Search Results

You are looking at 71 - 78 of 78 items for :

  • "intertextuality" x
  • All content x
Clear All

itself shows. There is also an intertextual gap between charms in their contextual performance and the registered form of the narrative text. Bridging this gap between orality and literacy is an unavoidable task when dealing with any oral text, but

Open access

paradigm referred to as “textual literature” – Péter Esterházy, László Garaczi, Lajos Parti Nagy, Gábor Farnbauer, among others – the text is the world itself: they consider reality outside of language illusory, which is why conscious intertextuality

Restricted access
Acta Ethnographica Hungarica
Authors: Anna Székely, Solomon Gwerevende, Jorge Poveda Yánez, Gábor Klaniczay, and Peter Zolczer

constantly negotiated. ortiz, Ernesto: La creación en danza: Un acercamiento desde la intertextualidad y la composición en tiempo real . [Building a Dance: An Approach Based on Intertextuality and Real-time Composition]. 2018, Cuenca: Universidad de Cuenca

Restricted access
Across Languages and Cultures
Authors: JAMAL MOHAMED GIABER, NOUR HAMMO, SAFA HRAIZ, DU’AA QADAN, RAHF ALNAMER, and SHAIKHA ALMAAMARI

secures referential and pragmatic equivalence to the original”(1988: 68‒69). In advertisement 1 , the English headline All roads lead to … La Brioche is modelled on and intertextually interacts with the English proverb All roads lead to Rome , which

Restricted access

this starting point has resulted not only in the preservation of the concept as such but also in various inter-textual connections between independent folklore genres. REFERENCES CITED Agapkina , Tatiana – Toporkov , Andrei 2001 Ritual

Restricted access

studies are represented in the highly cited sources and this could be explained by literature scholars using literary works not only as their empirical material, but also for analysis and interpretation. Literary texts form intertextual links between each

Restricted access

Tour’ across works of literature, enmeshed in an intertextual web of canonical Hungarian literature (through quotations from István Örkény, Ágnes Nemes Nagy, Attila József, Miklós Radnóti, Dezső Kosztolányi and Miklós Mészöly). Summary Considering

Restricted access

that text. The issue of intertextual relationships among the texts included in the print is not discussed. 30 For the sake of clarity, it is appropiate to publish the English translation of this Catalan prayer. The guiding principles of the English

Open access