Search Results

You are looking at 41 - 50 of 113 items for :

  • Arts and Humanities x
  • All content x
Clear All

Non-Resistance, Transcendentalism, the Old Massachusetts Anti-Slavery Society, Antinomian Perfection, etc., Shewing by Numerous Facts that it is Infidelity, and Defending the Bible, Sabbath, Ministry, Church, etc. Against its Aspirations (Three

Restricted access

Near East of the Mid-Second Millennium . In: Heltzer, M.–Malul, M. (eds): Teshûrôt LaAvishur: Studies in the Bible and the Ancient Near East, in Hebrew and Semitic Languages, Presented to Prof. Yitzhak Avishur on the Occasion of His 65th Birthday. pp

Restricted access

together with reading, and in fact, together with the [reading of the] Bible. To teach a child at the age of a year and a half to write is madness. But if we consider that this madness-pedagogy achieved that millions of six-year-old children could

Restricted access

Sargon of Akkade and his god

Comments on the worship of the god of the father among the ancient Semites

Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae
Author: Stefan Nowicki

. ( 1999 ): Ilib . In: Becking , B. – van der Toorn , K. – van der Horst , P. W. (eds): Dictionary of Deities and Demons in the Bible . 2nd ed. Leiden–Boston–Köln , Brill , pp. 447 – 448

Restricted access

1997 КОЧЕДЫКОВ Л. Г., ЖИЛЬЦОВА Л. В. Краткий словарь библейских фра-зеологизмов . http://www.bible-center.ru/dict/phrases. КУЗНЕЦОВА 1995 КУЗНЕЦОВА

Restricted access

personnes contenant des consonnes aspirées ont plusieurs origines : l’origine hébraïque, l’origine grecque, l’origine franque, l’origine lombarde et l'origine anglo-saxonne. Les plus anciens sont les noms des personnages de la Bible, évoqués par Frédégaire

Restricted access

normally taken from the Common English Bible, with slight changes when it is referred to the Vulgate Version: https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis . 4 ADAMS, J. N.: Wackernagel’s Law and the Placement of the Copula esse in Classical Latin

Restricted access

) 12. 25 Ce n’est au XIII siècle qu’on a traduit la Bible en italien. C’est pour ça que l’on peut supposer que la cohabitation et la compréhension (certes passive) entre le latin et le vulgaire (l’italien) dure très longtemps. Cf. Richter, M. : Latina

Restricted access

say private payers together with their family members in their homes. In addition, he deemed it necessary for them to discuss informally the chosen sections of the Bible which happened to be the guiding text of the Sunday sermon. He considered it

Open access

Hungarian music and its “principals” using the Bible’s words: “[they] have been weighed on the scales and found wanting.” See Ligeti to Veress, dated Christmas 1956, PSS SSV. For the Hungarian original of the quotations in the present article, see my article

Open access