Search Results

You are looking at 71 - 80 of 1,027 items for :

  • "Translation" x
  • Arts and Humanities x
  • All content x
Clear All
Across Languages and Cultures
Authors: Chantal Gagnon, Pier-Pascale Boulanger, and Esmaeil Kalantari

. 2011 Monolingual Comparable Corpora and Parallel Corpora in the Search for Features of Translated Language . SYNAPS –A Journal of Professional Communication No. 26. 2

Restricted access

. Язык и перевод 1975 Catford 1965 = Catford J. C.: A Linguistic Theory of Translation London, OUP, 1965

Restricted access

Chesterman, A. & Arrojo, R. 2000. Shared Ground in Translation Studies. Target Vol. 12. No. 1. 151–160. Arrojo R. Shared Ground in

Restricted access

Terms: English-Arabic Dictionary 1996 Baker, M. 1992. In Other Words: A Coursebook on Translation . London/New York

Restricted access

References Bielsa , E. 2007 Translation in Global News Agencies . Target 19 . No. 1 . 135 – 155 doi: 10.1075/target.19.1.08bie

Restricted access

Baker, M. 2006. Conflict and Translation . London: Taylor and Francis. Baker M. Conflict and Translation

Restricted access

. Blum-Kulka, S. 1986. Shifts of Cohesion and Coherence in Translation. In: Blum-Kulka, S. & House, J. (eds.) Interlingual and Intercultural Communication: Discourse and Cognition in Translation and Second Language Acquisition Studies . Tubingen: Gunter

Restricted access

Chesterman, A. 2002. Semiotic Modalities in Translation Causality. Across Languages and Cultures Vol. 3 No. 2. 145--158. Semiotic Modalities in Translation Causality

Restricted access

Bernardini, S. 2004. The Theory behind the Practice. Translator Training or Translator Education? In: Malmkjaer, K. (ed.) Translation in Undergraduate Degree Programmes . Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.17

Restricted access

Mel’čuk, I. 1997. Vers une linguistique Sens-Texte . Paris. Newmark, P. 1993. Paragraphs on Translation . Clevedon: Multilingual Matters. Newmark P

Restricted access