The author of the article examines a few 16th century Ukrainian manuscripts kept in Hungary with the intention of finding the reasons for the writing of the omega. He comes to the conclusion that the use of this Greek letter is mostly explained by orthographic motives, but it can also reflect the lengthening of the etymological voice
The aim of this work is to examine reflexes of the Proto-Slavic compounds*t?rt, *t?rt, *t?ltand*t?lttype in the manuscript Vygoleksinskij Sbornik(Collection) which was copied in Old Russian language area at the end of the 12th century. I have found 4 writing methods of the examined reflexes: 1. Old Russian type,309 examples,e.g.v'rh=, d=lgago; 2. two-yer writing method,52 cases,e.g.d'r'xati, m=l=;[;3. reflecting vocalization of the reduced vowel,16examples, e.g.priderxa s/,polnu; 4. mixed type with vocalization and one yer, 4 cases, e.g. v=zver'goh=, s=vol=k=. I haveconcluded that the manuscript reflects the whole russification of the examined reflexes. The examples of the vocalization refer to the fact that the manuscript must have been copied only after 1164, after the writing of the famous Dobrilo Gospel. The cases of the intersyllable assimilation in the root(-)sk'rb-can localize the place of the manuscript's genesis in the southern part of the Old Russian area.
The paper reports on the legacy of Gyula Moravcsik, the internationally renowned professor of Byzantine Studies, who died in 1972. The legacy kept by the Department of Manuscripts and Rare Books of the Library of the Hungarian Academy of Sciences has been fully catalogued and is now available to researchers.
The ostracon Deir
el-Medineh 1476, originally published by G. Posener, could be identified as a
manuscript of the classical Egyptian teaching for king Merikare. A close
examination of the original has resulted in a number of new and improved
readings. The results are presented here together with the first published
photograph of the ostracon.
This paper is a follow-up to a short note published a few years ago, in which I argued that the symbol gamma-rho found in the margins of Greek manuscripts and normally interpreted as the indication of a variant reading, may instead have been used to signify a conjecture.
The study describes three Church Slavic manuscript liturgical books (a Tetra Gospel from the last decade of the 16th century, a Triodion from the second quarter of the 16th century, a Ritual commemorating the transfer of St. Nicholas's relics from 1594 and an Octoechos from the turn of the 16th and 17th centuries.
In this column Periodica Mathematica Hungarica publishes current research problems whose proposers believe them to be within the reach of existing methods. Manuscrips should preferably contain the background of the problem and all references known to the author. The length of the manuscripts should not exceed two doublespaced type-written pages.
Several newly-discovered manuscripts of unpublished works by Ernő Dohnányi (1877–1960) and other documents in the University Library of Bratislava and the Slovak National Museum — Music Museum Bratislava refute the misconception that this city, the composer’s birthplace, is lacking in sources about him. These manuscripts from the estates of two dedicatees, the Archduchess Isabella and Mártha Rigele, offer fresh insights into Dohnányi’s compositional process, and particularly into the multiple revisions of his String Sextet, originally composed in 1893. Versions 1 and 2 of this Sextet, with geographically divergent manuscript locations in the British Library and at Florida State University, are compared here inasmuch as Dohnányi’s development into a mature composer is clearly demonstrable. The two manuscripts from the estate of the Archduchess Isabella, a set of parts reflecting all known revisions and an autograph transcription provide evidence to support this writer’s hypothesis that the score with title page dated 1896 is probably the final version. The Sonata stands as confirmation that by 1899 the composition had reached its final form in the mind of the composer. Excerpts from Dohnányi’s family letters cited here offer further insights into this period.
Klára Garas was called upon in 1993 to write about the paintings by or attributed to Giorgione preserved in America. The manuscript was completed, but it has been never published. The author passed the article to the Acta Historiae Artium shortly before her death (26 June 2017), and it is published now only with small technical amendments.
I review and discuss instances in which 19 future Nobel Laureates encountered resistance on the part of the scientific community
towards their discoveries, and instances in which 24 future Nobel Laureates encountered resistance on the part of scientific
journal editors or referees to manuscripts that dealt with discoveries that later would earn them the Nobel Prize.