Search Results

You are looking at 11 - 20 of 67 items for :

  • "language contact" x
  • All content x
Clear All

Abstract

The use of lexical elements (words, expressions, and idioms) of a foreign language in everyday informal communication is a frequent but still little-studied phenomenon in modern linguistics. The present paper is devoted to the question of “lexical transplantation” of various verbal elements (including those of intertextual character) from Russian to Ukrainian as a typical phenomenon in modern communication of native speakers of the Ukrainian language. On the basis of numerous examples and contexts from colloquial speech, the authors present the linguistic nature of such units, their pragmatic functions in the text (both oral and written) as well as their classification.

Restricted access

The aim of the paper is to describe the language situation and the main features of the Aromanian dialect in the Prespa region. The ethnolinguistic group of Aromanians is represented in this region only by one family. Nowadays, this linguistic situation is an example of language death, as the younger generation no longer speaks the Aromanian language whereas the senior generation uses it in limited contexts. The Aromanian speech abounds with multiple examples of interference of Macedonian, which is the dominant language in relation to Aromanian in this situation. The Aromanian language is still used on a daily basis; however, it is spoken only by the senior members of the language community. We suppose that in this situation, there is little chance for the Aromanian language to experience its renaissance in Prespa.

Restricted access

The present paper is a narrower cross-section of the very rich contribution to Croatistics by the Hungarian linguist László Hadrovics (1910–1996). It presents the findings of his research entailing the contact between the Hungarian and the Croatian languages, the Croatian literary language in Burgenland (former Western Hungary) as well as his findings in etymological studies. Hadrovics was a prominent, internationally acknowledged linguist of his time. His great achievements are marked by the richness in data and by the numerous novel methodological approaches applied in his monograph on the words of Hungarian origin in the Serbo-Croatian language. His book served as a pattern to a great number of successive publications. His work on the Croatian literary language in Burgenland, among others, publishes its first dictionary of this kind. As far as his etymological studies are concerned, the renewal of his research methods is of prominent interest. Hadrovics broke up with the practice of earlier etymological research which was based on using dictionary entries. The author went back to the sources themselves, which yielded much more reliable results. With his new approach, he gained outstanding results, even on an international level.

Restricted access

This paper intends to investigate Greek influence on the Latin sound change [b] > [β] suggested occasionally in the literature by surveying not only the relevant linguistic data of Latin/Romance and Koine/Modern Greek but also the relevant literature and by involving and analyzing data sets recorded from 18 Roman provinces and the city of Rome in the Computerized Historical Linguistic Database of the Latin Inscriptions of the Imperial Age (cf. http://lldb.elte.hu/) by a more differentiated phonological approach considering external sandhi rules and in a chronological distribution more detailed than any applied before. In the end, the influence of Greek has been evidenced at least for some areas and especially for the early period (1st–3rd century AD), which is more important in this respect than the late period (4th–6th century AD), since then the merger can also be explained by developments in Latin itself beside a supposed external influence.

Restricted access

The aim of this article is to find the answer whether there exist the masculines and neuters from the Proto-Slavonic 'i-theme' declension in the area of Mohylev (Belorussia). I was determined to pay my special attention to this problem after the research work on ?????? ???????? ???????? ???????????? by I. K. Bialkeviè (editors: M. B. Biry³a i A. A. Kryvicki, Minsk 1970). In conclusion, taking all the language facts into my consider­ation, I think that it is not possible to give a straightforward answer to the question with a view to frequently repeatable publishing errors. According to this fact, it is no doubt about the substantive peèen ?-the only clear and certain example of 'i-theme' declension from the group of supposed Mohylev archaisms. The other ones are questionable and need to be studied with full particulars in the future.

Restricted access

.] Agyagási 2012 = Agyagási Klára: Language Contact in the Volga-Kama Area. In: The Szeged Meeting . Proceedings of the Fifteenth International Conference on Turkish Linguistics held on 20–22 August 2010 in Szeged . (Studia Uralo-Altaica 49.) Szeged, 2012

Restricted access

as dis- criminatory. Language contact and restructurations following contact also character- ized the history of languages like English or French: why differentiate Creoles by their very definition? Congolese Mufwene proposes to define “Creole” as “a

Open access

The aim of this article is to find the answer whether there exist the masculines and neuters from the Proto-Slavonic 'i-theme' declension in the area of Mohylev (Belorussia). I was determined to pay my special attention to this problem after the research work on ?????? ???????? ???????? ???????????? by I. K. Bialkeviè (editors: M. B. Biry³a i A. A. Kryvicki, Minsk 1970). In conclusion, taking all the language facts into my consider­ation, I think that it is not possible to give a straightforward answer to the question with a view to frequently repeatable publishing errors. According to this fact, it is no doubt about the substantive peèen ?-the only clear and certain example of 'i-theme' declension from the group of supposed Mohylev archaisms. The other ones are questionable and need to be studied with full particulars in the future.

Restricted access

The problem of Slavic–Finno-Ugric cultural and language contacts is one of the stable scientific dominants of Slavic studies. Though the lexical units remain the basis of etymological and ethnolinguistic reconstructions, phraseology has also recently become increasingly the object of research on Hungarian–Slavic and Slavic–Hungarian language contacts. A special place here is occupied by the analysis of the Finno-Ugric–Russian phraseological interaction. The paper offers a linguistic interpretation of 7 Hungarian–Russian phraseological parallels. The comparison with the Slavic and other Indo-European material helps to clarify their historical and etymological interpretation proposed by the famous Hungarian folklorist and paremiologist Gábor O. Nagy

Restricted access

Linguistic works dealing with research of language contacts and interference use a term atrophy which indicates various changes connected with a permissiveness of norm a minority (isolated) language. In the United States of America also the Slovak language (Slovak dialects) exists as a minority language. In this paper some examples of atrophic changes in word-formation level are presented.

Restricted access