997), und Sigismund Freiherr von Elverfeldt-Ulm unter Mitwirkung von Gerhard Zeilinger. Zum Druck vorbereitet und herausgegeben von Roman Malek SVD Zetzsche, Jost Oliver: The Bible in China: The History of the Union Version or The Culmination of Protestant Missionary Bible Translation in China Xinran: The Good Women of China. Hidden Voices. Translated by Esther Tyldesley

Restricted access