in a FL, usually English, on the Internet or in the printed media.
Although the literature on FL acquisition and languageteaching methodology abounds, little has been written about Deaf FL learning. The edited volume by Kellett Bidoli and
volunteered for the interviews in response to an e-mail recruiting Hungarian English language teachers who were willing to share their ideas about their language-teaching experience. An important issue to highlight here, which might have an effect on the
Professional and Student Interpreters . Foreign LanguageTeaching and Research Vol. 45 . No. 3 . 442 ‒ 452 . Tang , F. , Li , D. 2016 . Explicitation Patterns in English-Chinese Consecutive Interpreting: Differences Between Professional and Trainee
where translation is possible. Typically, these would be activities focussing on languageteaching, speaking to students or clients of social organizations with an interpreter (possibly a local student), helping with manual activities. Regarding the
1907 which incentivized even independent schools to reduce their Slovak languageteaching. In the period until the ﬁrst world war tension between Slovak and Hungarian ethnicities was fueled by occasional brutality and judicial repression. 27 During the
migrant students in first grade due to their lacking knowledge of Hungarian. There is no uniform regulation or practice of languageteaching or language convergence, so the implementation thereof also depends on the schools. Hungarian language convergence