This work reports on the medical subject headings that build-up the medical education field in Latin America, through the content and citation analysis ofEducation Medica y Salud (EMS). An attempt was made to establish the articulations between the citing and cited countries in the region. It was generally found that EMS was built-up by subjects of Medical Education, Health Manpower, Water Supply, and Health Policy. Although strongly citing/cited/indexed countries, Brazil, Mexico, and Colombia have not established significant information flows among them. Further research lines are proposed.
Health systems are reforming their structures and services world-wide. Both, developed and developing countries are searching
for better organisation and functioning schemes of their health systems. The social service delivery system in developing
countries is severely limited in its ability to respond and adjust to changing circumstances by institutional, organisational,
and structural factors. As a result, different countries of the Latin American and Caribbean regions have developed a diversity
of reform models. While international agencies and non-government academic organisations have been funding some of the health
system reform initiatives among developing countries, no clear picture exists as to the results or impact of this support.
Indicators related to knowledge administration, published results or shared experiences are needed to establish a diagnosis
of the existing situation and to support decision making processes in terms of policy and research funding. This work presents
the results of a bibliometric and webometric analysis on the production and distribution of the literature generated on health
system reforms, as produced in or about Latin America and the Caribbean, for the period 1980–1999. Results indicated the limitations
and low quality of local and regional databases to represent the productivity in the field. Data was obtained regarding the
patterns of production and distribution of documents over time; the main countries and areas involved in health system reform
processes; and the institutions behind the initiatives. The implications of the results derived from this research to health
policy makers, researchers, librarians, database producers, and information scientists are discussed by the author.
In the present paper, the Latin source of the Marian Sermons written by Jan of Szamotuły (c. 1480–1519) is identified and discussed. The collection of Sermons, survived in a manuscript dated to the early 16th century, consists of a number of texts concerning the Immaculate Conception, the Nativity, the Holy Name, and the Life of the Blessed Virgin Mary. Although closely related to medieval scholastic treatises in their structure and theological content, the Sermons were generally believed to be Jan of Szamotuły’s own work. However, the author of this paper argues that the actual source of this collection was a volume of sermons Stellarium coronae Benedictae Mariae Virginis written by the Hungarian Franciscan Pelbárt of Temesvár (c. 1435–1504). The two texts are compared with a view of identifying the characteristic features of the Polish translation. The paper also discusses some issues concerning the date and circumstances of the creation of the collection of Sermons.
Authors:C. Macias-Chapula, Irma Rodea-Castro, and Nora Narvaez-Berthelemot
This work reports on the preliminary results of a bibliometric analysis of AIDS literature, as produced in or about Latin
America and the Caribbean for the period 1980–1996. Two international and two regional secondary sources were used in order
to obtain comparative analyses regarding for example, comprehensiveness of AIDS literature coverage and local/main frame visibility.
Less than 1000 records were retrieved from each of the databases searched. Leading countries in AIDSLINE were Haiti, Brasil,
Mexico and Puerto Rico. The distribution by year of publication showed a decrease in Haiti records, from 54 in 1983, to 4
in 1995. The rest of the countries either increased or maintained an average production throughout the years. Regional secondary
information sources were less current and comprehensive in the field. Further lines of research are described by the authors.
Philology is the servant of classical antiquity. And translation serves it by transposing it into another language. First translated into Latin (when originally written in Greek), later translated from Greek or Latin into the vernaculars, the works of the classical authors have reached modernity through the complex filter of philological interpretation and literary apprehension. P. Hummel analyzes the ways in which objectivity and subjectivity interact in the restitution of what is supposed to be the original and genuine meaning of the texts translated.
Az Ókortudományi Társaság — az Emberi Erőforrások Minisztériuma támogatásával — a 2012/2013-as tanévben immár 49. alkalommal rendezte meg Ábel Jenőről elnevezett országos latin tanulmányi versenyét. A 2013. február 8-i első, iskolai fordulón 38 vidéki és 18 budapesti, azaz összesen 56 iskola 738 diákja versenyzett: 415-en (Budapestről 197, vidékről 218) a minores és 323-an (Budapestről 145, vidékről 178) a maiores kategóriában. A maiores kategória tételének címe „Nagy Lajos, a lovagkirály esete Laczkfi István sebészi módszereivel“, a minoresé pedig „Milyen a derék katona?“ volt. Az iskolákból 293 dolgozatot küldtek be, ebből 169-et (Budapestről 81, vidékről 88) a maiores, 124-et (Budapestről 70, vidékről 54) a minores kategóriában. A döntő fordulóra 47 (31 vidéki és 16 budapesti) iskolából hívtunk be összesen 206 főt, a maiores kategóriában 109 (Budapestről 56, vidékről 53), a minores kategóriában 97 főt (Budapestről 56, vidékről 41), akik közül megjelent 99 maior és 87 minor versenyző. Ők április 13-án az ELTE BTK-n mérhették össze tudásukat. A maiores kategória tételének címe „Nagy Sándor és a kátrányba ragadt holló“, a minoresé pedig „A megmentő Apollón“ volt.
