A lead tablet recently discovered in the eastern cemetery of the Aquincum civil town is of much interest. The tablet which can be dated on archaeological grounds to the late 2nd-early 3rd centuries AD seems to be a binding curse of a group of men against another group, written in Latin. This curse tablet is especially significant because only five more Latin curses had previously been found in the territory of Roman Pannonia and it supports the inferences that can be deducted from this small collection.
The aim of this study is to demonstrate what kind of changes took place in the Latin language in Aquitaine according to the inscriptions. All of the relevant inscriptions were examined up to this time, so we can form an opinion on the remarks made by József Herman, who was the first to deal with the development of the Latin of the Three Gauls in detail and who intended to write the history of this language. The categories of the computerized database are used for the analysis of the changes and some examples for the changes found are mentioned.
In Latin America, interactive science centres and museums are key institutions for science communication. In order to map
their relationship over the Internet, a Web co-link analysis was applied to 18 websites of science centres and museums affiliated
to the Network for the Popularization of Science and Technology in Latin America and the Caribbean - RedPOP. Clustering analysis,
multidimensional scaling (MDS) and an analysis of all pages with links to at least two websites were performed. Results showed
that language barriers played a prominent role in clustering, with external recognition by the target public representing
a secondary issue.
Authors:G. Lewison, A. Fawcett-Jones, and C. Kessler
Results are presented of a study covering 1986–91 of the scientific output of Latin American nations. The distribution of the output within the countries is shown: in most countries there is a high concentration in the national capital. The papers co-authored with scientists from other countries are also examined. There has been a notable rise in both the number and proportion of papers co-authored within the region, with the USA and Canada, and, especially, with the countries of the European Community, where a programme of International Scientific Co-operation, to promote just such links, has been active since the mid-1980s in many Latin American countries.
Authors:M. Fernández, A. Agis, A. Martín, A. Cabrero, and I. Gómez
Research projects in cooperation between Spanish National Research Council and Latin-American Organizations, that have been developed in the last eight years, were studied. Around forty Spanish research institutes have cooperated with Latin-American ones, mostly with Cuba, Chile, Brazil and Mexico. The interpretation of the collaboration rates with the different countries is discussed. Duration of the projects, number of researchers and research output were examined. The cooperation results were quantified through articles, presentations to congresses, reports, monographs, patents and thesis. Diffusion, languages and impact of the journals used for publication were studied. Non quantifiable outputs were also examined.
The present study compares the international publication productivityof Latin American countries in the fields of business
administration and economicsfrom 1995 to 1999. Only four countries – Argentina, Brazil, Chile, andMexico – have a substantial
research production in these areas. Amongthese countries, Chile showed the most favorable results according to variousindicators
of publication productivity.
A recent initiative in some Latin American countries, to define thebasic core of credited titles of domestic scientific journals in the different knowledge fields, is reviewed. The policy aim is to strengthen the best journals and to minimize the noise produced by the great number of journals that do a disservice to the authors who publish in them either because of their low quality or because even if they are reasonably good, have a very low impact. It is argued that if the exercise were carried out in a rigorous and systematic way in the countries of the region that publish scientific journals, one might eventually obtain a depurated list of Latin American periodical publications. Such list might be useful as a supplement to the catalogues of mainstream journals registered by ISI and other international databases, and could provide valid alternatives of publication of results for Latin American researchers and for authors of other regions active in subjects in which the countries of the region have significant scientific contributions. It might also help to provide a better indication of the total publishing activity of Latin American countries.
The aim of this study is to examine a sentence from Petron's Satyricon
usually considered tobe problematic and
corrupted (48, 4): tres bybliothecas habeo, unam Graecam, alteram Latinam.
However, we demonstrate that the old conjecture proposed for healing
that sentence, i.e. duas for tres, is untenable and in fact
grammatically impossible and so the reading of the Codex Traguriensis is
correct. Afterwards we explain the meaning of this sentence in accordance with
those interpreters who explain Trimalchio's silence on his own third library
with a kind of inferiority complex in the given situation activated by the
sociolinguistic pressure motivated by the hegemonic Graeco-Latin bilingualism
in the Roman World.
The purpose of this work was to analyse the non-Science Citation Index subject visibility of the Latin American production in the health field. The methodology used considered manual and automated retrieval of the Latin American journals, as covered by different conventional secondary sources. The IMLA/LILACS (Index Medicus Latinoamericano/Latin American Literature in the Health Sciences) database was used to obtain a master list of the sustained journals for the period 1979–1990. The selected journals were classified by subject content, following the scheme of the U.S. National Library of Medicine. A total of 221 journals were selected and a database was developed. The results corroborated the leadership of Brazil in the field. It was also found that the subject content had a strong trend toward the clinical, medicine field. The subject Medicine was head in the list, with seventy four journals. Several difficulties and barriers to the use of the IMLA/LILACS database were detected. The implications of the overall analysis of this study as affecting researchers, policy makers and data-base producers are stressed by the author.
The opinion of traditional grammars and the hypothetical derived PIE form is inconsistent as concerns the quantity of the sing. nominative-accusative ending of Latin u-stem neuters. Since the received scholarly opinion holds that the quantity cannot be determinated from the available sources, certain scholars have stated that the ending is a short -u. A comprehensive re-examination of the ancient grammatical opinion and the relevant metrical texts demonstrates that on the basis of two passages, namely Aen. XI 859 and nux 106, the truth of the traditional view, i.e., that the sing. nom.-acc. of u-stem neuters is long, can be confirmed.