Search Results

You are looking at 51 - 60 of 1,069 items for :

  • Refine by Access: All Content x
Clear All

“ABSOLUTENESS” OF ABSOLUTE CONSTRUCTIONS When we think about Classical Latin, the only absolute construction that comes to mind is the ablativus absolutus (AA). The name of this construction itself hints at its twofold meaning: the form should be

Restricted access

A travers l’étude des chartes, il est possible de mettre en évidence de nombreux changements linguistiques en cours dans le latin mérovingien. Cet article se base sur un corpus de 213 chartes conservées dans les archives de Saint-Denis-en-France et

Restricted access

1 Introduction The incorporation of Information and Communication Technologies (ICTs) in the justice sector is not necessarily a recent phenomenon in Chile, 1 Latin America, 2 or abroad. 3 Notwithstanding, the outbreak of the Covid-19 pandemic

Full access

hippokratischen Forschers aer. 24. 10 nachzuahmen – auf dem guten Weg. * Einen ganz herzlichen Dank schulde ich Oswald Panagl, der das Deutsche des vorliegenden Beitrags einer kritischen Durchsicht unterzogen hat. 1 VÄÄNÄNEN, V.: Le latin vulgaire des

Restricted access

The presented paper deals with the private life of Romans, as described on Latin funerary inscriptions. It focuses on people of humble origin of the city of Rome, their names, occupations and individual life stories.

Restricted access
Scientometrics
Authors:
Isabel Gómez
,
Rosa Sancho
,
Luz Moreno
, and
María Fernández

Abstract  

The coverage of Latin American journals by international databases influences the visibility of these countries' scientific output, and has a direct effect in their activity index per scientific discipline. Local, regional and international character of the most visible Latin American journals in SCI expanded and restricted databases is analysed, as well as its influence in the percentage share of each country in certain disciplines. Suggestions to enhance visibility of local journals are presented.

Restricted access

The present study examines the role classical Latin authors played in the beginnings of Latin literacy in medieval Hungary - from the point of view of the history of libraries. It focuses on four sources: a letter of Bishop Fulbert of Chartres to Bishop Bonipert of Pécs, the Institutio of King Saint Stephen of Hungary, the Deliberatio of Bishop Saint Gerard of Csanád, and the book list of the Benedictine abbey of Pannonhalma.

Restricted access

The present paper aims at examining the phonetic characteristics of the Latin in Narbonensis as reflected by the local inscriptions. Data will be presented from a limited corpus: from Fréjus (Forum Iulii), Antibes (Antipolis), Riez (Reii Apollinares), Digne (Dinia), Aix-en-Provence (Aquae Sextiae), Apt (Apta Iulia), Vienne (Vienna) and their territories. The inscriptions from these areas have been republished recently with the addition of some newly discovered inscriptions. Thus, this epigraphic material needs reconsideration in order to see whether the data collected from the new annotated edition corroborate or refute the existing findings of Vulgar Latin research.

Restricted access

In his Latin translation of Plato's Letter VII 326b-c Leonardo Bruni used the already existing translation of the passage made by Cicero. The paper shows how the Florentine humanist treated the version of his master: he reproduced it with slight modifications caused by his desire for originality.

Restricted access

This paper claims the Central European language reform movements in the late 18th century and in the mid-19th century showed a number of similarities with regard to both their aims and their methods. Their main characteristic feature was the endeavour to purify the mother tongue and to introduce new words for elements of foreign (primarily Greek or Latin) specialized terminologies belonging to general education or serving at least as skills needed for orientation. This was a fundamental dilemma: to use Latin as the language of international cultural and academic relations or to give preference to mother tongues spoken by only certain language communities. Do the mother-tongue terms hinder the contacts with the international scientific world? An interesting solution of this dilemma based on some common ideas can be found in the works of Czech, Hungarian, and Croatian language reformers.

Restricted access