Bartók's influence on his outstanding Hungarian contemporary, László Lajtha (1892–1963) remains as yet largely unresearched. Lajtha studied with Bartók at the Royal Hungarian Academy of Music and went on to become a composer, folk music researcher, versatile teacher, international cultural ambassador, and member of the French Academy. The two men's friendship and mutual respect lasted throughout Bartók's life. Among the leading musicians of the time, it was Bartók who first expressed his high opinion of the younger composer's talent. Bartók's influence can be observed in almost every field of Lajtha's work. For example, it was Bartók who recommended that Lajtha choose Paris as the place to complete his studies, which fostered in turn Lajtha's orientation toward Latin culture. Following in Bartók's footsteps, Lajtha became one of the greatest folk music collectors and researchers in Hungary, and this music also exerted a significant effect on his compositional style. Bartók recommended that the director Georg Hoellering commission Lajtha to write film music, which became an important new genre for the latter. A large number of documents — especially the unpublished letters from László Lajtha to John S. Weissmann, one of his former students — offer proof that Bartók's inspiration and practical assistance were of paramount importance to the development of Lajtha's career, oeuvre, and aesthetics.
Authors:C. Macias-Chapula, G. Sotolongo-Aguilar, B. Magde, and J. Solorio-Lagunas
The purpose of this paper is to present the preliminary results of a research in progress regarding the subject content analysis
of AIDS literature, as produced in or about the Latin American and Caribbean (LAC) region. An AIDSLINE/OVID literature search
was conducted to obtain only the Medical Subject Headings (MeSH)-geographic-terms related to the LAC region. The period of
study was from 1982 to June, 1998.
Indicators regarding the distribution of records throughout the years of study, as well as the subject, check tags, and subject/subheadings
distribution patterns were analysed. This was done through the application of a modular bibliometric information system, as
well as the applications of Biblio-Link for Windows, Version 1.2 1994–1997, Research Information Systems; Pro-Cite for Windows,
Version 4.0.1 1995–1998, Research Information Systems; and Microsoft EXCEL 97, of 1985–1998, Microsoft Corporation.
A total of 4124 records were obtained and analysed. In descending order, Brazil, Mexico, Haiti, Argentina and Puerto Rico,
generated the highest number of citations. Highly ranked MeSH subject headings wereRisk Factors; Acquired Immunodeficiency Syndrome; Sex Behavior, Support, Non U.S. Govt.; HIV Infections; andDeveloping Countries.
Results demonstrate that major research concerns centred on the epidemiological aspects and transmission of AIDS; and more
recently, on the prevention and control of the disease. A swith of the studies from male to female, and from middle age to
adolescence was also observed. The authors provide further lines of research.
Authors:F. Collazo-Reyes, M. Luna-Morales, J. Russell, and M. Pérez-Angón
Impact factors, publication-citation patterns and growth dynamics were analyzed for the Latin America and the Caribbean journals
covered by the Science Citation Index (SCI) and Social Science Citation Index from 1995–2003. Two main journal groups were
identified: those publishing mainly in English with substantial contributions from outside the region, and those publishing
in local languages, principally by the local community and on subjects of local interest. We found little inter-citation among
the local papers while the highest number of citations by extra-regional authors was to papers published in English. Quantitative
indicators show that LA-C journals are better positioned in the mainstream literature than ever before.
Summary The fact that poets, novelists, journalists, critics, and the general public of Latin America have embraced the interpretation of Martín Fierro as a work that defines Argentine national identity, has, in my opinion, diverted the attention of most critics from the real core of the analysis, which is that the very concepts of “literature,' “history,' “identity,' and “nationality' are and have been cultural constructions. The purpose of this essay is, then, to analyze Martín Fierro through the light of the theories of Benedict Anderson, Edward Said and Irena Nikolova in order to verify if the poem articulates the archetypical conventions (structure, theme, style) of the classical epic genre. And, departing from the results of that analysis, to examine how the textual and contextual relations between authorial ideology and European Romantic epic converge in the construction of the official concept of national literature in Argentine.